diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2017-03-13 13:35:10 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2017-03-13 13:35:10 +0100 |
commit | 48162814c11d95c658878cf99052248edc1e0962 (patch) | |
tree | ea849b791bab12fc68618ce9d3b2f113eb995d72 /po/hi.po | |
parent | 96da3a5ee82ad41eae49647a165566b8707d8be8 (diff) | |
download | mate-settings-daemon-48162814c11d95c658878cf99052248edc1e0962.tar.bz2 mate-settings-daemon-48162814c11d95c658878cf99052248edc1e0962.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 174 |
1 files changed, 102 insertions, 72 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 13:05+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-29 10:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 01:02+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-05 22:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,6 +226,36 @@ msgid "" "left mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button" msgstr "" +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:26 +msgid "Touchpad button orientation" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:27 +msgid "" +"Swap left and right buttons for left-handed touchpads with 'left', 'right' " +"for right-handed, 'mouse' to follow the mouse setting." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:28 +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:29 +msgid "" +"Acceleration multiplier for touchpad motion. A value of -1 is the system " +"default." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:30 +msgid "Motion Threshold" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:31 +msgid "" +"Distance in pixels the pointer must move before accelerated touchpad motion " +"is activated. A value of -1 is the system default." +msgstr "" + #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.h:1 @@ -627,98 +657,98 @@ msgstr "पहुंच कुंजीपट" msgid "Accessibility keyboard plugin" msgstr "पहुंच कुंजीपट प्लगिन" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:454 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:441 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "मदद दिखाने में कोई त्रुटि है: %s" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:582 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:646 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:569 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:633 msgid "Do you want to activate Slow Keys?" msgstr "क्या आप धीमी कुंजियाँ सक्रिय करना चाहते हैं?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:583 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:647 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:570 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:634 msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" msgstr "क्या आप धीमी कुंजियाँ अक्रिय करना चाहते हैं?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:584 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:648 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:571 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:635 msgid "" "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "आपने शिफ्ट कुंजी 8 सेकंड के लिये दबायी है. यह धीमे कुंजी फीचर का शॉर्टकट है जो आपके कुंजीपटल के काम करने को प्रभावित करता है." -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:607 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:744 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:594 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:731 msgid "Don't activate" msgstr "सक्रिय मत करें" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:607 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:744 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:594 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:731 msgid "Don't deactivate" msgstr "निष्क्रिय मत करें" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:613 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:750 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:600 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:737 msgid "Activate" msgstr "सक्रिय करें" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:613 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:750 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:600 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:737 msgid "Deactivate" msgstr "अक्रिय करें" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:669 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:808 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795 msgid "Do_n't activate" msgstr "सक्रिय मत करें (_n)" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:669 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:808 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795 msgid "Do_n't deactivate" msgstr "निष्क्रिय मत करें (_n)" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:672 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:811 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798 msgid "_Activate" msgstr "क्रियान्वित" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:672 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:811 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798 msgid "_Deactivate" msgstr "अक्रियान्वित" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:676 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:663 msgid "Slow Keys Alert" msgstr "धीमी कुंजियाँ चेतावनी" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:716 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:782 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:703 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:769 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" msgstr "क्या आप स्टिकी कुंजियाँ सक्रिय करना चाहते हैं?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:717 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:783 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:704 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:770 msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" msgstr "क्या आप स्टिकी कुंजियाँ अक्रिय करना चाहते हैं?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:719 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:785 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:706 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:772 msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "आपने शिफ्ट कुंजी एकसाथ 5 बार दबायी है. यह स्टिकी कुंजी फीचर का शॉर्टकट है जो आपके कुंजीपटल के काम करने को प्रभावित करता है." -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:721 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:787 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774 msgid "" "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " "keyboard works." msgstr "आपने दो कुंजी एक साथ दबाया है, या शिफ्ट कुंजी को 5 बार पंक्ति में दबाया है. यह स्टिकी कुंजी फीचर बंद करता है, यह उस तरीके को प्रभावित करता है जिसपर आपका कुंजीपटल काम करता है." -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:815 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:802 msgid "Sticky Keys Alert" msgstr "स्टिकी कुंजियाँ चेतावनी" @@ -783,100 +813,100 @@ msgstr "डमी" msgid "Dummy plugin" msgstr "डमी प्लगिन" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:65 msgid "Don't show