diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 67 |
1 files changed, 34 insertions, 33 deletions
@@ -9,14 +9,16 @@ # Bohdan Kovalchuk <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Микола Ткач <[email protected]>, 2021 +# Taras Panchenko <[email protected]>, 2021 +# Sergiy <[email protected]>, 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-session-manager 1.25.0\n" +"Project-Id-Version: mate-session-manager 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-22 22:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:06+0000\n" -"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2021\n" +"Last-Translator: Sergiy <[email protected]>, 2022\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -85,15 +87,15 @@ msgstr "Піктограма" msgid "Program" msgstr "Програма" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:865 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:862 msgid "Startup Applications Preferences" -msgstr "Параметри програм, що запускаються" +msgstr "Властивості програм автозапуску" -#: capplet/gsp-app.c:283 +#: capplet/gsp-app.c:280 msgid "No name" msgstr "Без назви" -#: capplet/gsp-app.c:289 +#: capplet/gsp-app.c:286 msgid "No description" msgstr "Опис відсутній" @@ -107,7 +109,7 @@ msgstr "Не вдається вивести довідку" #: capplet/main.c:80 msgid "- MATE Session Properties" -msgstr "" +msgstr "- Властивості MATE Сесії" #: data/org.mate.session.gschema.xml.in:5 msgid "Current session start time" @@ -190,12 +192,11 @@ msgid "" "automatically add the required components back to the session at login time " "if they do get removed." msgstr "" -"Перелік компонентів, які потрібно запустити як частину цього сеансу. (Кожен " -"елемент відповідає ключу у піддереві " -"«/org/mate/desktop/session/required_components»). Додаток «Параметри " -"додатків що запускаються», як правило, не дозволяє користувачу вилучати з " -"сеансу потрібні компоненти, і керівник сеансів автоматично додасть потрібні " -"компоненти, якщо вони були вилучені." +"Перелік компонентів, які необхідні як частина цього сеансу. (Кожен елемент " +"відповідає ключу з \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). " +"Інструмент налаштування Програм автозапуску, як правило, не дозволяє " +"користувачу вилучати з сеансу потрібні компоненти, і диспетчер сеансів " +"автоматично додасть потрібні компоненти, якщо вони були вилучені." #: data/org.mate.session.gschema.xml.in:46 msgid "Control gnome compatibility component startup" @@ -277,7 +278,7 @@ msgstr "MATE;вікно;розпорядник;запуск;MDM;" msgid "<b>Some programs are still running:</b>" msgstr "<b>Деякі програми досі працюють:</b>" -#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:52 mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:644 +#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:52 mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:643 msgid "" "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you " "to lose work." @@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "" #: data/mate-session-properties.desktop.in:3 msgid "Startup Applications" -msgstr "Стартові програми" +msgstr "Програми автозапуску" #: data/mate-session-properties.desktop.in:4 msgid "Choose what applications to start when you log in" @@ -415,19 +416,19 @@ msgstr "Показати параметри взаємодії з керівни msgid "Icon '%s' not found" msgstr "Піктограму «%s» не знайдено" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:592 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:591 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:643 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:642 msgid "A program is still running:" msgstr "Програма досі працює:" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:647 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:646 msgid "Some programs are still running:" msgstr "Деякі програми досі працюють:" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:648 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:647 msgid "" "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " "to lose work." @@ -435,35 +436,35 @@ msgstr "" "Очікування завершення роботи програм. Переривання цих програм може " "призвести до втрати Вашої роботи." -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:878 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:876 msgid "Switch User Anyway" msgstr "Перемикнути користувача попри усе" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:881 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:879 msgid "Log Out Anyway" msgstr "Усе одно вийти з системи" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:884 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:882 msgid "Suspend Anyway" msgstr "Призупинити систему попри усе" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:887 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:885 msgid "Hibernate Anyway" msgstr "Перевести у режим сну попри усе" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:890 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:888 msgid "Shut Down Anyway" msgstr "Усе одно вимкнути" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:893 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:891 msgid "Reboot Anyway" msgstr "Перезавантажити попри усе" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:901 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:899 msgid "Lock Screen" msgstr "Заблокувати екран" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:904 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:902 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -522,18 +523,18 @@ msgstr "Пе_резавантажити" msgid "_Shut Down" msgstr "_Вимкнути" -#: mate-session/gsm-manager.c:1527 mate-session/gsm-manager.c:2351 +#: mate-session/gsm-manager.c:1525 mate-session/gsm-manager.c:2348 msgid "Not responding" msgstr "Не відповідає" #. It'd be really surprising to reach this code: if we're here, #. * then the XSMP client already has set several XSMP #. * properties. But it could still be that SmProgram is not set. -#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:596 +#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:593 msgid "Remembered Application" msgstr "Запам’ятовані програми" -#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:1263 +#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:1258 msgid "This program is blocking logout." msgstr "Ця програма блокує вихід з системи." @@ -543,13 +544,13 @@ msgid "" "down\n" msgstr "Відхиляються нові клієнти, бо система знаходиться у стані вимикання.\n" -#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:585 +#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:584 #, c-format msgid "Could not create ICE listening socket: %s" msgstr "Не вдається створити сокет прослуховування ICE: %s" #. Oh well, no X for you! -#: mate-session/gsm-util.c:383 +#: mate-session/gsm-util.c:382 msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)" msgstr "Не вдається запустити сеанс (та з'єднатися з X-сервером)" |