summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/yo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/yo.po')
-rw-r--r--po/yo.po747
1 files changed, 209 insertions, 538 deletions
diff --git a/po/yo.po b/po/yo.po
index 60c7c33..46bd559 100644
--- a/po/yo.po
+++ b/po/yo.po
@@ -1,802 +1,473 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-core 1.1.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
-"session&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-17 11:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-13 21:39+0100\n"
-"Last-Translator: David Lodge <[email protected]>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-17 21:40+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Yoruba (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/yo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: yo\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:126
-#, fuzzy
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:125
msgid "Select Command"
-msgstr "Àṣe Fún Ìbẹ̀rẹ̀"
+msgstr ""
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:187
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:201
msgid "Add Startup Program"
msgstr "Ṣàfikún Àtòjọ-ètò Fún Ìbẹ̀rẹ̀"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:191
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:205
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "Ṣàyẹ̀wò Àtòjọ-ètò Fún Ìbẹ̀rẹ̀"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:132
-msgid "No description"
-msgstr ""
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:952
-#, fuzzy
-msgid "The name of the startup program cannot be empty"
-msgstr "Àṣẹ fún ìbẹ̀rẹ̀ kò lè jẹ́ òfìfo"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:956
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:493
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "Àṣẹ fún ìbẹ̀rẹ̀ kò lè jẹ́ òfìfo"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:962
-#, fuzzy
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:499
msgid "The startup command is not valid"
-msgstr "Àṣẹ fún ìbẹ̀rẹ̀ kò lè jẹ́ òfìfo"
+msgstr ""
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1279
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:552
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1292
-#, fuzzy
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:564
msgid "Icon"
-msgstr "Iṣẹ́"
+msgstr ""
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1303
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:576
msgid "Program"
msgstr "Àtòjọ-ètò"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1453
-#: ../data/session-properties.glade.h:6
-msgid "Sessions Preferences"
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:796
+msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr ""
-#: ../capplet/main.c:37 ../mate-session/main.c:508
-msgid "Version of this application"
+#: ../capplet/gsp-app.c:269
+msgid "No name"
msgstr ""
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.c:47
-msgid ""
-"Assistive technology support has been requested for this session, but the "
-"accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package "
-"is installed. Your session has been started without assistive technology "
-"support."
+#: ../capplet/gsp-app.c:275
+msgid "No description"
msgstr ""
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "AT SPI Registry Wrapper"
+#: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:482
+msgid "Version of this application"
msgstr ""
-#: ../compat/mate-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon Helper"
+#: ../capplet/main.c:54
+msgid "Could not display help document"
msgstr ""
-#: ../data/mate.desktop.in.h:1
-msgid "MATE"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Current session start time"
msgstr ""
-#: ../data/mate.desktop.in.h:2
-msgid "This session logs you into MATE"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Unix time of the start of the current session."
msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Default session"
-msgstr "Pa sáà"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Save sessions"
+msgstr "Fi àwọn sáà pamọ́"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "File Manager"
-msgstr "Alábòójútó Fèrèsé"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Logout prompt"
+msgstr "Ìṣílórí ìparí iṣẹ́"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session."
-msgstr ""
-"Tí a bá fún lágbára iṣẹ́ sáà mate á́ ṣí òǹlò náà lórí kó tó parí sáà kan."
+msgstr "Tí a bá fún lágbára iṣẹ́ sáà mate á́ ṣí òǹlò náà lórí kó tó parí sáà kan."
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If enabled, mate-session will save the session automatically. Otherwise, "
-"the logout dialog will have an option to save the session."
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Time before session is considered idle"
msgstr ""
-"Tí a bá fún lágbára sáà-mate á dáfi sáà náà pamọ́. Láì jẹ́ bẹ́ẹ̀, onísọ̀rọ̀gbèsì "
-"ìparí iṣẹ́ á ní ẹ̀yàn láti fi sáà náà pamọ́."
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "List of applications that are part of the default session."
-msgstr "Ètò tí a ti bẹ̀rẹ̀ àwọn ì̀ṣàmúlò-ètò nínú sáà náà."
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"List of components that are required as part of the session. (Each element "
-"names a key under \"/desktop/mate/session/required-components\".) The "
-"Session Preferences will not normally allow users to remove a required "
-"component from the session, and the session manager will automatically add "
-"the required components back to the session if they do get removed."
