summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Wimpress <[email protected]>2016-02-19 14:22:47 +0000
committerMartin Wimpress <[email protected]>2016-02-19 14:22:47 +0000
commitb9402bd57c4cdcb69e478fbbd65fd01282f27091 (patch)
treebff724d88a8416aa737a295cc9614fddaef63c0c /po/mr.po
parentcbc4c92249345b51f711c184559e50c2702d4884 (diff)
downloadmate-settings-daemon-b9402bd57c4cdcb69e478fbbd65fd01282f27091.tar.bz2
mate-settings-daemon-b9402bd57c4cdcb69e478fbbd65fd01282f27091.tar.xz
Sync with Transifex
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r--po/mr.po679
1 files changed, 337 insertions, 342 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 250c4d5..88a661a 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -11,10 +11,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 05:28+0000\n"
-"Last-Translator: Vaibhav S Dalvi <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/mr/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-12 14:49+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-12 11:55+0000\n"
+"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,67 +25,82 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility"
msgstr "सुलभता"
-#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:49
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "टॉगल वर्धक"
+
+#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:51
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "स्क्रीन रिडर टॉगल करा"
+
+#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:53
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "ऑन-स्क्रीन कळफलक टॉगल करा"
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.h:1
msgid "On-screen keyboard"
msgstr "ऑन-स्क्रीन कळफलक"
-#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.h:2
msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
msgstr "ऑन-स्क्रीन कळफलक कार्यान्वीत केले आहे का."
-#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.h:3
msgid "Screen magnifier"
msgstr "स्क्रीन वर्धक"
-#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.h:4
msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
msgstr "पडदा वर्धक कार्यान्वीत केले आहे का."
-#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.h:5
msgid "Screen reader"
msgstr "स्क्रीन रिडर"
-#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether the screen reader is turned on."
msgstr "पडदा वाचक कार्यान्वीत केले आहे का."
-#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:1
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
-#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
"inch."
msgstr "फॉन्ट आकारला पीक्सेल आकारात रूपांतरीत करण्याकरीता वापरण्याजोगी रेजोल्यूशन, डॉटस् दर इंच नुरूप."
-#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:3
msgid "Antialiasing"
msgstr "ऍन्टीअलायजींग"
-#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
msgstr "फॉन्ट दर्शवितेवेळी वापरण्याजोगी ऍन्टीअलायसींग प्रकार. संभाव्य मुल्य खालिल नुरूप आहे: \"none\" ऍन्टीअलायसींग करीता, \"grayscale\" मानक ग्रेस्केल ऍन्टीअलायसींग करीता, व \"rgba\" उपपीक्सेल ऍन्टीअलायसींग करीता (फक्त LCD पडदा)."
-#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:5
msgid "Hinting"
msgstr "हिंटींग"
-#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
msgstr "फॉन्ट दर्शवितेवेळी वापरण्याजोगी हिन्टींगचा प्रकार. संभाव्य मुल्य खालिल नुरूप आहे: \"none\" शून्य हिन्टींग करीता, \"slight\" मुलभूत करीता, \"medium\" मध्य करीता, व \"rgba\" उपपीक्सेल अलायसींग करीता (फक्त LCD पडदा करीता)."
-#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:7
msgid "RGBA order"
msgstr "RGBA क्रमवारी"
-#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
@@ -93,428 +108,444 @@ msgid ""
" on bottom."
msgstr "LCD पडद्यावरील उपपीक्सेल घटकांची क्रमवारी; फक्त ऍन्टीअलायसींग यास \"rgba\" करीता निश्चित केल्यावरच वापरले जाते. संभाव्य मुल्य खालिल प्रमाणे आहे: \"rgb\" डावीकडील लाल करीता (सर्वाधीक सर्वसाधारनरित्या), \"bgr\" डावीकडील नीळ्या करीता, \"vrgb\" वरील लाल करीता, \"vbgr\" तळातील लाल करीता."
-#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "टॉगल वर्धक"
-
-#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "वर्धक टॉगल करण्याकरीता बांधणी करत आहे."
-
-#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "वर्धक टॉगल करण्याकरीता कळफलक शार्टकटचे नाव"
-
-#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
-" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "वर्धक टॉगल करण्याकरीता हे कळफलक शार्टकट नाव वापरा. हे नाव कळफलक शार्टकट आवड निवड संवाद अंतर्गत दाखविले जाईल."
