summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r--po/sq.po854
1 files changed, 342 insertions, 512 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 86c2073..5f28599 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -1,646 +1,476 @@
-# Përkthimi i mesazheve të mate-session në shqip
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Deep_Dark <[email protected]>, 2002.
-# Laurent Dhima <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006.
-# Elian Myftiu <[email protected]>, 2007
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Deep_Dark <[email protected]>, 2002
+# Elian Myftiu <[email protected]>, 2007
+# Laurent Dhima <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-session HEAD\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-05 18:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-28 17:13+0100\n"
-"Last-Translator: Laurent Dhima <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Albanian <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-17 21:40+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sq\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:1
-msgid "Allow TCP connections"
-msgstr "Lejo lidhjet TCP"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() "
-"(XFree86 systems), mate-session does not listen for connections on TCP "
-"ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. "
-"mate-session must be restarted for this to take effect."
-msgstr ""
-"Për arësye sigurie, në piataformat që kanë _IceTcpTransNoListen() (XFree86 "
-"systems), seanca i mate nuk pret lidhje në portat TCP. Ky opsion lejon "
-"lidhjet nga (të autorizuar) hoste në largësi. Seanca e mate duhet të "
-"riniset për të patur këtë efekt."
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:3
-msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session."
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:125
+msgid "Select Command"
msgstr ""
-"Nëse aktivohet, seanca e mate do të nxjerre përdoruesin në terminal përpara "
-"se të mbarojë një seancë."
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If enabled, mate-session will save the session automatically. Otherwise, "
-"the logout dialog will have an option to save the session."
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:201
+msgid "Add Startup Program"
msgstr ""
-"Nëse e aktivuar, seanca e mate do të ruaj seancën automatikisht. Përndryshe "
-"pyetja për daljen përmban një opsion për ruajtjen e seancës"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:5
-msgid "Logout prompt"
-msgstr "Terminali i daljes"
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:205
+msgid "Edit Startup Program"
+msgstr "Ndrysho programin hapës"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:6
-msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
-msgstr "Figura e preferuar për t'u përdorur tek dritarja e hyrjes"
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:493
+msgid "The startup command cannot be empty"
+msgstr "Komanda e hapjes nuk mund të jetë bosh"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:7
-msgid "Save sessions"
-msgstr "Ruaj seancat"
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:499
+msgid "The startup command is not valid"
+msgstr "Komanda e hapjes nuk është e vlefshme"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:8
-msgid "Selected option in the log out dialog"
-msgstr "Mundësia e zgjedhur në dialogun e daljes"
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:552
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktivuar"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:9
-msgid "Show the splash screen"
-msgstr "Trego sfondin splash"
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:564
+msgid "Icon"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:10
-msgid "Show the splash screen when the session starts up"
-msgstr "Tregon sfondin splash kur seanca fillon"
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:576
+msgid "Program"
+msgstr "Programi"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
-"directories and image names are valid values. Changing this value will "
-"effect the next session login."
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:796
+msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr ""
-"Është një pozicion relativ i directory $datadir/pixmaps/. Nën-directories "
-"dhe emrat e figurave janë vlera të pranueshme. Ndryshimi i kësaj vlere do të "
-"ketë efekt në seancën e ardhshme të hyrjes."
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"This is the option that will be selected in the logout dialog, valid values "
-"are \"logout\" for logging out, \"shutdown\" for halting the system and "
-"\"restart\" for restarting the system."
+#: ../capplet/gsp-app.c:269
+msgid "No name"
msgstr ""
-"Kjo është mundësia që do të zgjidhet në dialogun e daljes, vlerat e vlefshme "
-"janë \"dil\" për të dalë jashtë, \"fik\" për të ndalur sistemin dhe \"rinis"
-"\" për të rinisur kompjuterin."
-
-#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure your sessions"
-msgstr "Konfiguro seancën tënde"
-#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:222
-msgid "Sessions"
-msgstr "Seanca"
-
-#: ../mate-session/gsm-at-startup.c:61
-msgid ""
-"Assistive technology support has been requested for this session, but the "
-"accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package "
-"is installed. Your session has been started without assistive technology "
-"support."