+"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:7
-msgid "Logout prompt"
-msgstr "Ìṣílórí ìparí iṣẹ́"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Panel"
-msgstr "Pánẹ́ẹ̀lì Náà"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Default session"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:9
-msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
-msgstr "Àwòrán tí a fẹ́ láti lò fún ojú kọ̀ǹpútà píláàṣì"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "List of applications that are part of the default session."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Required session components"
msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:11
-msgid "Save sessions"
-msgstr "Fi àwọn sáà pamọ́"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:12
-msgid "Selected option in the log out dialog"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"List of components that are required as part of the session. (Each element "
+"names a key under \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). The "
+"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to "
+"remove a required component from the session, and the session manager will "
+"automatically add the required components back to the session at login time "
+"if they do get removed."
msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:13
-msgid "Show the splash screen"
-msgstr "Fi ojú kọ̀ǹpútà píláàṣì hàn"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:14
-msgid "Show the splash screen when the session starts up"
-msgstr "Fi ojú kọ̀ǹpútà píláàṣì hàn tí sáà náà bá ti bẹ̀rẹ̀"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Alábòójútó Fèrèsé"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:15
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
-"your saved files."
+"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
+"around windows, and allows you to move and resize windows."
msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Panel"
msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:17
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
-"around windows, and allows you to move and resize windows."
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "File Manager"
msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:19
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
-"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
-"directories and image names are valid values. Changing this value will "
-"effect the next session login."
+"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
+"your saved files."
msgstr ""
-"Fálù tó jẹmọ́ ipa tó dálé atọ́nà $datadir/pixmaps/ ni èyí. Àwọn ẹ̀ka-atọ́nà àti "
-"àwọn orúkọ àwòrán jẹ́ àwọn fálù tó fẹsẹ̀múlẹ̀. Ìyípadà fálù yìí á kan ìbẹ̀rẹ̀ iṣẹ́ "
-"sáà tókàn."
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"This is the option that will be selected in the logout dialog, valid values "
-"are \"logout\" for logging out, \"shutdown\" for halting the system and "
-"\"restart\" for restarting the system."
+#: ../data/mate.desktop.in.h:1
+msgid "MATE"
msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:21
-msgid "Time before session is considered idle"
+#: ../data/mate.desktop.in.h:2
+msgid "This session logs you into MATE"
msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:22 ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Alábòójútó Fèrèsé"
-
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:1
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr ""
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:2
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:633
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:709
msgid ""
-"Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose "
-"work."
+"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
+"to lose work."
msgstr ""
-#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure your sessions"
-msgstr "Ṣàtòpọ̀ àwọn sáà rẹ"
+#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Startup Applications"
+msgstr ""
-#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Sessions"
-msgstr "Àwọn Sáà"
+#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose what applications to start when you log in"
+msgstr ""
-#: ../data/session-properties.glade.h:1
+#: ../data/session-properties.ui.h:1
msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "Àwọn àtòjọ-ètò fún ìbẹ̀rẹ̀ _aláfikún:"
-#: ../data/session-properties.glade.h:2
-msgid "Browse..."
