diff options
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 77 |
1 files changed, 39 insertions, 38 deletions
@@ -4,22 +4,23 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# worm <[email protected]>, 2018 -# Damir Mevkić <[email protected]>, 2018 -# jetomit <[email protected]>, 2018 -# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 -# Helena S <[email protected]>, 2020 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# worm <[email protected]>, 2021 +# Damir Mevkić 52K <[email protected]>, 2021 +# Helena S <[email protected]>, 2021 +# jetomit <[email protected]>, 2021 +# Martin Srebotnjak <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-session-manager 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-22 22:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:06+0000\n" -"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2020\n" -"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-05 10:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-20 19:41+0000\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "Ni mogoče prikazati dokumenta pomoči" #: capplet/main.c:80 msgid "- MATE Session Properties" -msgstr "" +msgstr "– Lastnosti seje MATE" #: data/org.mate.session.gschema.xml.in:5 msgid "Current session start time" @@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.session.gschema.xml.in:46 msgid "Control gnome compatibility component startup" -msgstr "" +msgstr "Nadzorujte zagon komponent združljivosti gnome" #: data/org.mate.session.gschema.xml.in:47 msgid "Control which compatibility components to start." @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.session.gschema.xml.in:69 msgid "Dock" -msgstr "Sidrišče" +msgstr "Dock" #: data/org.mate.session.gschema.xml.in:70 msgid "" @@ -264,13 +265,13 @@ msgstr "Ta seja vas prijavi na namizje MATE" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate.desktop.in:11 msgid "launch;MATE;desktop;session;" -msgstr "" +msgstr "zagon;MATE;namizje;seja;" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-wm.desktop.in:7 msgid "MATE;window;manager;launch;MDM;" -msgstr "" +msgstr "MATE;okno;upravitelj;zagon;MDM;" #: data/gsm-inhibit-dialog.ui:14 msgid "<b>Some programs are still running:</b>" @@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "Izbor programov za samodejni zagon ob prijavi" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-session-properties.desktop.in:13 msgid "MATE;session;properties;applications;login;start;" -msgstr "" +msgstr "MATE;seja;lastnosti;programi;prijava;zagon;" #: data/session-properties.ui:35 msgid "Additional startup _programs:" @@ -350,63 +351,63 @@ msgstr "_Ime:" msgid "_Delay:" msgstr "_Premor:" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "Datoteka ni veljavna .datoteka namizja" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "Neprepoznana različica datoteke namizja '%s'" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:976 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Začenjanje %s" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1118 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "Program ne sprejme dokumentov v ukazni vrstici" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1186 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Neprepoznana možnost zagona: %d" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1402 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" "Ni mogoče poslati naslovov URI dokumenta na vnos namizja 'Vrsta=Povezava'" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1423 msgid "Not a launchable item" msgstr "Predmet ni izvedljiv" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Onemogoči povezavo z upravljalnikom seje" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Navaja datoteko s shranjenimi nastavitvami" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "FILE" msgstr "DATOTEKA" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" msgstr "Določi ID upravljanja seje" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "ID" msgstr "ID" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" msgstr "Možnosti upravljanja seje:" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" msgstr "Pokaži možnosti upravljanja seje" @@ -471,19 +472,19 @@ msgstr "Prekliči" #, c-format msgid "You will be automatically logged out in %d second" msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds" -msgstr[0] "Samodejno boste odjavljeni čez %dsekundo." -msgstr[1] "Samodejno boste odjavljeni čez %dsekundi." -msgstr[2] "Samodejno boste odjavljeni čez %d sekunde." +msgstr[0] "Samodejno boste odjavljeni čez %dsekundo. " +msgstr[1] "Samodejno boste odjavljeni čez %dsekundi. " +msgstr[2] "Samodejno boste odjavljeni čez %dsekunde. " msgstr[3] "Samodejno boste odjavljeni čez %dsekund. " #: mate-session/gsm-logout-dialog.c:316 #, c-format msgid "This system will be automatically shut down in %d second" msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds" -msgstr[0] "Sistem se bo samodejno izklopil čez %dsekundo." -msgstr[1] "Sistem se bo samodejno izklopil čez %dsekundi. " -msgstr[2] "Sistem se bo samodejno izklopil čez %dsekund. " -msgstr[3] "Sistem se bo samodejno izklopil čez %dsekund. " +msgstr[0] "Sistem se bo samodejno izklopil čez %d sekundo" +msgstr[1] "Sistem se bo samodejno izklopil čez %d sekundi" +msgstr[2] "Sistem se bo samodejno izklopil čez %d sekunde" +msgstr[3] "Sistem se bo samodejno izklopil čez %d sekund" #: mate-session/gsm-logout-dialog.c:362 #, c-format |