-
-#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "वर्धक सुरू किंवा बंद करण्याकरीता वपारण्याजोगी आदेश."
-
-#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "स्क्रीन रिडर टॉगल करा"
-
-#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "स्क्रीन रिडर टॉगल करण्याकरीता बांधणी करत आहे."
-
-#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "स्क्रीन रीडर टॉगल करण्याकरीता कळफलक शार्टकटचे नाव"
-
-#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "स्क्रीन रीडर टॉगल करण्याकरीता हे कळफलक शार्टकट नाव वापरा. हे नाव कळफलक शार्टकट पसंती संवादात दाखवले जाईल."
-
-#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "स्क्रीन रिडीर सुरू किंवा बंद करण्याकरीता वापरण्याजोगी आदेश."
-
-#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "ऑन-स्क्रीन कळफलक टॉगल करण्याकरीता कळफलक शार्टकटचे नाव"
-
-#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "ऑन-स्क्रीन कळफलक टॉगल करण्याकरीता हे कळफलक शार्टकट नाव वापरा. हे नाव कळफलक शार्टकट आवड निवड संवाद अंतर्गत दाखविले जाईल."
-
-#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "ऑन-स्क्रीन कळफलक टॉगल करा"
-
-#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "ऑन-स्क्रीन कळफलक टॉगल करण्याकरीता बांधणी करत आहे."
-
-#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "ऑन-स्क्रीन कळफलक सुरू किंवा बंद करण्याकरीता वपारण्याजोगी आदेश."
-
-#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.h:1
msgid "Smartcard removal action"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "टाईपकरतेवेळी टचपॅड अकार्यक्षम करा"
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
" while typing."
msgstr "टाईप करतेवेळी टचपॅडला चुकीने हात लागल्यास यांस TRUE सेट करा."
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "टचपॅडसह माऊस क्लिक्स् कार्यक्षम करा"
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
msgstr "टचपॅडवर टॅप केल्यानंतर माऊस क्लिक्स् पाठवण्यासाठी यांस TRUE असे सेट करा."
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "टचपॅड स्क्रोल पद्धत नीवडा"
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable horizontal scrolling"
msgstr "आडवे स्क्रोलींग कार्यक्षम करा"
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
msgstr "scroll_method कि सह समान पद्धत नीवडले असल्यास आडवे स्क्रोलींग स्वीकारण्याकरीता याला TRUE असे सेट करा."
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Natural scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Set this to true to enable natural (reverse) scrolling for touchpads"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:11
msgid "Enable touchpad"
msgstr "टचपॅड कार्यान्वित करा"
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:12
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Enabled two-finger button-click emulation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:14
+msgid "0 thru 3, 0 is inactive, 1-3 is button to emulate"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Enable three-finger button-click emulation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:16
+msgid "One finger tap button"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:17
+msgid ""
+"Select the button mapping for one-finger tap. Supported values are: 1: left "
+"mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Two finger tap button"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:19
+msgid ""
+"Select the button mapping for two-finger tap. Supported values are: 1: left "
+"mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Three finger tap button"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:21
+msgid ""
+"Select the button mapping for three-finger tap. Supported values are: 1: "
+"left mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.h:1
msgid "Activation of this plugin"
msgstr "प्लगीन्स कार्यान्वीकरण"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.h:2
msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.h:3
msgid "Priority to use for this plugin"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.h:4
msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:5
msgid "Free percentage notify threshold"
msgstr "मोकळी टक्केवारी सूचना मर्यादा"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:7
msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
msgstr "परस्पर रिमाकी टक्केवारी सूचना मर्यादा"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
"issuing a subsequent warning."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:9
msgid "Free space no notify threshold"
msgstr "मोकळी जागा क्रमांक सूचना मर्यादा"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
"warning will be shown."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:11
msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
msgstr "सतत सावधानतासाठी कमाल सूचना कालावधी"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
"more often than this period."
msgstr "वेळ मिनीटांत निर्देशीत करा. खंडकरीता या कालावधीपेक्षा जास्तवेळी सावधानता वारंवार आढळणार नाही."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:13
msgid "Mount paths to ignore"
msgstr "दुर्लक्ष करण्याजोगी माऊंट मार्गे"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:14
msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
msgstr "जागा कमी पडत असल्यास दुर्लक्ष करण्याजोगी माऊंट मार्गांची सूची निर्देशीत करा."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show OSD notification"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Whether an OSD notification is shown to notify about changes"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:7
msgid "Volume step"
msgstr "आवाज वाढ"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:8
msgid "Volume step as percentage of volume."
