diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 240 |
1 files changed, 117 insertions, 123 deletions
@@ -16,9 +16,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-session-manager 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: mate-session-manager 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 13:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-22 22:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:06+0000\n" "Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" @@ -28,20 +28,20 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:127 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:125 msgid "Select Command" msgstr "Vybrať príkaz" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:170 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:168 msgid "second" msgstr "" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:172 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:170 msgid "seconds" msgstr "sekúnd" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:218 mate-session/gsm-logout-dialog.c:452 -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:485 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:218 mate-session/gsm-logout-dialog.c:453 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:486 msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušiť" @@ -69,46 +69,50 @@ msgstr "Príkaz na spustenie pri štarte nemôže byť prázdny" msgid "The startup command is not valid" msgstr "Príkaz na spustenie pri štarte je neplatný" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:516 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:586 msgid "_Help" msgstr "_Nápoveda" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:520 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:590 msgid "_Close" msgstr "Zat_voriť" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:560 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:640 msgid "Enabled" msgstr "Povolený" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:572 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:652 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:584 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:664 msgid "Program" msgstr "Program" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:791 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:865 msgid "Startup Applications Preferences" msgstr "Nastavenia programov spúšťaných pri štarte" -#: capplet/gsp-app.c:284 +#: capplet/gsp-app.c:283 msgid "No name" msgstr "Bez mena" -#: capplet/gsp-app.c:290 +#: capplet/gsp-app.c:289 msgid "No description" msgstr "Bez popisu" -#: capplet/main.c:35 mate-session/main.c:614 +#: capplet/main.c:36 mate-session/main.c:614 msgid "Version of this application" msgstr "Verzia tohto programu" -#: capplet/main.c:51 +#: capplet/main.c:52 msgid "Could not display help document" msgstr "Nepodarilo sa zobraziť dokument pomocníka" +#: capplet/main.c:80 +msgid "- MATE Session Properties" +msgstr "" + #: data/org.mate.session.gschema.xml.in:5 msgid "Current session start time" msgstr "Aktuálny čas spustenia relácie" @@ -257,10 +261,6 @@ msgstr "MATE" msgid "This session logs you into MATE" msgstr "Táto relácia vás prihlási do MATE" -#: data/mate.desktop.in:8 -msgid "Type=Application" -msgstr "" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate.desktop.in:11 @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" msgid "<b>Some programs are still running:</b>" msgstr "<b>Niektoré programy stále bežia:</b>" -#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:52 mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:633 +#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:52 mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:644 msgid "" "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you " "to lose work." @@ -293,12 +293,6 @@ msgstr "Programy spúšťané pri štarte" msgid "Choose what applications to start when you log in" msgstr "Vyberá programy, ktoré sa majú spustiť po prihlásení" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/mate-session-properties.desktop.in:7 -msgid "mate-session-properties" -msgstr "" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-session-properties.desktop.in:13 @@ -357,84 +351,84 @@ msgstr "_Názov:" msgid "_Delay:" msgstr "O_neskorenie:" -#: egg/eggdesktopfile.c:152 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "Súbor nie je platným .desktop súborom" -#: egg/eggdesktopfile.c:172 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "Nerozpoznaná verzia súboru plochy „%s“" -#: egg/eggdesktopfile.c:956 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Spúšťa sa %s" -#: egg/eggdesktopfile.c:1097 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "Program neprijíma dokumenty z príkazového riadka" -#: egg/eggdesktopfile.c:1165 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Nerozpoznaný spúšťací argument: %d" -#: egg/eggdesktopfile.c:1363 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" "Položke pracovnej plochy typu Odkaz nie je možné odovzdať URI dokumentov" -#: egg/eggdesktopfile.c:1384 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 msgid "Not a launchable item" msgstr "Nie je spustiteľnou položkou" -#: egg/eggsmclient.c:221 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Zakázať spojenie k