any warnings again for this file system" msgstr "" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:67 msgid "Don't show any warnings again" msgstr "कोई चेतावनी फिर मत दिखाएँ" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:80 #, c-format msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining." msgstr "आयतन \"%s\" के पास केवल %s डिस्क स्थान शेष बचा है." -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:83 #, c-format msgid "This computer has only %s disk space remaining." msgstr "यह कंप्यूटर के पास केवल %s डिस्क स्थान शेष बचा है." -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:99 msgid "" "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs " "or files, or moving files to another disk or partition." msgstr "आप डिस्क स्थान को रद्दी को खाली करके मुक्त कर सकते हैं, किसी अप्रयुक्त प्रोग्राम या फ़ाइलों को हटाकर, या फ़ाइलों को किसी दूसरे डिस्क या विभाजन में खिसकाकर." -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:102 msgid "" "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by " "moving files to another disk or partition." msgstr "आप डिस्क स्थान को प्रोग्राम या फ़ाइलों को हटा कर मुक्त कर सकते हैं, या फ़ाइलों को किसी दूसरे डिस्क या विभाजन में खिसकाकर." -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107 msgid "" "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs " "or files, or moving files to an external disk." msgstr "आप डिस्क स्थान को रद्दी खाली कर मुक्त कर सकते हैं, किसी अप्रयुक्त प्रोग्राम या फ़ाइलों को हटाकर, या फ़ाइलों को किसी दूसरे डिस्क में खिसकाकर." -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:110 msgid "" "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by " "moving files to an external disk." msgstr "आप डिस्क स्थान को किसी अप्रयुक्त प्रोग्राम या फ़ाइलों को हटा कर मुक्त कर सकते हैं, या फ़ाइलों को किसी बाहरी डिस्क में खिसकाकर." #. Set up all the window stuff here -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:212 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:207 msgid "Low Disk Space" msgstr "कम डिस्क स्थान" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:459 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:450 msgid "Empty Trash" msgstr "रद्दी खाली करें" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:467 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:458 msgid "Examine…" msgstr "" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:474 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:465 msgid "Ignore" msgstr "नज़रअंदाज़ करें" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:102 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97 #, c-format msgid "Removing item %lu of %lu" msgstr "%lu %lu के मद को हटा रहा है" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:122 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117 #, c-format msgid "Removing: %s" msgstr "" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:252 -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:321 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:316 msgid "Emptying the trash" msgstr "रद्दी खाली कर रहा है" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:297 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:292 msgid "Preparing to empty trash…" msgstr "" #. Translators: "Emptying trash from <device>" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:324 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:319 msgid "From: " msgstr "द्वारा:" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:376 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:371 msgid "Empty all of the items from the trash?" msgstr "आप रद्दी से सभी वस्तुओं को खाली करना चाहते हैं?" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:379 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:374 msgid "" "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "अगर आप रद्दी खाली करने के लिये चुनते हैं, इसमें सारा मद स्थायी रूप से मिट जायेगा. कृपया नोट करें कि आप इन्हें अलग अलग भी मिटा सकते हैं." -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:386 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:381 msgid "_Empty Trash" msgstr "रद्दी खाली करें (_E)" @@ -890,7 +920,7 @@ msgstr "कुंजी बाइंडिंग (%s) अवैध है" msgid "Key binding (%s) is incomplete" msgstr "कुंजी बाइंडिंग (%s) अधूरा है" -#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:506 +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:503 #, c-format msgid "" "Error while trying to run (%s)\n" @@ -930,15 +960,15 @@ msgid "" " • The result of <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:273 +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:265 msgid "_Layouts" msgstr "" -#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:280 +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:272 msgid "Keyboard _Preferences" msgstr "" -#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286 +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:278 msgid "Show _Current Layout" msgstr "" @@ -963,16 +993,16 @@ msgstr "मीडिया कुंजी" msgid "Media keys plugin" msgstr "मीडिया कुंजी प्लगिन" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:920 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1021 msgid "Could not enable mouse accessibility features" msgstr "माउस एक्सेसिबिलिटी विशेषताएँ सक्षम करें" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:922 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1023 msgid "" "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system." msgstr "" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:925 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1026 msgid "Mouse Preferences" msgstr "माउस वरीयताएँ" @@ -1053,39 +1083,39 @@ msgstr "स्क्रीन सूचना ताज़ा नहीं क� msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway." msgstr "मॉनिटर विन्यास स्विच करने की कोशिश कर रहा है" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1914 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1888 msgid "Rotation not supported" msgstr "" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1970 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1944 msgid "Could not save monitor configuration" msgstr "मॉनिटर विन्यास सहेज नहीं सका" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1988 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1962 msgid "Normal" msgstr "सामान्य" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1989 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1963 msgid "Left" msgstr "बायाँ" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1990 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1964 msgid "Right" msgstr "दायाँ" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1991 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1965 msgid "Upside Down" msgstr "उलटा नीचे" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2087 msgid "_Configure Display Settings…" msgstr "" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2167 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2140 msgid "Configure display settings" msgstr "प्रदर्शन सेटिंग विन्यस्त करें" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2227 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2200 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors" msgstr "मॉनिटर के लिए जमा विन्यास लागू नहीं कर सका" |