diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2019-08-11 19:43:02 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2019-08-11 19:43:02 +0200 |
commit | f8fd241272e072bf99812d074a61217d1859b4d4 (patch) | |
tree | ddafb816888133741cb4dae542da782bde184234 /po/da.po | |
parent | e91de8f8f0d3f5659d66e6e4faaa4c43bb267624 (diff) | |
download | mate-settings-daemon-f8fd241272e072bf99812d074a61217d1859b4d4.tar.bz2 mate-settings-daemon-f8fd241272e072bf99812d074a61217d1859b4d4.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 120 |
1 files changed, 80 insertions, 40 deletions
@@ -6,16 +6,16 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018 -# Joe Hansen <[email protected]>, 2018 +# Joe Hansen <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-23 18:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-31 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n" -"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,17 +28,17 @@ msgid "Accessibility" msgstr "Tilgængelighed" #: ../data/50-accessibility.xml.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:59 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:61 msgid "Toggle magnifier" msgstr "Slå skærmforstørrelse til eller fra" #: ../data/50-accessibility.xml.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:61 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:63 msgid "Toggle screen reader" msgstr "Slå skærmoplæser til eller fra" #: ../data/50-accessibility.xml.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:63 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:65 msgid "Toggle on-screen keyboard" msgstr "Slå skærmtastatur til eller fra" @@ -594,70 +594,78 @@ msgid "Binding to launch the calculator." msgstr "Genvej til at starte lommeregneren." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:45 +msgid "Launch instant messenger" +msgstr "Start kvikbskedprogram" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:46 +msgid "Binding to launch the instant messenger." +msgstr "Genvej til at starte kvikbeskedprogrammet." + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:47 msgid "Launch web browser" msgstr "Start internetbrowser" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:46 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:48 msgid "Binding to launch the web browser." msgstr "Genvej til at starte internetbrowseren." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:47 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:49 msgid "Launch media player" msgstr "Start medieafspiller" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:48 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:50 msgid "Binding to launch the media player." msgstr "Genvej til at starte medieafspilleren." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:49 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:51 msgid "Play (or play/pause)" msgstr "Afspil (eller afspil/pause)" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:50 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:52 msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)." msgstr "Genvej til at påbegynde afspilning (eller slå pause til/fra)." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:51 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:53 msgid "Pause playback" msgstr "Afspilning på pause" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:52 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:54 msgid "Binding to pause playback." msgstr "Genvej til at sætte afspilning på pause." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:53 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:55 msgid "Stop playback" msgstr "Stop afspilning" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:54 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:56 msgid "Binding to stop playback." msgstr "Genvej til at stoppe afspilning." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:55 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:57 msgid "Previous track" msgstr "Foregående spor" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:56 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:58 msgid "Binding to skip to previous track." msgstr "Genvej til at gå til foregående spor." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:57 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:59 msgid "Next track" msgstr "Næste spor" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:58 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:60 msgid "Binding to skip to next track." msgstr "Genvej til at gå til næste spor." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:60 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:62 msgid "Binding to show the screen magnifier" msgstr "Genvej til at vise skærmforstørrelse" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:62 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:64 msgid "Binding to start the screen reader" msgstr "Genvej til at starte skærmlæseren" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:64 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:66 msgid "Binding to show the on-screen keyboard" msgstr "Genvej til at vise skærmtastaturet" @@ -978,19 +986,19 @@ msgstr "" " at flytte filer til en ekstern disk." #. Set up all the window stuff here -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:207 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:206 msgid "Low Disk Space" msgstr "Lav resterende diskplads" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:444 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:443 msgid "Empty Trash" msgstr "Tøm papirkurv" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:452 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:451 msgid "Examine…" msgstr "Undersøg…" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:459 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:458 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" @@ -1110,7 +1118,7 @@ msgstr "Tastatur_indstillinger" msgid "Show _Current Layout" msgstr "Vis aktuelle _udlægning" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:191 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:189 msgid "" "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is" " set and points to a valid application." @@ -1118,7 +1126,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke finde standardterminal. Sikr dig, at kommandoen til din " "standardterminal er indstillet og peger på et gyldigt program." -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:231 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:229 #, c-format msgid "" "Couldn't execute command: %s\n" @@ -1127,46 +1135,46 @@ msgstr "" "Kunne ikke køre kommandoen: %s\n" "Kontroller at kommandoen er gyldig." -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:629 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:643 #: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:81 msgid "Touchpad enabled" msgstr "Pegeplade aktiveret" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:629 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:643 #: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:74 msgid "Touchpad disabled" msgstr "Pegeplade deaktiveret" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:943 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:959 #: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:88 msgid "Bluetooth disabled" msgstr "Bluetooth deaktiveret" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:946 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:962 #: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:95 msgid "Bluetooth enabled" msgstr "Bluetooth aktiveret" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:950 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:966 #: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:102 msgid "Airplane mode enabled" msgstr "Flytilstand aktiveret" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:953 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:969 #: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:109 msgid "Airplane mode disabled" msgstr "Flytilstand deaktiveret" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:984 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1000 msgid "Hardware Airplane Mode" msgstr "Tilstand for flyudstyr" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1022 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1038 #: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:123 msgid "Changing Screen Layout" msgstr "Ændring af skærmlayout" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1026 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1042 #: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:116 msgid "No External Display" msgstr "Ingen ekstern skærm" @@ -1179,17 +1187,17 @@ msgstr "Medietaster" msgid "Media keys plugin" msgstr "Medietastmodul" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1490 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1486 msgid "Could not enable mouse accessibility features" msgstr "Kunne ikke aktivere musetilgængelighedsfaciliteter" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1492 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1488 msgid "" "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system." msgstr "" "Musetilgængelighed kræver at Mousetweaks er installeret på dit system." -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1495 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1491 msgid "Mouse Preferences" msgstr "Indstillinger for mus" @@ -1303,6 +1311,38 @@ msgstr "Højre" msgid "Upside Down" msgstr "På hovedet" +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2182 +msgid "ON" +msgstr "TÆND" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2183 +msgid "Turn this monitor off" +msgstr "Sluk for denne skærm" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2186 +msgid "OFF" +msgstr "SLUK" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2187 +msgid "Turn this monitor on" +msgstr "Tænd for denne skærm" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2247 +msgid "Same output all monitors" +msgstr "Samme billede på alle skærme" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2248 +msgid "Mirror same output to all monitors and turn them on" +msgstr "Spejl det samme billede til alle skærme og tænd for dem" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2295 +msgid "_Configure Display Settings…" +msgstr "_Konfigurer skærmindstillinger …" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2305 +msgid "Open the display configuration dialog (all settings)" +msgstr "Åbn dialogen til skærmkonfiguration (alle indstillinger)" + #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2358 msgid "Configure display settings" msgstr "Konfigurer skærmindstillinger" |