msgstr "आवाज वाढ टक्केवारी स्वरूपात."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:9
msgid "Toggle touchpad"
msgstr "टचपॅड् टॉगल करा"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:10
msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:11
msgid "Volume mute"
msgstr "आवाज मुक"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:12
msgid "Binding to mute the system volume."
msgstr "प्रणाली आवाज पूर्णपणे बंद करण्याकरीता बांधणी."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:13
msgid "Volume down"
msgstr "आवाज कमी"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:14
msgid "Binding to lower the system volume."
msgstr "प्रणाली आवाज कमी करण्याकरीता बांधणी."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:15
msgid "Volume up"
msgstr "आवाज जास्त"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:16
msgid "Binding to raise the system volume."
msgstr "प्रणाली आवाज वाढविण्याकरीता बांधणी."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Shut down"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Binding to shut down."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:19
msgid "Log out"
msgstr "लॉग आउट"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:20
msgid "Binding to log out."
msgstr "बाहेर पडण्याकरीता बांधणी."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:21
msgid "Eject"
msgstr "बाहेर काढा"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:22
msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:23
msgid "Home folder"
msgstr "मुख्य संचयीका"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:24
msgid "Binding to open the Home folder."
msgstr "मुख्य संचयीका उघढण्याकरीता बांधणी."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:25
msgid "Search"
msgstr "शोधा"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:26
msgid "Binding to launch the search tool."
msgstr "शोध साधन दाखलन करीता बांधणी."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:27
msgid "Launch email client"
msgstr "ईमेल क्लाऐंट दाखल करा"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:28
msgid "Binding to launch the email client."
msgstr "ईमेल क्लाऐंट दाखलन करीता बांधणी."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:29
msgid "Lock screen"
msgstr "पडदा कुलूप बंद करा"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:30
msgid "Binding to lock the screen."
msgstr "पडदा कुलूपबंद करण्याकरीता बांधणी."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:31
msgid "Launch help browser"
msgstr "मदत ब्राऊजर दाखल करा"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:32
msgid "Binding to launch the help browser."
msgstr "मदत ब्राऊजर दाखलन करीता बांधणी."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:33
msgid "Launch calculator"
msgstr "गणनयंत्र दाखल करा"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:34
msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr "गणनायंत्र दाखलन करीता बांधणी."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:35
msgid "Launch web browser"
msgstr "वेब ब्राऊर दाखल करा"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:36
msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr "वेब ब्राऊजर दाखलन करीता बांधणी."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:37
msgid "Launch media player"
msgstr "मिडीया वादक दाखल करा"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:38
msgid "Binding to launch the media player."
msgstr "मिडीया वादक दाखलन करीता बांधणी."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:39
msgid "Play (or play/pause)"
msgstr "चालवा (किंवा चालवा/स्तब्ध)"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:40
msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
msgstr "प्लेबॅक चालविण्याकरीता बांधणी (किंवा चालवा/स्तब्ध बदल लागू करा)."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:41
msgid "Pause playback"
msgstr "आवाज स्तब्ध करा"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:42
msgid "Binding to pause playback."
msgstr "प्लेबॅक स्तब्ध करण्याकरीता बांधणी."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:43
msgid "Stop playback"
msgstr "गाणी थांबवा"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:44
msgid "Binding to stop playback."
msgstr "प्लेबॅक थांबविण्याकरीता बांधणी."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:45
msgid "Previous track"
msgstr "पूर्वीचे गाणी"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:46
msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr "पूर्वीचे गाणी वगळण्याकरीता बांधणी."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:47
msgid "Next track"
msgstr "पुढचे गाणी"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:48
msgid "Binding to skip to next track."
