diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 106 |
1 files changed, 48 insertions, 58 deletions
@@ -6,17 +6,17 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 # zubr139, 2020 -# Микола Ткач <[email protected]>, 2020 # Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2020 # Bohdan Kovalchuk <[email protected]>, 2020 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-session-manager 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: mate-session-manager 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 13:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-14 10:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-16 14:58+0000\n" -"Last-Translator: Bohdan Kovalchuk <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,68 +24,68 @@ msgstr "" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:127 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:124 msgid "Select Command" msgstr "Оберіть команду" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:170 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:167 msgid "second" msgstr "секунда" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:172 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:169 msgid "seconds" msgstr "секунд" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:218 mate-session/gsm-logout-dialog.c:452 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:215 mate-session/gsm-logout-dialog.c:452 #: mate-session/gsm-logout-dialog.c:485 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:224 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:221 msgid "Add Startup Program" msgstr "Додати програму, що запускається на початку" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:226 data/session-properties.ui:86 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:223 data/session-properties.ui:86 msgid "_Add" msgstr "Д_одати" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:229 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:226 msgid "Edit Startup Program" msgstr "Змінити програму" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:231 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:228 msgid "_Save" msgstr "З_берегти" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:544 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:541 msgid "The startup command cannot be empty" msgstr "Початкова команда не може бути порожньою" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:550 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:547 msgid "The startup command is not valid" msgstr "Початкова команда некоректна" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:516 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:514 msgid "_Help" msgstr "_Допомога" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:520 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:518 msgid "_Close" msgstr "_Закрити" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:560 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:558 msgid "Enabled" msgstr "Увімкнено" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:572 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:570 msgid "Icon" msgstr "Піктограма" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:584 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:582 msgid "Program" msgstr "Програма" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:791 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:789 msgid "Startup Applications Preferences" msgstr "Параметри програм, що запускаються" @@ -257,27 +257,23 @@ msgstr "MATE" msgid "This session logs you into MATE" msgstr "Це - сеанс входу у MATE" -#: data/mate.desktop.in:8 -msgid "Type=Application" -msgstr "" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate.desktop.in:11 msgid "launch;MATE;desktop;session;" -msgstr "" +msgstr "запуск;MATE;стільниця;сесія;" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-wm.desktop.in:7 msgid "MATE;window;manager;launch;MDM;" -msgstr "" +msgstr "MATE;вікно;розпорядник;запуск;MDM;" #: data/gsm-inhibit-dialog.ui:14 msgid "<b>Some programs are still running:</b>" msgstr "<b>Деякі програми досі працюють:</b>" -#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:52 mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:633 +#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:52 mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:631 msgid "" "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you " "to lose work." @@ -293,17 +289,11 @@ msgstr "Стартові програми" msgid "Choose what applications to start when you log in" msgstr "Оберіть програми, що запускаються при вході у сеанс" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/mate-session-properties.desktop.in:7 -msgid "mate-session-properties" -msgstr "mate-session-properties" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-session-properties.desktop.in:13 msgid "MATE;session;properties;applications;login;start;" -msgstr "" +msgstr "MATE;сесія;властивості;програми;вхід;старт;" #: data/session-properties.ui:35 msgid "Additional startup _programs:" @@ -416,24 +406,24 @@ msgstr "Параметри керування сеансом" msgid "Show session management options" msgstr "Показати параметри взаємодії з керівником сеансів" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:251 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:249 #, c-format msgid "Icon '%s' not found" msgstr "Піктограми «%s» не знайдено" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:581 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:579 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:632 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:630 msgid "A program is still running:" msgstr "Програма досі працює:" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:636 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:634 msgid "Some programs are still running:" msgstr "Деякі програми досі працюють:" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:637 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:635 msgid "" "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " "to lose work." @@ -441,35 +431,35 @@ msgstr "" "Очікування завершення роботи програм. Переривання цих програм може " "призвести до втрати Вашої роботи." -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:867 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:865 msgid "Switch User Anyway" msgstr "Перемикнути користувача попри усе" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:870 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:868 msgid "Log Out Anyway" msgstr "Усе одно вийти з системи" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:873 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:871 msgid "Suspend Anyway" msgstr "Призупинити систему попри усе" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:876 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:874 msgid "Hibernate Anyway" msgstr "Перевести у режим сну попри усе" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:879 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:877 msgid "Shut Down Anyway" msgstr "Усе одно вимкнути" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:882 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:880 msgid "Reboot Anyway" msgstr "Перезавантажити попри усе" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:890 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:888 msgid "Lock Screen" msgstr "Заблокувати екран" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:893 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:891 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -477,19 +467,19 @@ msgstr "Скасувати" #, c-format msgid "You will be automatically logged out in %d second" msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Ви вийдете з системи автоматично через %d секунду" +msgstr[1] "Ви вийдете з системи автоматично через %d секунди" +msgstr[2] "Ви вийдете з системи автоматично через %d секунд" +msgstr[3] "Ви вийдете з системи автоматично через %d секунд" #: mate-session/gsm-logout-dialog.c:315 #, c-format msgid "This system will be automatically shut down in %d second" msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Ця система буде автоматично вимкнена через %d секунду" +msgstr[1] "Ця система буде автоматично вимкнена через %dсекунди" +msgstr[2] "Ця система буде автоматично вимкнена через %d секунд" +msgstr[3] "Ця система буде автоматично вимкнена через %d секунд" #: mate-session/gsm-logout-dialog.c:361 #, c-format @@ -528,7 +518,7 @@ msgstr "Пе_резавантажити" msgid "_Shut Down" msgstr "_Вимкнути" -#: mate-session/gsm-manager.c:1515 mate-session/gsm-manager.c:2339 +#: mate-session/gsm-manager.c:1513 mate-session/gsm-manager.c:2337 msgid "Not responding" msgstr "Не відповідає" @@ -543,13 +533,13 @@ msgstr "Запам’ятовані програми" msgid "This program is blocking logout." msgstr "Ця програма блокує вихід з системи." -#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:324 +#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:322 msgid "" "Refusing new client connection because the session is currently being shut " "down\n" msgstr "Відхиляються нові клієнти, бо система знаходиться у стані вимикання.\n" -#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:586 +#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:584 #, c-format msgid "Could not create ICE listening socket: %s" msgstr "Не вдається створити сокет прослуховування ICE: %s" |