-msgstr ""
+#: ../data/session-properties.ui.h:2
+msgid "Startup Programs"
+msgstr "Àwọn Àtòjọ-ètò fún Ìbẹ̀rẹ̀"
-#: ../data/session-properties.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "Àṣẹ"
+#: ../data/session-properties.ui.h:3
+msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+msgstr ""
-#: ../data/session-properties.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Comm_ent:"
-msgstr "Àṣẹ"
+#: ../data/session-properties.ui.h:4
+msgid "_Remember Currently Running Application"
+msgstr ""
-#: ../data/session-properties.glade.h:5
-#, fuzzy
+#: ../data/session-properties.ui.h:5
msgid "Options"
-msgstr "Àwọn Ẹ̀yàn Sáà"
+msgstr ""
-#: ../data/session-properties.glade.h:7
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "Àwọn Àtòjọ-ètò fún Ìbẹ̀rẹ̀"
+#: ../data/session-properties.ui.h:6
+msgid "Browse…"
+msgstr ""
-#: ../data/session-properties.glade.h:8
-msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+#: ../data/session-properties.ui.h:7
+msgid "Comm_ent:"
msgstr ""
-#: ../data/session-properties.glade.h:9
-msgid "_Name:"
+#: ../data/session-properties.ui.h:8
+msgid "Co_mmand:"
msgstr ""
-#: ../data/session-properties.glade.h:10
-msgid "_Remember Currently Running Application"
+#: ../data/session-properties.ui.h:9
+msgid "_Name:"
msgstr ""
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:165
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:152
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:188
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:172
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:958
-#, fuzzy, c-format
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:957
+#, c-format
msgid "Starting %s"
-msgstr "Ń Bẹ̀rẹ̀"
+msgstr ""
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1099
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1167
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1372
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1393
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: ../egg/eggsmclient.c:185
-#, fuzzy
+#: ../egg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Kò lè darapọ̀ mọ́ alábòójútó sáà"
+msgstr ""
-#: ../egg/eggsmclient.c:188
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: ../egg/eggsmclient.c:188
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: ../egg/eggsmclient.c:191
-#, fuzzy
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Sọ ní pàtò orúkọ sáà tí a ó kì"
+msgstr ""
-#: ../egg/eggsmclient.c:191
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr ""
-#: ../egg/eggsmclient.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Session Management Options"
-msgstr "Àwọn Ẹ̀yàn Sáà"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Show Session Management options"
-msgstr "Aládùrófún Alábòójútó Sá́à"
+#: ../egg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-mateconf.c:106
-#, c-format
-msgid ""
-"There is a problem with the configuration server.\n"
-"(%s exited with status %d)"
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:256
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:258
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:581
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:657
msgid "Unknown"
msgstr "Àìmọ̀"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:632
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:708
msgid "A program is still running:"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:636
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:712
msgid "Some programs are still running:"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:637
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:713
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:865
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:943
msgid "Switch User Anyway"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:868
-#, fuzzy
-msgid "Logout Anyway"
-msgstr "Bẹ̀rẹ̀ iṣẹ́ Ní Ọ̀nà kán nà"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:946
+msgid "Log Out Anyway"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:871
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:949
msgid "Suspend Anyway"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
-#, fuzzy
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:952
msgid "Hibernate Anyway"
-msgstr "Bẹ̀rẹ̀ iṣẹ́ Ní Ọ̀nà kán nà"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
-#, fuzzy
-msgid "Shutdown Anyway"
-msgstr "Bẹ̀rẹ̀ iṣẹ́ Ní Ọ̀nà kán nà"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:955
+msgid "Shut Down Anyway"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
-#, fuzzy
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:958
msgid "Reboot Anyway"
-msgstr "Bẹ̀rẹ̀ iṣẹ́ Ní Ọ̀nà kán nà"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:966
msgid "Lock Screen"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:969
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:283
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:319
#, c-format
-msgid ""
-"You are currently logged in as \"%s\".\n"
-"You will be automatically logged out in %d second."
-msgid_plural ""
-"You are currently logged in as \"%s\".\n"
-"You will be automatically logged out in %d seconds."
+msgid "You will be automatically logged out in %d second"
+msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:295
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:327
#, c-format
-msgid ""
-"You are currently logged in as \"%s\".\n"
-"This system will be automatically shut down in %d second."
-msgid_plural ""
-"You are currently logged in as \"%s\".\n"
-"This system will be automatically shut down in %d seconds."
+msgid "This system will be automatically shut down in %d second"
+msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:377
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:373
+#, c-format
+msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:443
msgid "Log out of this system now?"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:383
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:449
msgid "_Switch User"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:392
-#, fuzzy
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:458
msgid "_Log Out"
-msgstr "_Parí iṣẹ́"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:398
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:464
msgid "Shut down this system now?"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:404
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:470
msgid "S_uspend"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:410
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:476
msgid "_Hibernate"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:416
-#, fuzzy
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:482
msgid "_Restart"
-msgstr "Tun bẹ̀rẹ̀"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:426
-#, fuzzy
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:492
msgid "_Shut Down"
-msgstr "Pa_á"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-manager.c:943 ../mate-session/gsm-manager.c:1571
+#: ../mate-session/gsm-manager.c:1420 ../mate-session/gsm-manager.c:2118
msgid "Not responding"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:989
-msgid "This program is blocking log out."
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1189
+msgid "This program is blocking logout."
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:234
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:325
msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:489
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:587
#, c-format
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr ""
#. Oh well, no X for you!