správcovi relácií" -#: egg/eggsmclient.c:224 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Určte súbor obsahujúci uložené nastavenia" -#: egg/eggsmclient.c:224 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 msgid "FILE" msgstr "SÚBOR" -#: egg/eggsmclient.c:227 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 msgid "Specify session management ID" msgstr "Zadať identifikátor správy relácií" -#: egg/eggsmclient.c:227 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 msgid "ID" msgstr "ID" -#: egg/eggsmclient.c:248 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 msgid "Session management options:" msgstr "Možnosti správy relácií:" -#: egg/eggsmclient.c:249 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Show session management options" msgstr "Zobraziť možnosti správy relácie" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:251 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:262 #, c-format msgid "Icon '%s' not found" msgstr "Ikona „%s“ sa nenašla" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:581 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:592 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:632 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:643 msgid "A program is still running:" msgstr "Program stále beží:" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:636 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:647 msgid "Some programs are still running:" msgstr "Niektoré programy stále bežia:" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:637 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:648 msgid "" "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " "to lose work." @@ -442,39 +436,39 @@ msgstr "" "Čaká sa na ukončenie programov. Prerušenie týchto programov môže spôsobiť " "stratu vašej práce." -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:867 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:878 msgid "Switch User Anyway" msgstr "Prepnúť používateľa napriek tomu" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:870 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:881 msgid "Log Out Anyway" msgstr "Odhlásiť sa napriek tomu" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:873 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:884 msgid "Suspend Anyway" msgstr "Uspať napriek tomu" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:876 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:887 msgid "Hibernate Anyway" msgstr "Hibernovať napriek tomu" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:879 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:890 msgid "Shut Down Anyway" msgstr "Vypnúť napriek tomu" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:882 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:893 msgid "Reboot Anyway" msgstr "Reštartovať napriek tomu" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:890 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:901 msgid "Lock Screen" msgstr "Uzamknúť obrazovku" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:893 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:904 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:307 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:308 #, c-format msgid "You will be automatically logged out in %d second" msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds" @@ -483,7 +477,7 @@ msgstr[1] "Budete automaticky odhlásený o %d sekundy" msgstr[2] "Budete automaticky odhlásený o %d sekundy" msgstr[3] "Budete automaticky odhlásený o %d sekúnd" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:315 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:316 #, c-format msgid "This system will be automatically shut down in %d second" msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds" @@ -492,71 +486,71 @@ msgstr[1] "Systém sa automaticky vypne o %d sekundy" msgstr[2] "Systém sa automaticky vypne o %d sekundy" msgstr[3] "Systém sa automaticky vypne o %d sekúnd" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:361 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:362 #, c-format msgid "You are currently logged in as \"%s\"." msgstr "Momentálne ste prihlásený ako „%s“." -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:441 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:442 msgid "Log out of this system now?" msgstr "Odhlásiť sa zo systému?" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:447 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:448 msgid "_Switch User" msgstr "_Prepnúť používateľa" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:456 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:457 msgid "_Log Out" msgstr "_Odhlásiť sa" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:462 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:463 msgid "Shut down this system now?" msgstr "Vypnúť počítač?" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:468 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:469 msgid "S_uspend" msgstr "_Uspať" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:474 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:475 msgid "_Hibernate" msgstr "_Hibernovať" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:480 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:481 msgid "_Restart" msgstr "_Reštartovať" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:490 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:491 msgid "_Shut Down" msgstr "_Vypnúť" -#: mate-session/gsm-manager.c:1515 mate-session/gsm-manager.c:2339 +#: mate-session/gsm-manager.c:1527 mate-session/gsm-manager.c:2351 msgid "Not responding" msgstr "Neodpovedá" #. It'd be really surprising to reach this code: if we're here, #. * then the XSMP client already has set several XSMP #. * properties. But it could still be that SmProgram is not set. -#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:595 +#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:596 msgid "Remembered Application" msgstr "Zapamätané programy" -#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:1262 +#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:1263 msgid "This program is blocking logout." msgstr "Tento program bráni odhláseniu." -#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:324 +#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:323 msgid "" "Refusing new client connection because the session is currently being shut " "down\n" msgstr "Nové pripojenie klienta odmietnuté, pretože sa relácia práve vypína\n" -#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:586 +#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:585 #, c-format msgid "Could not create ICE listening socket: %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť načúvajúci ICE soket: %s" #. Oh well, no X for you! -#: mate-session/gsm-util.c:355 +#: mate-session/gsm-util.c:383 msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)" msgstr "" "Nedá sa spustiť relácia prihlasovania (a nedá sa pripojiť k serveru X)" @@ -577,57 +571,11 @@ msgstr "Nenačítať programy špecifikované používateľom" msgid "Disable hardware acceleration check" msgstr "" -#: mate-session/main.c:635 +#: mate-session/main.c:637 msgid " - the MATE session manager" msgstr " - správca relácií MATE" -#: tools/mate-session-save.c:66 -msgid "Log out" -msgstr "Odhlásiť sa" - -#: tools/mate-session-save.c:67 -msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors" -msgstr "Odhlásiť sa, ignorujúc akékoľvek potlačenia" - -#: tools/mate-session-save.c:68 -msgid "Show logout dialog" -msgstr "Zobraziť dialógové okno odhlásenia" - -#: tools/mate-session-save.c:69 -msgid "Show shutdown dialog" -msgstr "Zobraziť dialógové okno vypnutia" - -#: tools/mate-session-save.c:70 -msgid "Use dialog boxes for errors" -msgstr "Na chyby použiť dialógové okná" - -#. deprecated options -#: tools/mate-session-save.c:72 -msgid "Set the current session name" -msgstr "Nastaviť názov tejto relácie" - -#: tools/mate-session-save.c:72 -msgid "NAME" -msgstr "NÁZOV" - -#: tools/mate-session-save.c:73 -msgid "Kill session" -msgstr "Vynútiť ukončenie relácie" - -#: tools/mate-session-save.c:74 -msgid "Do not require confirmation" -msgstr "Nevyžadovať potvrdenie" - -#. Okay, it wasn't the upgrade case, so now we can give up. -#: tools/mate-session-save.c:126 -msgid "Could not connect to the session manager" -msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k správcovi relácií" - -#: tools/mate-session-save.c:251 -msgid "Program called with conflicting options" -msgstr "Program bol zavolaný s konfliktnými argumentmi" - -#: tools/mate-session-inhibit.c:115 +#: tools/mate-session-inhibit.c:118 #, c-format msgid "" "%s [OPTION...] COMMAND\n" @@ -658,13 +606,59 @@ msgstr "" "\n" "Ak možnosť --inhibit nie je zadaná, predpokladá sa idle.\n" -#: tools/mate-session-inhibit.c:169 tools/mate-session-inhibit.c:179 -#: tools/mate-session-inhibit.c:189 +#: tools/mate-session-inhibit.c:174 tools/mate-session-inhibit.c:184 +#: tools/mate-session-inhibit.c:194 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s vyžaduje parameter\n" -#: tools/mate-session-inhibit.c:225 +#: tools/mate-session-inhibit.c:230 #, c-format msgid "Failed to execute %s\n" msgstr "Nepodarilo sa spustiť %s\n" + +#: tools/mate-session-save.c:67 +msgid "Log out" +msgstr "Odhlásiť sa" + +#: tools/mate-session-save.c:68 +msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors" +msgstr "Odhlásiť sa, ignorujúc akékoľvek potlačenia" + +#: tools/mate-session-save.c:69 +msgid "Show logout dialog" +msgstr "Zobraziť dialógové okno odhlásenia" + +#: tools/mate-session-save.c:70 +msgid "Show shutdown dialog" +msgstr "Zobraziť dialógové okno vypnutia" + +#: tools/mate-session-save.c:71 +msgid "Use dialog boxes for errors" +msgstr "Na chyby použiť dialógové okná" + +#. deprecated options +#: tools/mate-session-save.c:73 +msgid "Set the current session name" +msgstr "Nastaviť názov tejto relácie" + +#: tools/mate-session-save.c:73 +msgid "NAME" +msgstr "NÁZOV" + +#: tools/mate-session-save.c:74 +msgid "Kill session" +msgstr "Vynútiť ukončenie relácie" + +#: tools/mate-session-save.c:75 +msgid "Do not require confirmation" +msgstr "Nevyžadovať potvrdenie" + +#. Okay, it wasn't the upgrade case, so now we can give up. +#: tools/mate-session-save.c:127 +msgid "Could not connect to the session manager" +msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k správcovi relácií" + +#: tools/mate-session-save.c:254 +msgid "Program called with conflicting options" +msgstr "Program bol zavolaný s konfliktnými argumentmi" |