+#: ../capplet/gsp-app.c:275
+msgid "No description"
msgstr ""
-"Teknologjia mbështetëse u kërkua për këtë seancë, por regjistri i "
-"açesibilitetit nuk u gjet. Të lutem sigurohu që paketa AT-SPI është e "
-"instaluar. Seanca jote u nis pa teknologjinë mbështetëse."
-
-#: ../mate-session/gsm-client-editor.c:97
-msgid "_Order:"
-msgstr "_Renditja:"
-#: ../mate-session/gsm-client-editor.c:99
-msgid "The order in which applications are started in the session."
-msgstr "Renditja me të cilën programet do të fillohen në seancë."
-
-#: ../mate-session/gsm-client-editor.c:106
-msgid "What happens to the application when it exits."
-msgstr "Çfarë i ndodh programit kur mbyllet."
+#: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:482
+msgid "Version of this application"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-editor.c:109
-msgid "_Style:"
-msgstr "_Stili:"
+#: ../capplet/main.c:54
+msgid "Could not display help document"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-list.c:150
-msgid "Order"
-msgstr "Renditja"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Current session start time"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-list.c:155
-msgid "Style"
-msgstr "Stili"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Unix time of the start of the current session."
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-list.c:160
-msgid "State"
-msgstr "Gjendja"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Save sessions"
+msgstr "Ruaj seancat"
-#: ../mate-session/gsm-client-list.c:165
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:280
-msgid "Program"
-msgstr "Programi"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically."
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:31
-msgid "Inactive"
-msgstr "Jo aktiv"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Logout prompt"
+msgstr "Terminali i daljes"
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:32
-msgid "Waiting to start or already finished."
-msgstr "Në pritje për të filluar ose i sapo mbaruar."
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session."
+msgstr "Nëse aktivohet, seanca e mate do të nxjerre përdoruesin në terminal përpara se të mbarojë një seancë."
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:34
-msgid "Starting"
-msgstr "Duke filluar"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Time before session is considered idle"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:35
-msgid "Started but has not yet reported state."
-msgstr "I filluar por nuk ka akoma një gjendje raportimi."
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:37
-msgid "Running"
-msgstr "Në ekzekutim"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Default session"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:38
-msgid "A normal member of the session."
-msgstr "Një anëtar normal i seancës."
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "List of applications that are part of the default session."
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:40
-msgid "Saving"
-msgstr "Duke ruajtur"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Required session components"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:41
-msgid "Saving session details."
-msgstr "Detajet e ruajtjes së seancës."
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"List of components that are required as part of the session. (Each element "
+"names a key under \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). The "
+"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to "
+"remove a required component from the session, and the session manager will "
+"automatically add the required components back to the session at login time "
+"if they do get removed."
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:43
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nuk njihet"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Organizuesi i dritareve"
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:44
-msgid "State not reported within timeout."
-msgstr "Gjëndje e pa raportuar në mungesë të timeout (jashtëkohe)."
-
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:50
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:51
-msgid "Unaffected by logouts but can die."
-msgstr "I pandikueshëm nga daljet por mund të mbyllet."
-
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:53
-msgid "Restart"
-msgstr "Rifillo"
-
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:54
-msgid "Never allowed to die."
-msgstr "Nuk lejohet të vdesë asnjëherë."
-
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:56
-msgid "Trash"
-msgstr "Koshi"
-
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:57
-msgid "Discarded on logout and can die."
-msgstr "I skartuar gjatë daljes dhe mund të mbyllet."
-
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:59
-msgid "Settings"
-msgstr "Rregullimet"
-
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:60
-msgid "Always started on every login."
-msgstr "Fillon gjithmonë në çdo login."
-
-#.
-#. * it would be nice to have a dialog which either:
-#. *
-#. * 1. lets you change the message on it
-#. * 2. lets you append messages and has a "history"
-#. *
-#. * for now, we just kill the old dialog and pop up a new one.
-#.
-#: ../mate-session/gsm-gsd.c:45
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"There was an error starting the MATE Settings Daemon.\n"
-"\n"
-"Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work "
-"correctly."
+"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
+"around windows, and allows you to move and resize windows."
msgstr ""
-"Ndodhi një gabim duke filluar demonin e rregullimeve të Mate\n"
-"\n"
-"Disa gjëra si temat, zëri, ose sfondi mund të mos punojnë në mënyrë korrekte."