-#: ../mate-session/gsm-util.c:143
+#: ../mate-session/gsm-util.c:354
#, c-format
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:504
+#: ../mate-session/main.c:479
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:505
-msgid "MateConf key used to lookup default session"
-msgstr ""
-
-#: ../mate-session/main.c:506
+#: ../mate-session/main.c:480
msgid "Enable debugging code"
msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:507
+#: ../mate-session/main.c:481
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:528
-#, fuzzy
+#: ../mate-session/main.c:502
msgid " - the MATE session manager"
-msgstr "Kò lè darapọ̀ mọ́ alábòójútó sáà"
-
-#: ../splash/mate-session-splash.c:315
-#, fuzzy
-msgid "- MATE Splash Screen"
-msgstr "Fi ojú kọ̀ǹpútà píláàṣì hàn"
-
-#: ../splash/mate-session-splash.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "MATE Splash Screen"
msgstr ""
#: ../tools/mate-session-save.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "Ṣàgbékalẹ̀ sáà lọ́wọ́lọ́wọ́"
-
-#: ../tools/mate-session-save.c:65
-msgid "NAME"
+msgid "Log out"
msgstr ""
#: ../tools/mate-session-save.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Log out"
-msgstr "_Parí iṣẹ́"
+msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
+msgstr ""
#: ../tools/mate-session-save.c:67
-msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
+msgid "Show logout dialog"
msgstr ""
#: ../tools/mate-session-save.c:68
-msgid "Show logout dialog"
+msgid "Show shutdown dialog"
msgstr ""
#: ../tools/mate-session-save.c:69
-msgid "Show shutdown dialog"
+msgid "Use dialog boxes for errors"
msgstr ""
-#: ../tools/mate-session-save.c:70
-msgid "Kill session"
-msgstr "Pa sáà"
+#. deprecated options
+#: ../tools/mate-session-save.c:71
+msgid "Set the current session name"
+msgstr ""
#: ../tools/mate-session-save.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Use dialog boxes for errors"
-msgstr "Lo àwọn àpótí onísọ̀rọ̀gbèsì"
+msgid "NAME"
+msgstr ""
#: ../tools/mate-session-save.c:72
+msgid "Kill session"
+msgstr "Pa sáà"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:73
msgid "Do not require confirmation"
msgstr ""
-#: ../tools/mate-session-save.c:120 ../tools/mate-session-save.c:130
+#: ../tools/mate-session-save.c:117 ../tools/mate-session-save.c:125
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "Kò lè darapọ̀ mọ́ alábòójútó sáà"
-#: ../tools/mate-session-save.c:273
+#: ../tools/mate-session-save.c:287
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "MATE will still try to restart the Settings Daemon next time you log in."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "MATE á sì tún gbìyànjú láti tún Aṣojú ètò Àwọ̀n Ààtò bẹ̀rẹ̀ nígbà mìíràn tí "
-#~ "o bá tún bẹ̀rẹ̀ iṣẹ́."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The last error message was:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Àṣìṣe iṣẹ́ rírán tó gbẹ̀yìn ni:\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "A normal member of the session."
-#~ msgstr "Ọmọ-ẹgbẹ́ déédéé sáà yìí."
-
-#~ msgid "A session shutdown is in progress."
-#~ msgstr "Sáà tí a ti pa ṣì ń ṣiṣẹ́."
-
-#~ msgid "Add a new session"
-#~ msgstr "Ṣàfikún sáà tuntun"
-
-#~ msgid "Allow TCP connections"
-#~ msgstr "Fàyè gba àwọn ìdarapọ̀ TCP"
-
-#~ msgid "Always started on every login."
-#~ msgstr "Ó máa ń bẹ̀rẹ̀ lórí gbogbo ìbẹ̀rẹ̀ iṣẹ́."
-
-#~ msgid "Apply changes to the current session"
-#~ msgstr "Fi àwọn ìyípadà sí sáà lọ́wọ́lọ́wọ́ náà"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to log out?"
-#~ msgstr "Ṣé ó dá ẹ lójú pé o fẹ́ parí iṣẹ́?"
