summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/xh.po
blob: 2bba2d0ba52bd87f3e4363430c216cfd6d8f7ec9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
# Xhosa translation of mate-session
# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd.
# This file is distributed under the same license as the mate-session package.
# Translation by Canonical Ltd <translations@canonical.com> with thanks to
# Translation World CC in South Africa, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-03 16:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-01 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Simon Kemisho <thembi@translationworld.co.za>\n"
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../mate-session/mate-session.schemas.in.h:1
msgid "Allow TCP connections"
msgstr "Vumela unxulumano lweTCP"

#: ../mate-session/mate-session.schemas.in.h:2
msgid ""
"For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() "
"(XFree86 systems), mate-session does not listen for connections on TCP "
"ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. "
"mate-session must be restarted for this to take effect."
msgstr ""
"Ngezizathu zokhuseleko, kumaqonga kukho oku _IceTcpTransNoListen() (XFree86 "
"systems), i-mate-session ayilumameli unxulumano kumazibuko eTCP. Oku "
"kukhetha kuya kuvumela unxulumano oluvela kubamkeli beendwendwe abakude "
"(abagunyazisiweyo). i-mate-session mayiqaliswe kwakhona ukuze oku kwenzeke."

#: ../mate-session/mate-session.schemas.in.h:3
msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session."
msgstr ""
"Xa yenzwe yangasebenzi, i-mate-session iya kuthundeza umsebenzisi phambi "
"kokuphelisa iseshoni."

#: ../mate-session/mate-session.schemas.in.h:4
msgid ""
"If enabled, mate-session will save the session automatically. Otherwise, "
"the logout dialog will have an option to save the session."
msgstr ""
"Xa yenzwe yangasebenzi, i-mate-session iya kulondoloza iseshoni "
"ngokuzenzekelayo. Ngaphandle koko, ingxoxo yokuphuma iya kuba nendlela "
"yokukhetha ukuyilondoloza iseshoni."

#: ../mate-session/mate-session.schemas.in.h:5
msgid "Logout prompt"
msgstr "Ukuthundeza ukuphuma"

#: ../mate-session/mate-session.schemas.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
msgstr ""
"Umfanekiso Okhethwayo wokusetyenziswa ukwenzela iskrini esidanyazayo xa "
"kungenwa Kulwazi Olusekrinini seMATE"

#: ../mate-session/mate-session.schemas.in.h:7
msgid "Save sessions"
msgstr "Londoloza iiseshoni"

#: ../mate-session/mate-session.schemas.in.h:8
msgid "Show the splash screen"
msgstr "Bonisa iskrini esidanyazayo"

#: ../mate-session/mate-session.schemas.in.h:9
msgid "Show the splash screen when the session starts up"
msgstr "Bonisa iskrini esidanyazayo xa kuqalisa iseshoni"

#: ../mate-session/mate-session.schemas.in.h:10
msgid ""
"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
"directories and image names are valid values. Changing this value will "
"effect the next session login."
msgstr ""

#: ../mate-session/gsm-client-editor.c:97
#: ../mate-session/startup-programs.c:314
msgid "_Order:"
msgstr "_Ulandelelwano:"

#: ../mate-session/gsm-client-editor.c:99
msgid "The order in which applications are started in the session."
msgstr "Ulandelelwano apho iinkqubo ziqaliswa khona kwiseshoni."

#: ../mate-session/gsm-client-editor.c:106
msgid "What happens to the application when it exits."
msgstr "Kwenzeka ntoni kwinkqubo xa ikhona."

#: ../mate-session/gsm-client-editor.c:109
msgid "_Style:"
msgstr "I_simbo:"

#: ../mate-session/gsm-client-list.c:150
#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:412
msgid "Order"
msgstr "Ulandelelwano"

#: ../mate-session/gsm-client-list.c:155
msgid "Style"
msgstr "Isimbo"

#: ../mate-session/gsm-client-list.c:160
msgid "State"
msgstr "Isimo"

#: ../mate-session/gsm-client-list.c:165
msgid "Program"
msgstr "Inkqubo"

#: ../mate-session/gsm-client-row.c:31
msgid "Inactive"
msgstr "Yekisa ukusebenza kwayo"

#: ../mate-session/gsm-client-row.c:32
msgid "Waiting to start or already finished."
msgstr "Ukulinda ukuqalisa okanye sekugqityiwe."