-#: ../mate-session/gsm-gsd.c:57
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The last error message was:\n"
-"\n"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Panel"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Mesazhi i fundit i gabimit ishte:\n"
-"\n"
-#: ../mate-session/gsm-gsd.c:62
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"MATE will still try to restart the Settings Daemon next time you log in."
+"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
+"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Mate do të provojë të rinisë demonin e rregullimeve herën tjetër që ju do "
-"të kryeni log-in."
-
-#: ../mate-session/gsm-gsd.c:145
-msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
-msgstr "Demoni i rregullimeve u rinis tepër herë. "
-#: ../mate-session/gsm-remove-client.c:46
-msgid "List registered clients, then exit"
-msgstr "Radhit klientët e regjistruar, pastaj dil"
-
-#: ../mate-session/gsm-remove-client.c:48
-msgid "PROGRAM..."
-msgstr "PROGRAM..."
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-remove-client.c:172
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
-"You must specify at least one program to remove. You can list the programs "
-"with --list.\n"
+"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
+"your saved files."
msgstr ""
-"Duhet të përcaktosh të paktën një program për të hequr. Mund të radhitësh "
-"programet me --list.\n"
-
-#: ../mate-session/gsm-remove-client.c:179
-msgid "Error: could not connect to the session manager\n"
-msgstr "Gabim: e pamundur lidhja me organizuesin e seancës\n"
-#: ../mate-session/gsm-remove-client.c:193
-msgid "Currently registered clients:\n"
-msgstr "Klientët e regjistruar deri më tani:\n"
-
-#: ../mate-session/gsm-remove-client.c:203
-#, c-format
-msgid "Couldn't find program %s in session\n"
-msgstr "E pamundur gjetja e progamit %s në seancë\n"
-
-#. At least try to tell the user something.
-#: ../mate-session/ice.c:355
-#, c-format
-msgid ""
-"The MATE session manager cannot start properly. Please report this as a "
-"MATE bug. Please include this ICE failure message in the bug report: '%"
-"s'. Meanwhile you could try logging in using the failsafe session."
+#: ../data/mate.desktop.in.h:1
+msgid "MATE"
msgstr ""
-"Organizuesi i seancës MATE nuk mundi të nisë në rregull. Të lutem njoftoje "
-"këtë si një gabim MATE. Të lutem përfshije këtë mesazh gabimi në njoftimin "
-"e gabimit: '%s'. Ndërkohë mund të provosh të futesh duke përdorur seancën "
-"shpëtuese."
-#: ../mate-session/ice.c:510
-#, c-format
-msgid ""
-"The MATE session manager was unable to lock the file '%s'. Please report "
-"this as a MATE bug. Sometimes this error may occur if the file's directory "
-"is unwritable, you could try logging in via the failsafe session and "
-"ensuring that it is."
+#: ../data/mate.desktop.in.h:2
+msgid "This session logs you into MATE"
msgstr ""
-"Organizuesi i seancës MATE nuk mundi të kyçë file '%s'. Të lutem njoftoje "
-"këtë si një gabim MATE. Ndonjëherë ky gabim mund të ndodhë nëse dosja e "
-"file-t është e pashkruajtshme, mund të provosh të hysh me anë të seancës "
-"shpëtuese dhe të sigurohesh për këtë."
-#: ../mate-session/ice.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"The MATE session manager was unable to read the file: '%s'. If this file "
-"exists it must be readable by you for MATE to work properly. Try logging "
-"in with the failsafe session and removing this file."
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr ""
-"Organizuesi i seancës MATE nuk mundi të lexojë file '%s'. Nëse ky file "
-"ekziston ai duhet të jetë i lexueshëm nga ti që MATE të punojë siç duhet. "
-"Provo të hysh me seancën shpëtuese dhe të heqësh këtë file."
-#: ../mate-session/ice.c:582
-#, c-format
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:709
msgid ""
-"Could not write to file '%s'. This file must be writable in order for MATE "
-"to function properly. Try logging in with the failsafe session and removing "
-"this file. Also make sure that the file's directory is writable."
+"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
+"to lose work."
msgstr ""
-"Nuk munda të shkruaj në file '%s'. Ky file duhet të jetë i shkruajtshëm që "
-"MATE të punojë siç duhet. Provo të futesh me seancën shpëtuese dhe të "
-"heqësh këtë file. Gjithashtu sigurohu që dosja e file-t është e "
-"shkruajtshme."