-
-#~ msgid "As_k on logout"
-#~ msgstr "Bè_rè ì́parí iṣẹ́"
-
-#~ msgid "Automatically save chan_ges to session"
-#~ msgstr "Fi àwọn àyí_padà pamọ́ sí sáà fún ra rẹ̀"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not look up internet address for %s.\n"
-#~ "This will prevent MATE from operating correctly.\n"
-#~ "It may be possible to correct the problem by adding\n"
-#~ "%s to the file /etc/hosts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kò lè wo àdírẹ́sì ítánẹ́ẹ̀tì fún %s.\n"
-#~ "Èyí á dí MATE lọ́wọ́ láti ṣiṣẹ́ dáadáa.\n"
-#~ "Ó ṣeé ṣe kí tún ì̀ṣòro ná̀ ṣe nípa ṣiṣe àfikún \n"
-#~ "%s sí fáìlì /etc/hosts."
-
-#~ msgid "Current Session"
-#~ msgstr "Sáà Lọ́wọ́lọ́wọ́"
-
-#~ msgid "Currently running _programs:"
-#~ msgstr "Àwọn àtòjọ-ètò tó ń rọ́ọ̀nù _lọ́wọ́lọ́wọ́:"
-
-#~ msgid "Desktop Settings"
-#~ msgstr "Àwọn Ààtò Ojú-iṣẹ́"
-
-#~ msgid "Discarded on logout and can die."
-#~ msgstr "A tìí sẹ́ègbẹ́ nígbà ìparí iṣẹ́, ó sì lè kú."
-
-#~ msgid "Edit session name"
-#~ msgstr "Ṣàyẹ̀wò orúkọ sáà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() "
-#~ "(XFree86 systems), mate-session does not listen for connections on TCP "
-#~ "ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. "
-#~ "mate-session must be restarted for this to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nítorí ààbò,lórí pepele tó ní _IceTcpTransNoListen() (XFree86 systems), "
-#~ "mate kò ní tẹ́tí àwọn ìdàpọ̀ lórí àwọn ààlà ìfibọ̀ TCP. Ẹ̀yàn yìí yóò fàyè "
-#~ "gba àwọn ìdarapọ̀ láti ọ̀dọ̀ agbàlejò (tí kò láṣẹ) jínjìn. A gbọ́dọ̀ tún sáà "
-#~ "mate bẹ̀rẹ̀ kí èyí tó lè wáyé."
-
-#~ msgid "Inactive"
-#~ msgstr "Kò lè siṣẹ́"
-
-#~ msgid "Initialize session settings"
-#~ msgstr "Mú àwọn ààtò sáà síwájú"
-
-#~ msgid "Marco Window Manager"
-#~ msgstr "Alábòójútó Fèrèsé Marco"
-
-#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ìgbà Ìdá-ọ̀kẹ́ ìsísẹ̀tí a lò fi dúró fún àwon abẹ̀wẹ̀ láti kú (0=forever)"
-
-#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ìgbà Ìdá-ọ̀kẹ́ ìsísẹ̀tí a lò fi dúró fún àwon abẹ̀wẹ̀ láti forúkọ sílẹ̀ "
-#~ "(0=forever)"
-
-#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ìgbà Ìdá-ọ̀kẹ́ ìsísẹ̀tí a lò fi dúró fún àwon abẹ̀wẹ̀ láti fèsì (0=forever)"
-
-#~ msgid "Caja"
-#~ msgstr "Caja"
-
-#~ msgid "Never allowed to die."
-#~ msgstr "Má gbà á láyè láti kú rárá."
-
-#~ msgid "No response to the %s command."
-#~ msgstr "Kò sí èsì sí àṣẹ %s náà."
-
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "Déédéé"
-
-#~ msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
-#~ msgstr "Kàn ka àwọn sáà tí a fi pamọ́ láti inú ìpéwọ̀n fáìlì sáà"
-
-#~ msgid "Order"
-#~ msgstr "Ètò"
-
-#~ msgid "Remove the currently selected client from the session."
-#~ msgstr "Yọ abẹ̀wẹ̀ tí a ti yàn lọ́wọ́lọ́wọ́ láti inú sáà náà kúrò."
-
-#~ msgid "Restart abandoned due to failures."
-#~ msgstr "Tún àwọn tí a patì nítorí àwon ìkùnà."
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "Ń Rọ́ọ̀nù"
-
-#~ msgid "Saving"
-#~ msgstr "Ìfipamọ́"
-
-#~ msgid "Saving session details."
