diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 123 |
1 files changed, 57 insertions, 66 deletions
@@ -7,14 +7,15 @@ # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Мирослав Николић <[email protected]>, 2020 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-session-manager 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: mate-session-manager 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 13:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:06+0000\n" -"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,68 +23,68 @@ msgstr "" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:127 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:124 msgid "Select Command" msgstr "Изабери наредбу" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:170 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:167 msgid "second" msgstr "секунда" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:172 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:169 msgid "seconds" msgstr "секунде" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:218 mate-session/gsm-logout-dialog.c:452 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:215 mate-session/gsm-logout-dialog.c:452 #: mate-session/gsm-logout-dialog.c:485 msgid "_Cancel" msgstr "_Откажи" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:224 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:221 msgid "Add Startup Program" msgstr "Додај почетни програм" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:226 data/session-properties.ui:86 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:223 data/session-properties.ui:86 msgid "_Add" msgstr "_Додај" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:229 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:226 msgid "Edit Startup Program" msgstr "Уреди почетни програм" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:231 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:228 msgid "_Save" msgstr "_Сачувај" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:544 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:541 msgid "The startup command cannot be empty" msgstr "Наредба почетног програма се мора унети" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:550 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:547 msgid "The startup command is not valid" msgstr "Наредба почетног програма није исправна" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:516 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:572 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:520 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:576 msgid "_Close" msgstr "_Затвори" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:560 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:616 msgid "Enabled" msgstr "Укључен" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:572 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:628 msgid "Icon" msgstr "Иконица" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:584 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:640 msgid "Program" msgstr "Програм" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:791 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:854 msgid "Startup Applications Preferences" msgstr "Поставке почетних програма" @@ -252,10 +253,6 @@ msgstr "Мејт" msgid "This session logs you into MATE" msgstr "Ова сесија вас пријављује у Мејт" -#: data/mate.desktop.in:8 -msgid "Type=Application" -msgstr "Врста=Програм" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate.desktop.in:11 @@ -272,7 +269,7 @@ msgstr "Мејт;прозор;управник;покретање;МДМ;" msgid "<b>Some programs are still running:</b>" msgstr "<b>Неки програми још увек раде:</b>" -#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:52 mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:633 +#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:52 mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:631 msgid "" "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you " "to lose work." @@ -288,12 +285,6 @@ msgstr "Почетни програми" msgid "Choose what applications to start when you log in" msgstr "Изаберите који ће се програми покренути када се пријавите на рачунар" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/mate-session-properties.desktop.in:7 -msgid "mate-session-properties" -msgstr "mate-session-properties" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-session-properties.desktop.in:13 @@ -352,83 +343,83 @@ msgstr "_Назив:" msgid "_Delay:" msgstr "_Застој:" -#: egg/eggdesktopfile.c:152 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "Ово није исправна „.desktop“ датотека" -#: egg/eggdesktopfile.c:172 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "Непозната датотека радне површи издање „%s“" -#: egg/eggdesktopfile.c:956 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Покрећем „%s“" -#: egg/eggdesktopfile.c:1097 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "Програм не прихвата документе из линије наредби" -#: egg/eggdesktopfile.c:1165 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Непозната опција покретања: %d" -#: egg/eggdesktopfile.c:1363 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "Не могу да проследим адресе докумената на „Type=Link“ унос" -#: egg/eggdesktopfile.c:1384 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 msgid "Not a launchable item" msgstr "Није ставка за покретање" -#: egg/eggsmclient.c:221 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Искључује везу са управником сесије" -#: egg/eggsmclient.c:224 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Наводи датотеку која садржи сачувана подешавања" -#: egg/eggsmclient.c:224 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 msgid "FILE" msgstr "ДАТОТЕКА" -#: egg/eggsmclient.c:227 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 msgid "Specify session management ID" msgstr "Наводи ИБ управника сесије" -#: egg/eggsmclient.c:227 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 msgid "ID" msgstr "ИБ" -#: egg/eggsmclient.c:248 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 msgid "Session management options:" msgstr "Могућности управљања сесијом:" -#: egg/eggsmclient.c:249 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Show session management options" msgstr "Приказује могућности управљања сесијом" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:251 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:249 #, c-format msgid "Icon '%s' not found" msgstr "Нисам нашао иконицу „%s“" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:581 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:579 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:632 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:630 msgid "A program is still running:" msgstr "Програм још увек ради:" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:636 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:634 msgid "Some programs are still running:" msgstr "Неки програми још увек раде:" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:637 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:635 msgid "" "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " "to lose work." @@ -436,35 +427,35 @@ msgstr "" "Чекам да програми заврше са радом. Излазак из ових програма може довести до" " губитка ваших радова." -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:867 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:865 msgid "Switch User Anyway" msgstr "Ипак промени корисника" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:870 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:868 msgid "Log Out Anyway" msgstr "Ипак ме одјави" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:873 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:871 msgid "Suspend Anyway" msgstr "Ипак обустави" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:876 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:874 msgid "Hibernate Anyway" msgstr "Ипак замрзни" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:879 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:877 msgid "Shut Down Anyway" msgstr "Ипак искључи" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:882 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:880 msgid "Reboot Anyway" msgstr "Ипак поново покрени" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:890 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:888 msgid "Lock Screen" msgstr "Закључај екран" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:893 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:891 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" @@ -472,17 +463,17 @@ msgstr "Откажи" #, c-format msgid "You will be automatically logged out in %d second" msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds" -msgstr[0] "Бићете одјављени са система за %s секунду" -msgstr[1] "Бићете одјављени са система за %s секунде" -msgstr[2] "Бићете одјављени са система за %s секунди" +msgstr[0] "Бићете одјављени са система за %d секунду" +msgstr[1] "Бићете одјављени са система за %d секунде" +msgstr[2] "Бићете одјављени са система за %d секунди" #: mate-session/gsm-logout-dialog.c:315 #, c-format msgid "This system will be automatically shut down in %d second" msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds" -msgstr[0] "Систем ће се искључити за %s секунду" -msgstr[1] "Систем ће се искључити за %s секунде" -msgstr[2] "Систем ће се искључити за %s секунди" +msgstr[0] "Систем ће се искључити за %d секунду" +msgstr[1] "Систем ће се искључити за %d секунде" +msgstr[2] "Систем ће се искључити за %d секунди" #: mate-session/gsm-logout-dialog.c:361 #, c-format @@ -521,7 +512,7 @@ msgstr "_Поново покрени" msgid "_Shut Down" msgstr "_Искључи" -#: mate-session/gsm-manager.c:1515 mate-session/gsm-manager.c:2339 +#: mate-session/gsm-manager.c:1513 mate-session/gsm-manager.c:2337 msgid "Not responding" msgstr "Не даје одзив" @@ -536,13 +527,13 @@ msgstr "Запамћени програм" msgid "This program is blocking logout." msgstr "Овај програм онемогућава одјављивање." -#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:324 +#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:322 msgid "" "Refusing new client connection because the session is currently being shut " "down\n" msgstr "Одбацујем везу са новим клијентом јер је у току гашење сесије\n" -#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:586 +#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:584 #, c-format msgid "Could not create ICE listening socket: %s" msgstr "Не могу да направим прикључницу ИЦЕ ослушкивања: %s" |