-#: ../mate-session/logout.c:404
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Jeni i sigurt që doni të dilni?"
+#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Startup Applications"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/logout.c:421
-msgid "_Save current setup"
-msgstr "_Ruani rregullimet aktuale"
+#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose what applications to start when you log in"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/logout.c:444
-msgid "Action"
-msgstr "Veprimi"
+#: ../data/session-properties.ui.h:1
+msgid "Additional startup _programs:"
+msgstr "_Programe nisje shtesë:"
-#: ../mate-session/logout.c:461
-msgid "_Log out"
-msgstr "_Dil jashtë"
+#: ../data/session-properties.ui.h:2
+msgid "Startup Programs"
+msgstr "Programet e Nisjes"
-#: ../mate-session/logout.c:468
-msgid "Sh_ut down"
-msgstr "Sh_ut down (fike)"
+#: ../data/session-properties.ui.h:3
+msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/logout.c:476
-msgid "_Restart the computer"
-msgstr "_Rinis kompjuterin"
+#: ../data/session-properties.ui.h:4
+msgid "_Remember Currently Running Application"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:83
-msgid "Specify a session name to load"
-msgstr "Specifiko emrin e seancës që duhet ngarkuar"
+#: ../data/session-properties.ui.h:5
+msgid "Options"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:83 ../mate-session/save-session.c:49
-msgid "NAME"
-msgstr "EMRI"
+#: ../data/session-properties.ui.h:6
+msgid "Browse…"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:84
-msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
-msgstr "Vetëm lexo seancat e ruajtura nga file i seancës së hapur."
+#: ../data/session-properties.ui.h:7
+msgid "Comm_ent:"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:85
-msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
+#: ../data/session-properties.ui.h:8
+msgid "Co_mmand:"
msgstr ""
-"Milisekonda të shpenzuara në pritje të një klienti për t'u rregjistruar "
-"(0=përgjithmonë)"
-#: ../mate-session/main.c:85 ../mate-session/main.c:86
-#: ../mate-session/main.c:87
-msgid "DELAY"
-msgstr "VONESA"
+#: ../data/session-properties.ui.h:9
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Emri:"
-#: ../mate-session/main.c:86
-msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:152
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-"Milisekonda të shpenzuara në pritje të klienteve për t'u përgjigjur "
-"(0=përgjithmonë)"
-#: ../mate-session/main.c:87
-msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:172
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-"Milisekonda të shpenzuara në pritje që klienti të mbyllet (0=përgjithmonë)"
-#: ../mate-session/main.c:262
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:957
#, c-format
-msgid ""
-"Could not look up internet address for %s.\n"
-"This will prevent MATE from operating correctly.\n"
-"It may be possible to correct the problem by adding\n"
-"%s to the file /etc/hosts."
+msgid "Starting %s"
msgstr ""
-"E pamundur hapja e adresës internet për %s.\n"
-"Kjo pengon Mate të punojë në rregull.\n"
-"Mund te jetë e mundur të korigjohet problemi duke shtuar\n"
-"%s tek file /etc/hosts."
-
-#: ../mate-session/main.c:269
-msgid "Log in Anyway"
-msgstr "Futu sidoqoftë"
-
-#: ../mate-session/main.c:270
-msgid "Try Again"
-msgstr "Provo përsëri"
-#: ../mate-session/main.c:395
-msgid "- Manage the MATE session"
-msgstr " - Organizo seancën MATE"
-
-#: ../mate-session/manager.c:512
-msgid "Wait abandoned due to conflict."
-msgstr "Pritje u braktis për shkak të një konflikti."
-
-#: ../mate-session/manager.c:1020
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1099
#, c-format
-msgid "No response to the %s command."
-msgstr "Asnjë përgjigje për komandën %s."
-
-#: ../mate-session/manager.c:1021
-msgid "The program may be slow, stopped or broken."
-msgstr "Programi mund të jetë i ngadalshëm, mund të ndalojë ose të mbyllet."
-
-#: ../mate-session/manager.c:1022
-msgid "You may wait for it to respond or remove it."
-msgstr "Mund të presësh përgjigjen prej tij ose mund t'a heqësh."
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/manager.c:1748
-msgid "Restart abandoned due to failures."
-msgstr "Rinisja u braktis për shkak të problemeve."
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1167
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/manager.c:1944
-msgid "A session shutdown is in progress."