-#~ msgstr "Ń fi àwọn àlàyé sáà pamọ́."
-
-#~ msgid "Sawfish Window Manager"
-#~ msgstr "alábòójútó Fèrèsé Sawfish"
-
-#~ msgid "Session Name"
-#~ msgstr "Orúkọ Sáà"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Àwọn Ààtò"
-
-#~ msgid "Show splash screen on _login"
-#~ msgstr "Show splash screen on _login"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some changes are not saved.\n"
-#~ "Is it still OK to exit?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A kò fi àwọn àyípadà kan pamọ́.\n"
-#~ "Ṣé ó dára ká jáde?"
-
-#~ msgid "Started but has not yet reported state."
-#~ msgstr "Ó ti bẹ̀rẹ̀, ṣùgbọ́n kò tíì jíyìn ipò."
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Ipò"
-
-#~ msgid "State not reported within timeout."
-#~ msgstr "A kò fi ipo sùn kí àkókò tó tán."
-
-#~ msgid "Style"
-#~ msgstr "Sítáì"
-
-#~ msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
-#~ msgstr "A ti tún Aṣojú Ètò Àwọn Ààtò bẹ̀rẹ̀ jù ní ọ̀pọ̀ ìgbà."
-
-#~ msgid "The list of programs in the session."
-#~ msgstr "Àtòjọ àwọn àtòjọ-ètò inú sáà náà."
-
-#~ msgid "The program may be slow, stopped or broken."
-#~ msgstr "Àtòjọ-ètò náà lè falẹ̀, dúró tàbí kó bàjẹ́."
-
-#~ msgid "The session name already exists"
-#~ msgstr "Orúkọ sáà náà wà nílẹ̀"
-
-#~ msgid "The session name cannot be empty"
-#~ msgstr "Orúkọ sáà náà kò lè ṣófo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting the MATE Settings Daemon.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work "
-#~ "correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Àṣìṣe wà láti bẹ̀rẹ̀ Aṣojú Àwọn Ààtò MATE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ọ̀pọ̀lọpọ̀ àwọn nǹkan bíi àwọn kókó , àwọn ìró, tàbí àwọn ààtò ẹ̀yìn lè má "
-#~ "ṣịṣẹ́ dáadáa."
-
-#~ msgid "There was an unknown activation error."
-#~ msgstr "Àṣìṣe ìbẹ̀rẹ̀ àìmọ̀ kan wà."
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Pàǹtí"
-
-#~ msgid "Try Again"
-#~ msgstr "Gbìyànjú Lẹ́ẹ̀kan si"
-
-#~ msgid "Unaffected by logouts but can die."
-#~ msgstr "Àwọn ìparí iṣẹ́ kò kàn án, ṣùgbọ́n ó lè kú."
-
-#~ msgid "Wait abandoned due to conflict."
-#~ msgstr "Wait abandoned due to conflict."
-
-#~ msgid "Waiting to start or already finished."
-#~ msgstr "Ń dúró láti bẹ̀rẹ̀ tàbí láti ó ti ẹ̀ ti parí."
-
-#~ msgid "What happens to the application when it exits."
-#~ msgstr "Kí ló ṣẹ̀lẹ̀ sí ìṣàmúlò-ètò náà nígbà tí ó bá jáde."
-
-#~ msgid "You may wait for it to respond or remove it."
-#~ msgstr "O lè dúró fún èsì rẹ̀ tàbí kí o yọkúrò."
-
-#~ msgid "Your session has been saved"
-#~ msgstr "A ti fi sáà rẹ pamọ́"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Ṣàyẹ̀wò"
-
-#~ msgid "_Order:"
-#~ msgstr "_Ètò:"
-
-#~ msgid "_Restart the computer"
-#~ msgstr "_Tún kọ̀ǹpútà náà bẹ̀rẹ̀"
-
-#~ msgid "_Save current setup"
-#~ msgstr "_Fi àgbékalẹ̀-ètò lọ́wọ́lọ́wọ́ pamọ́"
-
-#~ msgid "_Sessions:"
-#~ msgstr "_Àwọn Sáà:"
-
-#~ msgid "_Startup Command:"
-#~ msgstr "_Àṣe Fún Ìbẹ̀rẹ̀:"
-
-#~ msgid "_Style:"
-#~ msgstr "_Sítáì:"