#: ../mate-session/gsm-client-row.c:34
msgid "Starting"
msgstr "Ukuqalisa"

#: ../mate-session/gsm-client-row.c:35
msgid "Started but has not yet reported state."
msgstr "Kuqalisiwe kodwa isimo asikaxelwa."

#: ../mate-session/gsm-client-row.c:37
msgid "Running"
msgstr "Kuyaphunyezwa"

#: ../mate-session/gsm-client-row.c:38
msgid "A normal member of the session."
msgstr "Ilungu lesiqhelo leseshoni."

#: ../mate-session/gsm-client-row.c:40
msgid "Saving"
msgstr "Kuyagcinwa"

#: ../mate-session/gsm-client-row.c:41
msgid "Saving session details."
msgstr "Kugcinwa iinkcukacha zeseshoni."

#: ../mate-session/gsm-client-row.c:43
msgid "Unknown"
msgstr "Ayaziwa"

#: ../mate-session/gsm-client-row.c:44
msgid "State not reported within timeout."
msgstr "Isimo esingaxelwanga ngethuba lokuphuma."

#: ../mate-session/gsm-client-row.c:50
msgid "Normal"
msgstr "Okuqhelekileyo"

#: ../mate-session/gsm-client-row.c:51
msgid "Unaffected by logouts but can die."
msgstr "Akuchatshazelwa ngamaxa okuphuma kodwa kunokufa."

#: ../mate-session/gsm-client-row.c:53
msgid "Restart"
msgstr "Phinda uqalise"

#: ../mate-session/gsm-client-row.c:54
msgid "Never allowed to die."
msgstr "Ayizange ivunyelwe ukuba ife."

#: ../mate-session/gsm-client-row.c:56
msgid "Trash"
msgstr "Okulahlwayo"

#: ../mate-session/gsm-client-row.c:57
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr "Ilahlwa xa kuphunywayo kwaye inokufa."

#: ../mate-session/gsm-client-row.c:59
msgid "Settings"
msgstr "Imimiselo"

#: ../mate-session/gsm-client-row.c:60
msgid "Always started on every login."
msgstr "Isoloko iqalisa qho xa kungenwa."

#.
#. * it would be nice to have a dialog which either:
#. *
#. * 1.  lets you change the message on it
#. * 2.  lets you append messages and has a "history"
#. *
#. * for now, we just kill the old dialog and pop up a new one.
#.
#: ../mate-session/gsm-gsd.c:41
msgid ""
"There was an error starting the MATE Settings Daemon.\n"
"\n"
"Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work "
"correctly."
msgstr ""
"Bekukho imposiso eqalise Imimiselo YeDaemon YeMATE \n"
"\n"
"Ezinye izinto, ezifana nemixholo, izandi, okanye imimiselo engasemva "
"zisenokungasebenzi ngokuchanekileyo."

#: ../mate-session/gsm-gsd.c:53
msgid ""
"\n"
"\n"
"The last error message was:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Umyalezo oyimposiso wokugqibela:\n"
"\n"

#: ../mate-session/gsm-gsd.c:58
msgid ""
"\n"
"\n"
"MATE will still try to restart the Settings Daemon next time you log in."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"I-MATE iya kusoloko izama ukuqalisa Imimiselo YeDaemon kwixesha elizayo "
"ungena."

#: ../mate-session/gsm-gsd.c:115
msgid "There was an unknown activation error."
msgstr "Bekukho imposiso engaziwayo yokunika isakhono sokusebenza."

#: ../mate-session/gsm-gsd.c:157
msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
msgstr "Imimiselo YeDaemon iphinde yaqalisa amaxa amaninzi kakhulu."

#: ../mate-session/logout.c:355
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukuphuma?"