-msgstr "Mbyllje seance në proçes e sipër."
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1372
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/save-session.c:49
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "Cakto emrin e seancës aktuale"
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1393
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/save-session.c:50
-msgid "Kill session"
-msgstr "Vrit seancën"
+#: ../egg/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/save-session.c:51
-msgid "Use dialog boxes for errors"
-msgstr "Përdor kuti dialogu për gabime"
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/save-session.c:52
-msgid "Do not require confirmation"
-msgstr "Mos kërko konfirmim"
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/save-session.c:150 ../mate-session/save-session.c:187
-msgid "Could not connect to the session manager"
-msgstr "E pamundur lidhja me organizuesin e seancës"
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/save-session.c:173
-msgid "- Save the current session"
-msgstr "- Ruaj seancën aktuale"
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:153
-msgid "Save changes to the current session before closing?"
-msgstr "T'i ruaj ndryshimet në seancën e tanishme përpara mbylljes?"
+#: ../egg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:155
-msgid "If you don't save, changes will be discarded."
-msgstr "Nëse nuk e ruan, ndryshimet do të shpërfillen."
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:158
-msgid "_Close without Saving"
-msgstr "_Mbyll pa Ruajtur"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:258
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not found"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:248
-msgid "Additional startup _programs:"
-msgstr "_Programe nisje shtesë:"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:657
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nuk njihet"
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:272
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktivuar"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:708
+msgid "A program is still running:"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:315
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "Programet e Nisjes"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:712
+msgid "Some programs are still running:"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:321
-msgid "Current Session"
-msgstr "Seanca aktuale"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:713
+msgid ""
+"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
+"to lose work."
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:334
-msgid "Automatically save chan_ges to session"
-msgstr "Automatikisht ruaj ndryshimet e seancës"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:943
+msgid "Switch User Anyway"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:349
-msgid "Save the current session"
-msgstr "Ruaj seancën aktuale"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:946
+msgid "Log Out Anyway"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:357
-msgid "Session Options"
-msgstr "Opsionet e seancës"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:949
+msgid "Suspend Anyway"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:453
-msgid "Your session has been saved."
-msgstr "Seanca jote u ruajt."
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:952
+msgid "Hibernate Anyway"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:496
-msgid "could not connect to the session manager\n"
-msgstr "e pamundur lidhja me organizuesin e seancës\n"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:955
+msgid "Shut Down Anyway"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:502
-msgid "session manager does not support MATE extensions\n"
-msgstr "organizuesi i seancës nuk suporton shtesat MATE\n"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:958
+msgid "Reboot Anyway"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties.c:49
-msgid "Remove the currently selected client from the session."
-msgstr "Hiq klientin e tanishëm të zgjedhur nga seanca."
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:966
+msgid "Lock Screen"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties.c:55
-msgid "Apply changes to the current session"
-msgstr "Apliko ndryshimet në seancën e tanishme"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:969
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties.c:61
-msgid "The list of programs in the session."
-msgstr "Lista e programeve në seancë"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:319
+#, c-format
+msgid "You will be automatically logged out in %d second"
+msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../mate-session/session-properties.c:88
-msgid "Currently running _programs:"
-msgstr "Programet aktualisht në ekzekutim:"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:327
+#, c-format
+msgid "This system will be automatically shut down in %d second"
+msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../mate-session/splash-widget.c:45
-msgid "Sawfish Window Manager"
-msgstr "Sawfish - Organizuesi i dritareve"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:373
+#, c-format
+msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../mate-session/splash-widget.c:46
-msgid "Marco Window Manager"
-msgstr "Organizuesi i dritareve Marco"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:443
+msgid "Log out of this system now?"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/splash-widget.c:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Organizuesi i dritareve"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:449
+msgid "_Switch User"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/splash-widget.c:48
-msgid "The Panel"
-msgstr "Paneli"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:458
+msgid "_Log Out"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/splash-widget.c:49
-msgid "Caja"
-msgstr "Caja"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:464
+msgid "Shut down this system now?"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/splash-widget.c:50
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Rregullimet e Hapësirës së Punës"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:470
+msgid "S_uspend"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/startup-programs.c:557
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Emri:"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:476
+msgid "_Hibernate"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/startup-programs.c:575
-msgid "_Command:"
-msgstr "_Komanda:"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:482
+msgid "_Restart"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/startup-programs.c:581
-msgid "Startup Command"
-msgstr "Komanda e hapjes"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:492
+msgid "_Shut Down"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/startup-programs.c:607
-msgid "The name of the startup program cannot be empty"
-msgstr "Emri i progamit në hapje nuk mund të jetë bosh"
+#: ../mate-session/gsm-manager.c:1420 ../mate-session/gsm-manager.c:2118
+msgid "Not responding"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/startup-programs.c:609
-msgid "The startup command cannot be empty"
-msgstr "Komanda e hapjes nuk mund të jetë bosh"
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1189
+msgid "This program is blocking logout."