msgstr "पुढची गाणी वगळण्याकरीता बांधणी."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:50
+msgid "Binding to show the screen magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:52
+msgid "Binding to start the screen reader"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:54
+msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show Displays in Notification Area"
msgstr "सूचना कक्षात दृश्य दर्शवा"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
"the panel."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:7
msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr "मॉनीटर संयोजना बदलू नका"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
@@ -524,31 +555,31 @@ msgid ""
"configuration)."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:9
msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
" on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:11
msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
"on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:13
msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
@@ -561,19 +592,19 @@ msgstr ""
msgid "MATE Settings Daemon"
msgstr "MATE संयोजना डीमन"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:65
msgid "Enable debugging code"
msgstr "डीबगींग कोड कार्यान्वीत करा"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:66
msgid "Replace the current daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:67
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "डीमन बनू नका"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:68
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr ""
@@ -585,102 +616,102 @@ msgstr "प्रवेशीय कळफलक"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "प्रवेशीय कळफलक प्लगइन"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:454
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "मदत दर्शवण्यात चूक झाली: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:582
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:646
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "तुम्हाला हळुवार कि सक्रीय करायचे?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:583
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:647
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "तुम्हाला हळुवार कि निष्क्रीय करायचे?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:584
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:648
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr "तुम्ही नुकतेच Shift कि 8 सेकंद करीता दाबून ठेवले आहे. हे हळुवार कि करीता शार्टकट आहे, ज्यामुळे कळफलकच्या कार्यपद्धतीवर प्रभाव पडतो."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:607
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:744
msgid "Don't activate"
msgstr "सक्रीय करू नका"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:607
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:744
msgid "Don't deactivate"
msgstr "निष्क्रीय करू नका"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:613
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:750
msgid "Activate"
msgstr "सक्रीय"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:613
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:750
msgid "Deactivate"
msgstr "निष्क्रीय"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:669
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:808
msgid "Do_n't activate"
msgstr "सक्रीय करू नका (_n)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:669
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:808
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "निष्क्रीय करू नका (_n)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:672
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:811
msgid "_Activate"
msgstr "कार्यान्वीत करा(_A)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:672
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:811
msgid "_Deactivate"
msgstr "अकार्यान्वीत करा(_D)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:676
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "धिमी कि सतर्कता"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:716
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:782
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "स्टीकी कि सक्रीय करायचे?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:717
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:783
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "तुम्हाला स्टिकी कि निष्क्रीय करायचे?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:719
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:785
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr "तुम्ही नुकतेच Shift कि 5 वेळा एका ओळीत दाबून ठेवले होते. हे हळुवार कि करीता शार्टकट आहे, ज्यामुळे कळफलकच्या कार्यपद्धतीवर प्रभाव पडतो."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:721
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:787
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
msgstr "तुम्ही नुकतेच दोन कि एकाच वेळा, किंवा Shift कि 5 सेकंद करीता दाबून ठेवले होते. या हळुवार कि अकार्यक्षम होते, ज्यामुळे कळफलकच्या कार्यपद्धतीवर प्रभाव पडतो."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:815
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "स्टिकी कि सतर्कता"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:763
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "जागतिक प्रवेश प्राधान्यता"
@@ -784,57 +815,57 @@ msgid ""
msgstr "न वापरलेले कार्यक्रम किंवा फाइल्स् काढून, किंवा फाइल्स्ला बाहेरील डिस्कवर हलवून तुम्ही डिस्क जागा मोकळी करू शकता."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:212
msgid "Low Disk Space"
msgstr "कमी डिस्क जागा"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:458
msgid "Empty Trash"
msgstr "कचरापेटी रिकामी करा"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:466
msgid "Examine…"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:473
msgid "Ignore"
msgstr "दुर्लक्ष करा"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:102
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "%lu पैकी घटक %lu काढून टाकत आहे"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:122
#, c-format
msgid "Removing: %s"
msgstr "काढून टाकत आहे: %s"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:252
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:317
msgid "Emptying the trash"
msgstr "कचरापेटी रिकामे करत आहे"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:293
msgid "Preparing to empty trash…"
msgstr ""
#. Translators: "Emptying trash from <device>"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:320
msgid "From: "
msgstr "पासून: "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:372
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "कचरापेटीतून सर्व घटके रिकामे करा?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:375
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "कचरापेटी रिकामी करायचे ठरवल्यास, त्यातील सर्व घटके नेहमीकरीता नाहीसे होतील. तुम्ही त्यांस वेगळ्याप्रकारे नष्ट करू शकता कृपया हे लक्षात ठेवा."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:382
msgid "_Empty Trash"
msgstr "कचरापेटी रिकामे करा (_E)"
@@ -848,7 +879,7 @@ msgstr "कि बांधणी (%s) अवैध आहे"
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "कि बांधणी (%s) अपूरे आहे"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
@@ -871,7 +902,7 @@ msgstr "कळफलक"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "कळफलक प्लगइन"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:119
#, c-format
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
@@ -883,72 +914,36 @@ msgid ""
"X server version data:\n"
"%s\n"
"%d\n"
-"%s\n"
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
" • The result of <b>%s</b>\n"
" • The result of <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
-msgid ""
-"You are using XFree 4.3.0.\n"
-"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:273
msgid "_Layouts"
msgstr "मांडणी (_L)"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:280
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "कळफलक पसंती (_P)"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
msgid "Show _Current Layout"
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:186
msgid ""
"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
" set and points to a valid application."