#: ../mate-session/logout.c:372
msgid "_Save current setup"
msgstr "_Gcina ukusekwa kwangoku"

#: ../mate-session/logout.c:393
msgid "Action"
msgstr "Inyathelo"

#: ../mate-session/logout.c:410
msgid "_Log out"
msgstr "_Phuma"

#: ../mate-session/logout.c:416
msgid "Sh_ut down"
msgstr "Vala_tu"

#: ../mate-session/logout.c:423
msgid "_Restart the computer"
msgstr "_Qalisa kwakhona ikhompyutha"

#: ../mate-session/main.c:81
msgid "Specify a session name to load"
msgstr "Xela igama leseshoni elayishayo"

#: ../mate-session/main.c:82
msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
msgstr "Funda kuphela i-default.session kwifayile yeseshoni elondoloziweyo"

#: ../mate-session/main.c:83
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
msgstr ""
"Ithuba ngokwee-millisecond elichithwe kulindwe abaxumi ukuba babhalise "
"(0=naphakade)"

#: ../mate-session/main.c:84
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
msgstr ""
"Ithuba ngokwee-millisecond elichithwe kulindwe abaxumi ukuba baphendule "
"(0=naphakade)"

#: ../mate-session/main.c:85
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
msgstr ""
"Ithuba ngokwee-millisecond elichithwe kulindwe abaxumi ukuba bafe "
"(0=naphakade)"

#: ../mate-session/main.c:265
#, c-format
msgid ""
"Could not look up internet address for %s.\n"
"This will prevent MATE from operating correctly.\n"
"It may be possible to correct the problem by adding\n"
"%s to the file /etc/hosts."
msgstr ""
"Ayikwazanga kukhangela idilesi yothungelwano kwikhompyutha ukwenzela oku %"
"s.\n"
"Oku kuya kuthintela iMATE ekusebenzeni ngokuchanekileyo.\n"
"Yinto enokwenzeka ukulungisa ingxaki ngokufakela oku\n"
"%s efayilini /etc/hosts."

#: ../mate-session/main.c:272
msgid "Log in Anyway"
msgstr "Ngena Nokuba Kunjalo"

#: ../mate-session/main.c:273
msgid "Try Again"
msgstr "Zama Kwakhona"

#: ../mate-session/manager.c:223
msgid "Your session has been saved"
msgstr "Iseshoni igciniwe"

#: ../mate-session/manager.c:527
msgid "Wait abandoned due to conflict."
msgstr "Linda ushiyiwe ngenxa yongquzulwano."

#: ../mate-session/manager.c:1035
#, c-format
msgid "No response to the %s command."
msgstr "Akukho mpendulo kumyalezo woku %s."

#: ../mate-session/manager.c:1036
msgid "The program may be slow, stopped or broken."
msgstr "Inkqubo isenokucotha, iyekiswe okanye yaphuke."

#: ../mate-session/manager.c:1037
msgid "You may wait for it to respond or remove it."
msgstr "Usenokuyilinda ukuba iphendule okanye iyisuse."

#: ../mate-session/manager.c:1760
msgid "Restart abandoned due to failures."
msgstr "Phinda uqalise ushiyiwe ngenxa yamaxa okusilela."

#: ../mate-session/manager.c:1956
msgid "A session shutdown is in progress."
msgstr "Ukuvalwa kweseshoni tu kuyaqhuba."

#: ../mate-session/save-session.c:46
msgid "Set the current session"
msgstr "Seta iseshoni yangoku"

#: ../mate-session/save-session.c:47
msgid "Kill session"
msgstr "Bulala iseshoni"

#: ../mate-session/save-session.c:48
msgid "Use dialog boxes"
msgstr "Sebenzisa iibhokisi zengxoxo"

#: ../mate-session/save-session.c:146 ../mate-session/save-session.c:179
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "Ayikwazanga ukunxulumana nomlawuli weseshoni"

#: ../mate-session/session-names.c:143
msgid "The session name cannot be empty"
msgstr "Igama leseshoni alikwazi kungabi nanto"

#: ../mate-session/session-names.c:154
msgid "The session name already exists"
msgstr "Igama leseshoni selikho"

#: ../mate-session/session-names.c:188
msgid "Add a new session"
msgstr "Fakela iseshoni entsha"

#: ../mate-session/session-names.c:218
msgid "Edit session name"
msgstr "Hlela igama leseshoni"

#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:122
msgid "_Edit"
msgstr "_Hlela"

#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:190
msgid ""
"Some changes are not saved.\n"
"Is it still OK to exit?"
msgstr ""
"Ezinye iinguquko azigcinwanga.\n"
"KUSALUNGILE ukuphuma?"

