summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po77
1 files changed, 39 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index bef8571..6a62160 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,22 +4,23 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# worm <[email protected]>, 2018
-# Damir Mevkić <[email protected]>, 2018
-# jetomit <[email protected]>, 2018
-# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Helena S <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# worm <[email protected]>, 2021
+# Damir Mevkić 52K <[email protected]>, 2021
+# Helena S <[email protected]>, 2021
+# jetomit <[email protected]>, 2021
+# Martin Srebotnjak <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-session-manager 1.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-22 22:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:06+0000\n"
-"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-05 10:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-20 19:41+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "Ni mogoče prikazati dokumenta pomoči"
#: capplet/main.c:80
msgid "- MATE Session Properties"
-msgstr ""
+msgstr "– Lastnosti seje MATE"
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:5
msgid "Current session start time"
@@ -198,7 +199,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:46
msgid "Control gnome compatibility component startup"
-msgstr ""
+msgstr "Nadzorujte zagon komponent združljivosti gnome"
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:47
msgid "Control which compatibility components to start."
@@ -242,7 +243,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:69
msgid "Dock"
-msgstr "Sidrišče"
+msgstr "Dock"
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:70
msgid ""
@@ -264,13 +265,13 @@ msgstr "Ta seja vas prijavi na namizje MATE"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate.desktop.in:11
msgid "launch;MATE;desktop;session;"
-msgstr ""
+msgstr "zagon;MATE;namizje;seja;"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-wm.desktop.in:7
msgid "MATE;window;manager;launch;MDM;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;okno;upravitelj;zagon;MDM;"
#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:14
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
@@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "Izbor programov za samodejni zagon ob prijavi"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-session-properties.desktop.in:13
msgid "MATE;session;properties;applications;login;start;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;seja;lastnosti;programi;prijava;zagon;"
#: data/session-properties.ui:35
msgid "Additional startup _programs:"
@@ -350,63 +351,63 @@ msgstr "_Ime:"
msgid "_Delay:"
msgstr "_Premor:"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Datoteka ni veljavna .datoteka namizja"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Neprepoznana različica datoteke namizja '%s'"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:976
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Začenjanje %s"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1118
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Program ne sprejme dokumentov v ukazni vrstici"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1186
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Neprepoznana možnost zagona: %d"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1402
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
"Ni mogoče poslati naslovov URI dokumenta na vnos namizja 'Vrsta=Povezava'"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1423
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Predmet ni izvedljiv"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Onemogoči povezavo z upravljalnikom seje"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Navaja datoteko s shranjenimi nastavitvami"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "FILE"
msgstr "DATOTEKA"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Določi ID upravljanja seje"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Možnosti upravljanja seje:"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Pokaži možnosti upravljanja seje"
@@ -471,19 +472,19 @@ msgstr "Prekliči"
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second"
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds"
-msgstr[0] "Samodejno boste odjavljeni čez %dsekundo."
-msgstr[1] "Samodejno boste odjavljeni čez %dsekundi."
-msgstr[2] "Samodejno boste odjavljeni čez %d sekunde."
+msgstr[0] "Samodejno boste odjavljeni čez %dsekundo. "
+msgstr[1] "Samodejno boste odjavljeni čez %dsekundi. "
+msgstr[2] "Samodejno boste odjavljeni čez %dsekunde. "
msgstr[3] "Samodejno boste odjavljeni čez %dsekund. "
#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:316
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second"
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds"
-msgstr[0] "Sistem se bo samodejno izklopil čez %dsekundo."
-msgstr[1] "Sistem se bo samodejno izklopil čez %dsekundi. "
-msgstr[2] "Sistem se bo samodejno izklopil čez %dsekund. "
-msgstr[3] "Sistem se bo samodejno izklopil čez %dsekund. "
+msgstr[0] "Sistem se bo samodejno izklopil čez %d sekundo"
+msgstr[1] "Sistem se bo samodejno izklopil čez %d sekundi"
+msgstr[2] "Sistem se bo samodejno izklopil čez %d sekunde"
+msgstr[3] "Sistem se bo samodejno izklopil čez %d sekund"
#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:362
#, c-format