+msgstr ""
-#: ../mate-session/startup-programs.c:615
-msgid "The startup command is not valid"
-msgstr "Komanda e hapjes nuk është e vlefshme"
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:325
+msgid ""
+"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
+"down\n"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/startup-programs.c:667
-msgid "New Startup Program"
-msgstr "Programet i Ri Nisjeje"
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:587
+#, c-format
+msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/startup-programs.c:711
-msgid "Edit Startup Program"
-msgstr "Ndrysho programin hapës"
+#. Oh well, no X for you!
+#: ../mate-session/gsm-util.c:354
+#, c-format
+msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
+msgstr ""
-#~ msgid "There was an unknown activation error."
-#~ msgstr "Këtu ndodhi një gabim i panjohur aktivimi."
+#: ../mate-session/main.c:479
+msgid "Override standard autostart directories"
+msgstr ""
-#~ msgid "The session name cannot be empty"
-#~ msgstr "Emri i seancës nuk mund te jetë bosh"
+#: ../mate-session/main.c:480
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr ""
-#~ msgid "The session name already exists"
-#~ msgstr "Ky emër seance ekziston"
+#: ../mate-session/main.c:481
+msgid "Do not load user-specified applications"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add a new session"
-#~ msgstr "Shto një seancë të re"
+#: ../mate-session/main.c:502
+msgid " - the MATE session manager"
+msgstr ""
-#~ msgid "Edit session name"
-#~ msgstr "Ndrysho emrin e seancës"
+#: ../tools/mate-session-save.c:65
+msgid "Log out"
+msgstr ""
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "Ç'aktivo"
+#: ../tools/mate-session-save.c:66
+msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Ndrysho"
+#: ../tools/mate-session-save.c:67
+msgid "Show logout dialog"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Some changes are not saved.\n"
-#~ "Is it still OK to exit?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Disa ndryshime nuk janë ruajtur.\n"
-#~ "Je dakort për të dalë?"
+#: ../tools/mate-session-save.c:68
+msgid "Show shutdown dialog"
+msgstr ""
-#~ msgid "Show splash screen on _login"
-#~ msgstr "Trego sfondin splash në _login"
+#: ../tools/mate-session-save.c:69
+msgid "Use dialog boxes for errors"
+msgstr "Përdor kuti dialogu për gabime"
-#~ msgid "As_k on logout"
-#~ msgstr "_Pyet në dalje"
+#. deprecated options
+#: ../tools/mate-session-save.c:71
+msgid "Set the current session name"
+msgstr "Cakto emrin e seancës aktuale"
-#~ msgid "_Sessions:"
-#~ msgstr "_Seancat:"
+#: ../tools/mate-session-save.c:71
+msgid "NAME"
+msgstr "EMRI"
-#~ msgid "Session Name"
-#~ msgstr "Emri i seancës"
+#: ../tools/mate-session-save.c:72
+msgid "Kill session"
+msgstr "Vrit seancën"
-#~ msgid "Initialize session settings"
-#~ msgstr "Rregullimet e nisjes së seancës"
+#: ../tools/mate-session-save.c:73
+msgid "Do not require confirmation"
+msgstr "Mos kërko konfirmim"
-#~ msgid "_Startup Command:"
-#~ msgstr "_Komanda e hapjes:"
+#: ../tools/mate-session-save.c:117 ../tools/mate-session-save.c:125
+msgid "Could not connect to the session manager"
+msgstr "E pamundur lidhja me organizuesin e seancës"
-#~ msgid "Add Startup Program"
-#~ msgstr "Shto një program hapës"
+#: ../tools/mate-session-save.c:287
+msgid "Program called with conflicting options"
+msgstr ""