#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:240
#: ../mate-session/session-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Sessions"
msgstr "Iiseshoni"

#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:273
msgid "Show splash screen on _login"
msgstr "Bonisa iskrini esidanyazayo xa_ungena"

#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:284
msgid "As_k on logout"
msgstr "Bu_za xa uphuma"

#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:295
msgid "Automatically save chan_ges to session"
msgstr "Igcina iingu_qu kwiseshoni ngokuzenzekela"

#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:306
msgid "_Sessions:"
msgstr "Ii_seshoni:"

#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:324
msgid "Session Name"
msgstr "Igama Leseshoni"

#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:375
msgid "Session Options"
msgstr "Okukhethwa Kwiseshoni"

#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:384
msgid "Current Session"
msgstr "Iseshoni Yangoku"

#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:393
msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "_Iinkqubo ezifakelweyo zokuqalisa:"

#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:414
msgid "Command"
msgstr "Umyalezo"

#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:446
msgid "Startup Programs"
msgstr "Iinkqubo Zokuqalisa"

#: ../mate-session/session-properties.c:49
msgid "Remove the currently selected client from the session."
msgstr "Susa umxumi okhethwe ngoku kwiseshoni."

#: ../mate-session/session-properties.c:55
msgid "Apply changes to the current session"
msgstr "Yenza iinguqu kwiseshoni yangoku"

#: ../mate-session/session-properties.c:61
msgid "The list of programs in the session."
msgstr "Uludwe lweenkqubo kwiseshoni."

#: ../mate-session/session-properties.c:88
msgid "Currently running _programs:"
msgstr "_Iinkqubo eziphunyezwa ngoku:"

#: ../mate-session/session-properties.c:104
msgid "Initialize session settings"
msgstr "Ndulula imimiselo yeseshoni"

#: ../mate-session/session-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure your sessions"
msgstr "Misela iiseshoni zakho"

#: ../mate-session/splash-widget.c:43
msgid "Sawfish Window Manager"
msgstr "Umlawuli Wefestile Ye-Sawfish"

#: ../mate-session/splash-widget.c:44
msgid "Marco Window Manager"
msgstr "Umlawuli Wefestile YeMatacity"

#: ../mate-session/splash-widget.c:45
msgid "Window Manager"
msgstr "Umlawuli Wefestile"

#: ../mate-session/splash-widget.c:46
msgid "The Panel"
msgstr "Indawo Yolawulo"

#: ../mate-session/splash-widget.c:47
msgid "Session Manager Proxy"
msgstr "Ummeli Womlawuli Weseshoni"

#: ../mate-session/splash-widget.c:48
msgid "Caja"
msgstr "I-Caja"

#: ../mate-session/splash-widget.c:49
msgid "Desktop Settings"
msgstr "Imimiselo Yolwazi Oluseskrinini"

#: ../mate-session/startup-programs.c:292
msgid "_Startup Command:"
msgstr "_Umyalezo Wokuqalisa:"

#: ../mate-session/startup-programs.c:298
msgid "Startup Command"
msgstr "Umyalezo Wokuqalisa"

#: ../mate-session/startup-programs.c:347
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "Umyalezo wokuqalisa awukwazi kungabi nanto"

#: ../mate-session/startup-programs.c:384
msgid "Add Startup Program"
msgstr "Fakela Inkqubo Yokuqalisa"

#: ../mate-session/startup-programs.c:405
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "Hlela Inkqubo Yokuqalisa"

#~ msgid "Splash Screen Image"
#~ msgstr "Umfanekiso Weskrini Esidanyazayo"