msgstr "मुलभूत टर्मिनल प्राप्त करू शकत नाही. तुमचे मुलभूत टर्मिनल आदेश निश्चित केले आहे व वैध अनुप्रयोग करीता निर्देशीत आहे याची तपासणी करा."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:226
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
msgstr "आदेश चालवू शकत नाही: %s\nहे वैध आदेश आहे याची तपासणी करा."
-#. translators:
-#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
-msgid "Disabled"
-msgstr "अकार्यक्षम"
-
-#. translators:
-#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
-#, c-format
-msgid "%u Output"
-msgid_plural "%u Outputs"
-msgstr[0] "%u आऊटपुट"
-msgstr[1] "%u आऊटपुटस्"
-
-#. translators:
-#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
-#, c-format
-msgid "%u Input"
-msgid_plural "%u Inputs"
-msgstr[0] "%u इंपुट"
-msgstr[1] "%u इंपुटस्"
-
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
-msgid "System Sounds"
-msgstr "प्रणाली आवाज"
-
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Media keys"
msgstr "मिडीया कि"
@@ -957,16 +952,16 @@ msgstr "मिडीया कि"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "मिडीया कि पल्गइन"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:988
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "कळफलक सुलभता वैशिष्ट्ये कार्यान्वीत करा(_E)"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:990
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:993
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "माउस प्राधान्यता"
@@ -1002,19 +997,19 @@ msgstr "XRandR"
msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr "पडदा आकार व चक्राकार संयोजना निश्चित करा"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:373
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "मॉनीटर संयोजना बदलविणे शक्य नाही"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:397
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "दृष्यची संयोजना पूर्ववत करण्यास अशक्य"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:422
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "बॅकअप पासून दृष्यची संयोजना पूर्ववत करण्यास अशक्य"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:443
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
@@ -1022,64 +1017,64 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%d सेकंदात दृष्य मागील संरचना प्रमाणे पूर्ववत् केले जाईल"
msgstr[1] "%d सेकंदात दृष्य मागील संरचना प्रमाणे पूर्ववत् केले जाईल"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:492
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "दृष्य ठिक दिसते?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:499
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "मागील संयोजना पूर्ववत करा (_R)"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:500
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "ही संयोजना जपवा (_K)"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:581
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "दृष्य करीता निवडलेली संयोजना लागू करणे शक्य नाही"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1153
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "पडदा माहिती पुन्ह दाखल करण्यास अशक्य: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1157
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "मॉनीटर संयोजना कसेही करून बदलविण्याचा प्रयत्न करत आहे."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1913
msgid "Rotation not supported"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1969
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "मॉनीटर संयोजना साठविणे शक्य नाही"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1987
msgid "Normal"
msgstr "सर्वसाधारण"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1988
msgid "Left"
msgstr "डावी"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1989
msgid "Right"
msgstr "उजवी"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1990
msgid "Upside Down"
msgstr "वर खाली"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2112
msgid "_Configure Display Settings…"
msgstr "दृश्य संयोजना संयोजीत करा (_C)"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2166
msgid "Configure display settings"
msgstr "दृश्य संयोजना संयोजीत करा"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2226
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "मॉनीटर करीता साठविलेली संयोजना लागू करणे शक्य नाही"
@@ -1112,31 +1107,31 @@ msgstr "घटक मार्ग"
msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
msgstr "स्मार्टकार्ड PKCS #11 ड्रायव्हरचा मार्ग "
-#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:496
msgid "received error or hang up from event source"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:585
#, c-format
msgid "NSS security system could not be initialized"
msgstr "NSS सुरक्षा प्रणाली सुरु करता आली नाही "
-#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:654
#, c-format
msgid "no suitable smartcard driver could be found"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:674
#, c-format
msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:758
#, c-format
msgid "could not watch for incoming card events - %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1105
#, c-format
msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
msgstr ""