diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2013-03-31 22:17:32 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2013-03-31 22:17:32 +0200 |
commit | cef6657ba7dc5105690ce09d9461174b5fa0cce8 (patch) | |
tree | 92c2c2e62c76b5ad849bda6491270e085c0f4e35 /po/te.po | |
parent | 580e088505ee7ceb74b8d09b12e40cb682d17095 (diff) | |
download | mate-settings-daemon-cef6657ba7dc5105690ce09d9461174b5fa0cce8.tar.bz2 mate-settings-daemon-cef6657ba7dc5105690ce09d9461174b5fa0cce8.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r-- | po/te.po | 1450 |
1 files changed, 684 insertions, 766 deletions
@@ -1,682 +1,578 @@ -# translation of mate-settings-daemon.master.te.po to Telugu -# Telugu translation of control-center -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Andhra Pradesh. -# This file is distributed under the same license as the control-center package. -# -# Prajasakti Localisation Team <[email protected]>, 2005. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # Krishna Babu K <[email protected]>, 2008, 2009, 2010. +# Prajasakti Localisation Team <[email protected]>, 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-settings-daemon.master.te\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-settings-daemon&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-23 20:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-26 14:47+0530\n" -"Last-Translator: Krishna Babu K <[email protected]>\n" -"Language-Team: Telugu <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: te\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1 msgid "Accessibility" msgstr "అందుబాటు" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1 -msgid "Free percentage notify threshold" -msgstr "ఉచిత శాతము తెలుపు త్రెష్హోల్డు" - -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2 -msgid "Free space no notify threshold" -msgstr "ఉచిత జాగా తెలుపబడిన త్రెష్హోల్డు లేదు" +#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "On-screen keyboard" +msgstr "తెర-పైని కీబోర్డు" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3 -msgid "Minimum notify period for repeated warnings" -msgstr "పునరావృత హెచ్చరికలు తెలుపుటకు కనీస సమయం" +#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on." +msgstr "తెర-పైని కీబోర్డు ఆన్ కావలెనా." -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4 -msgid "Mount paths to ignore" -msgstr "వదిలివేయవలసిన మౌంట్ పాత్లు" +#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Screen magnifier" +msgstr "తెర పెద్దదిచేయునది" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5 -msgid "" -"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If " -"the percentage free space drops below this, a warning will be shown" -msgstr "" -"తక్కువ డిస్కు జాగా యొక్క ప్రాధమిక హెచ్చరికకు శాతపు ఖాళీ జాగా త్రెష్హోల్డు. ఖాళీ జాగా శాతము దీనికి దిగువుకు " -"వస్తే, హెచ్చరిక చూపబడుతుంది" +#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Whether the screen magnifier is turned on." +msgstr "తెర పెద్దదిచేయునది ఆన్ కావలెనా." -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6 -msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space." -msgstr "తక్కువ డిస్కు జాగానందు నడుచునప్పుడు వదిలివేయవలసిన మౌంట్ పాత్ల జాబితాను తెలుపుము." +#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Screen reader" +msgstr "తెర చదువునది" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7 -msgid "" -"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear " -"more often than this period." -msgstr "నిముషాలలో సమయాన్ని తెలుపుము. ఈ సమయంకు మించి తరచుగా వాల్యూమ్ గురించి హెచ్చరికలు కనిపించవు." +#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Whether the screen reader is turned on." +msgstr "తెర చదువునది ఆన్ కావలెనా." -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8 -msgid "" -"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no " -"warning will be shown" -msgstr "మొత్తాన్ని GB నందు తెలుపుము. ఖాళీ జాగా యొక్క మొత్తము దీనికన్నా యెక్కువగా వుంటే, హెచ్చరిక చూపబడదు." +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "DPI" +msgstr "DPI" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9 +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before " -"issuing a subsequent warning" -msgstr "హెచ్చరికను యిచ్చే ముందు ఖాళీ డిస్కు జాగా తగ్గించవలసిన శాతమును తెలుపుము" - -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10 -msgid "Subsequent free percentage notify threshold" -msgstr "అనంతరం పంపు ఖాళీ శాతము తెలిపే త్రెష్హోల్డు" - -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1 -msgid "Binding to eject an optical disk." -msgstr "ఆప్టికల్ డిస్కును బయటకుపంపుటకు బందనం అయిఉంది." - -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to raise the system volume." -msgid "Binding to enable or disable the touchpad." -msgstr "సిస్టమ్ వాల్యూమ్ను ఉత్తేజితం చేయుటకు బదనం అయిఉంది." - -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3 -msgid "Binding to launch the calculator." -msgstr "గణనపరికరం ను దించుటకు బందనం అయిఉంది." - -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4 -msgid "Binding to launch the email client." -msgstr "ఈమెయిల్ కక్షిదారును దించుటకు బందనం అయిఉంది." - -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5 -msgid "Binding to launch the help browser." -msgstr "సహాయక అన్వేషణిను దించుటకు బందనం అయిఉంది." - -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6 -msgid "Binding to launch the media player." -msgstr "మాద్యమం ప్లేయర్ను దించుటకు బందనం అయిఉంది." - -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7 -msgid "Binding to launch the search tool." -msgstr "శోధన సాధనంను దించుటకు బందనం అయిఉంది." - -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8 -msgid "Binding to launch the web browser." -msgstr "వెబ్ అన్వేషణిని దించుటకు బందనం అయిఉంది." - -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9 -msgid "Binding to lock the screen." -msgstr "తెరను లాక్చేయుటకు బందనం అయిఉంది." - -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10 -msgid "Binding to log out." -msgstr "లాగ్అవుట్ కు బందనం అయిఉంది." - -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11 -msgid "Binding to lower the system volume." -msgstr "సిస్టమ్ వాల్యూమ్ను తగ్గించుటకు బందనం అయిఉంది." - -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12 -msgid "Binding to mute the system volume." -msgstr "సిస్టమ్ వాల్యూమ్ను మౌనం చేయుటకు బందనం అయిఉంది." - -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13 -msgid "Binding to open the Home folder." -msgstr "నివాస సంచయంను తెరుచుటకు బందనం అయిఉంది." +"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per " +"inch." +msgstr "ఫాంటు పరిమాణాలు పిగ్జెల్ పరిమాణానికి మార్చుటకు ఉపయోగించిన తీవ్రత, ఒక్కో అంగుళకు బందివులలో." -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14 -msgid "Binding to pause playback." -msgstr "ప్లేబ్యాక్ ను నిలిపిఉంచుటకు బందనం అయిఉంది." +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Antialiasing" +msgstr "వ్యతిరేకఉపనామకరణం" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15 -msgid "Binding to raise the system volume." -msgstr "సిస్టమ్ వాల్యూమ్ను ఉత్తేజితం చేయుటకు బదనం అయిఉంది." +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "" +"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: " +"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale " +"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)." +msgstr "ఫాంట్లను ప్రస్పుటంచేస్తున్నప్పుడు ఉపయోగించు వ్యతిరేకఉపనామకరణం రకం. సాద్యమగు విలువలు: \"ఏదీకాదు\" వ్యతిరేకఉపనామకరణం లేదు కు, \"గ్రేస్కేల్\" ప్రామాణిక గ్రేస్కేల్ వ్యతిరేకఉపనామకరణకు, మరియు \"rgba\" ఉపపిగ్జెల్ వ్యతిరేకఉపనామకరణంకు (LCD తెరలు మాత్రమే)." -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16 -msgid "Binding to skip to next track." -msgstr "తర్వాతి ట్రాక్కు వదిలివెళ్ళుటకు బందనం అయిఉంది." +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Hinting" +msgstr "హింటింగ్" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17 -msgid "Binding to skip to previous track." -msgstr "మునుపటి ట్రాక్కు వదిలివెళ్ళుటకు బదనం అయిఉంది." +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "" +"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: " +"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and " +"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)." +msgstr "ఫాంట్లను ప్రస్పుటం చేస్తున్నప్పుడు ఉపయోగించవలిసిన హింటింగ్ రకం. సాధ్యమగు విలువలు: \"ఏదీకాదు\" హింటింగ్ కొరకు, \"స్వల్ప\" ప్రాదమికంకు, \"మద్యమం\" నవీనతకు, మరియు \"పూర్తిగా\" గరిష్ఠ హింటింగ్ కు (ఆక్షర రూపాల యొక్క విరూపంకు కారణం అవ్వొచ్చు)." -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18 -msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)." -msgstr "ప్లేబ్యాక్ ప్రారంభించుటకు బందనం అయిఉంది (లేదా ప్లే/నిలిపిఉంచు మార్చుము)." +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "RGBA order" +msgstr "RGBA క్రమం" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19 -msgid "Binding to stop playback." -msgstr "ప్లేబ్యాక్ ను ఆపుటకు బందనం అయిఉంది." +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing" +" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most " +"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red" +" on bottom." +msgstr "LCD తెరపైన ఉపపిగ్జెల్సు మూలకాల యొక్క క్రమము; వ్యతిరేకఉపనామకరణం \"rgba\" కు అమర్చినప్పుడు మాత్రమే ఉపయోగించబడుతుంది. సాద్యమగు విలువలు: \"rgb\" ఎరుపు ఎడమవైపు ఉంచుటకు (దాదాపు సాదారణంగా), \"bgr\" బులుగు ఎడమవైపున ఉంచుటకు, \"vrgb\" ఎరుపు పైన ఉంచుటకు, \"vbgr\" ఎరుపు క్రిందన ఉంచుటకు." -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20 -msgid "Eject" -msgstr "బయటకుపంపుము" +#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Toggle magnifier" +msgstr "పెద్దదిచేయుదాన్ని మార్చుము" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21 -msgid "Home folder" -msgstr "నివాస సంచయం" +#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Binding to toggle the magnifier." +msgstr "పెద్దదిచేయుదాన్ని మార్చుటకు బందనమైవుంటుంది." -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22 -msgid "Launch calculator" -msgstr "గణనపరికరంను దింపుము" +#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier" +msgstr "పెద్దదిచేయుదాన్ని మార్చుటకు కీబోర్డు లఘవుయొక్క నామము" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23 -msgid "Launch email client" -msgstr "ఈమెయిల్ కక్షిదారును దింపుము" +#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "" +"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name" +" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog." +msgstr "పెద్దదిచేయు దానిని మార్చుటకు కీబోర్డు లఘువుయొక్క నామము. ఈ నామము కీబోర్డు లఘువు అభీష్టముల డైలాగునందు చూపబడుతుంది." -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24 -msgid "Launch help browser" -msgstr "సహయక అన్వేషణిని దింపుము" +#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Command used to turn the magnifier on or off." +msgstr "పెద్దదిచేయుదానిని ఆన్ లేదా ఆఫ్ చేయుటకు ఆదేశము" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25 -msgid "Launch media player" -msgstr "మాద్యమం ప్లేయర్ను దింపుము" +#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Toggle screen reader" +msgstr "తెర చదువరిని మార్చుము" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26 -msgid "Launch web browser" -msgstr "వెబ్ అన్వేషణిని దింపుము" +#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Binding to toggle the screen reader." +msgstr "తెర చదువరిని మార్చుటకు బందనమైవుంటుంది." -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27 -msgid "Lock screen" -msgstr "తెరను లాక్చేయుము" +#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader" +msgstr "తెర చదువరిని మార్చుటకు కీబోర్డు లఘువు యొక్క నామము" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28 -msgid "Log out" -msgstr "లాగ్ అవుట్" +#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "" +"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This " +"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog." +msgstr "తెర చదువరిని మార్చుటకు కీబోర్డు లఘవు యొక్క నామము యిదే. ఈ నామము కీబోర్డు లఘువు అభీష్టాల డైలాగునందు చూపబడుతుంది." -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29 -msgid "Next track" -msgstr "తర్వాతి ట్రాక్" +#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "Command used to turn the screen reader on or off." +msgstr "తెర చదువరిని ఆన్ లేదా ఆఫ్ చేయుటకు ఆదేశము." -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30 -msgid "Pause playback" -msgstr "ప్లేబ్యాక్ నిలిపిఉంచుము" +#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard" +msgstr "తెర-పైని కీబోర్డు మార్చుటకు కీబోర్డు లఘవుయొక్క నామము" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31 -msgid "Play (or play/pause)" -msgstr "ప్లే (లేదా ప్లే/నిలిపిఉంచు)" +#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. " +"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog." +msgstr "తెర-పైని కీబోర్డు మార్చుటకు కీబోర్డు లఘువుయొక్క నామము. ఈ నామము కీబోర్డు లఘువు ఆభీష్టాల డైలాగునందు చూపబడుతుంది." -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32 -msgid "Previous track" -msgstr "మునుపటి ట్రాక్" +#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Toggle on-screen keyboard" +msgstr "తెర-పైని కీబోర్డును మార్చుము" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33 -msgid "Search" -msgstr "శోధన" +#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard." +msgstr "తెర-పైని కీబోర్డును మార్చుటకు బందనమైవుంటుంది." -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34 -msgid "Stop playback" -msgstr "ప్లేబ్యాక్ ను నిలిపిఉంచు" +#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off." +msgstr "తెర-పైని కీబోర్డు ఆన్ లేదా ఆఫ్ చేయుటకు ఆదేశము." -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35 -msgid "Toggle touchpad" +#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Smartcard removal action" msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36 -msgid "Volume down" -msgstr "వాల్యూమ్ క్రిందకు" - -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37 -msgid "Volume mute" -msgstr "వాల్యూమ్ మౌనం" - -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38 -msgid "Volume step" -msgstr "వాల్యూమ్ అంచె" +#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The " +"action will get performed when the smartcard used for log in is removed." +msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39 -msgid "Volume step as percentage of volume." -msgstr "వాల్యూమ్ యొక్క శాతంలా వాల్యూమ్ అంచె." +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Disable touchpad while typing" +msgstr "టైపుచేయునప్పుడు టచ్పాడ్ను అచేతనము చేయుము" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40 -msgid "Volume up" -msgstr "వాల్యూమ్ పైకి" +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad" +" while typing." +msgstr "టైపు చేయునప్పుడు మీరు ప్రమాదవశాత్తు టచ్పాడ్ను తగిలే సమస్యవుంటే దీనిని TRUEకు అమర్చుము." -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1 -msgid "File for default configuration for RANDR" -msgstr "" +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Enable mouse clicks with touchpad" +msgstr "టచ్పాడ్తో మౌస్ నొక్కులను చేతనము చేయుము" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "" -"If a notification icon with display related things should be shown in the " -"panel." -msgstr "ప్రదర్శనకు సంభందిత విషయాలతో కూడిన వొక ప్రకటన ప్రతిమ ప్యానల్ నందు చూపించవలెనా." +"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad." +msgstr "టట్పాడ్ పై టాప్చేయుట ద్వారా మౌస్ నొక్కులను పంపుటకు దీనిని TRUE కు అమర్చుము." -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3 -msgid "Show Displays in Notification Area" -msgstr "ప్రకటన ప్రాంతమునందు ప్రదర్శనలను చూపుము" +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Select the touchpad scroll method" +msgstr "టచ్పాడ్ స్క్రాల్ పద్దతిని యెంపికచేయుము" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "" -"The XRANDR plugin will look for a default configuration in the file " -"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that " -"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have " -"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, " -"then the file specified by this key will be used instead." +"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: " +"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling" msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5 -msgid "Turn on external monitor after system boot" -msgstr "" +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Enable horizontal scrolling" +msgstr "హారిజాంటల్ స్క్రాలింగును చేతనముచేయుము" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "" -"Turn on external monitor after system boot if user plugin external monitor " -"when system boot." -msgstr "" +"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected " +"with the scroll_method key." +msgstr "scroll_method కీతో యెంపికైన అదే పద్దతి ద్వారా హారిజాంటల్ స్క్రాలింగును అనుమతించుటకు దీనిని TRUE కు అమర్చుము." -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7 -msgid "Turn on laptop monitor after system boot" +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Enable touchpad" msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8 -msgid "" -"Turn on laptop monitor after system boot if user plugin external monitor " -"when system boot." +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads." msgstr "" -#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1 -msgid "Antialiasing" -msgstr "వ్యతిరేకఉపనామకరణం" - -#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2 -msgid "DPI" -msgstr "DPI" - -#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3 -msgid "Hinting" -msgstr "హింటింగ్" - -#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4 -msgid "RGBA order" -msgstr "RGBA క్రమం" - -#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5 -msgid "" -"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing " -"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most " -"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red " -"on bottom." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Activation of this plugin" msgstr "" -"LCD తెరపైన ఉపపిగ్జెల్సు మూలకాల యొక్క క్రమము; వ్యతిరేకఉపనామకరణం \"rgba\" కు అమర్చినప్పుడు మాత్రమే " -"ఉపయోగించబడుతుంది. సాద్యమగు విలువలు: \"rgb\" ఎరుపు ఎడమవైపు ఉంచుటకు (దాదాపు సాదారణంగా), " -"\"bgr\" బులుగు ఎడమవైపున ఉంచుటకు, \"vrgb\" ఎరుపు పైన ఉంచుటకు, \"vbgr\" ఎరుపు " -"క్రిందన ఉంచుటకు." -#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6 -msgid "" -"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per " -"inch." -msgstr "ఫాంటు పరిమాణాలు పిగ్జెల్ పరిమాణానికి మార్చుటకు ఉపయోగించిన తీవ్రత, ఒక్కో అంగుళకు బందివులలో." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not" +msgstr "" -#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7 -msgid "" -"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: " -"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale " -"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Priority to use for this plugin" msgstr "" -"ఫాంట్లను ప్రస్పుటంచేస్తున్నప్పుడు ఉపయోగించు వ్యతిరేకఉపనామకరణం రకం. సాద్యమగు విలువలు: \"ఏదీకాదు" -"\" వ్యతిరేకఉపనామకరణం లేదు కు, \"గ్రేస్కేల్\" ప్రామాణిక గ్రేస్కేల్ వ్యతిరేకఉపనామకరణకు, మరియు \"rgba\" " -"ఉపపిగ్జెల్ వ్యతిరేకఉపనామకరణంకు (LCD తెరలు మాత్రమే)." -#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8 -msgid "" -"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none" -"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full" -"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue" msgstr "" -"ఫాంట్లను ప్రస్పుటం చేస్తున్నప్పుడు ఉపయోగించవలిసిన హింటింగ్ రకం. సాధ్యమగు విలువలు: \"ఏదీకాదు\" " -"హింటింగ్ కొరకు, \"స్వల్ప\" ప్రాదమికంకు, \"మద్యమం\" నవీనతకు, మరియు \"పూర్తిగా\" గరిష్ఠ హింటింగ్ " -"కు (ఆక్షర రూపాల యొక్క విరూపంకు కారణం అవ్వొచ్చు)." -#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1 -msgid "Allowed keys" -msgstr "అనుమతించబడిన కీలు" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Free percentage notify threshold" +msgstr "ఉచిత శాతము తెలుపు త్రెష్హోల్డు" -#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "" -"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in " -"the list. This is useful for lockdown." +"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If " +"the percentage free space drops below this, a warning will be shown." msgstr "" -"నాన్-యెంప్టీ, కీబైండింగ్సు వదిలివేయబడతాయి వాటి MateConf డైరెక్టరీ జాబితానందు లేనంతవరకు. లాక్డౌన్కు యిది " -"వుపయోగపడుతుంది." - -#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1 -msgid "Disable touchpad while typing" -msgstr "టైపుచేయునప్పుడు టచ్పాడ్ను అచేతనము చేయుము" - -#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2 -msgid "Enable horizontal scrolling" -msgstr "హారిజాంటల్ స్క్రాలింగును చేతనముచేయుము" - -#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3 -msgid "Enable mouse clicks with touchpad" -msgstr "టచ్పాడ్తో మౌస్ నొక్కులను చేతనము చేయుము" - -#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4 -#, fuzzy -#| msgid "Enable mouse clicks with touchpad" -msgid "Enable touchpad" -msgstr "టచ్పాడ్తో మౌస్ నొక్కులను చేతనము చేయుము" -#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5 -msgid "Select the touchpad scroll method" -msgstr "టచ్పాడ్ స్క్రాల్ పద్దతిని యెంపికచేయుము" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Subsequent free percentage notify threshold" +msgstr "అనంతరం పంపు ఖాళీ శాతము తెలిపే త్రెష్హోల్డు" -#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "" -"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - " -"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling" +"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before " +"issuing a subsequent warning." msgstr "" -"టచ్పాడ్ స్క్రాల్ పద్దతిని యెంపికచేయుము. మద్దతిచ్చు విలువలు: 0 - అచేతనమైన, 1 - అంచు స్క్రాలింగ్, 2 - " -"రెండు-వేళ్ళ స్క్రాలింగ్" -#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7 -msgid "" -"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad " -"while typing." -msgstr "టైపు చేయునప్పుడు మీరు ప్రమాదవశాత్తు టచ్పాడ్ను తగిలే సమస్యవుంటే దీనిని TRUEకు అమర్చుము." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Free space no notify threshold" +msgstr "ఉచిత జాగా తెలుపబడిన త్రెష్హోల్డు లేదు" -#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "" -"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected " -"with the scroll_method key." +"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no " +"warning will be shown." msgstr "" -"scroll_method కీతో యెంపికైన అదే పద్దతి ద్వారా హారిజాంటల్ స్క్రాలింగును అనుమతించుటకు దీనిని TRUE కు " -"అమర్చుము." - -#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9 -msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad." -msgstr "టట్పాడ్ పై టాప్చేయుట ద్వారా మౌస్ నొక్కులను పంపుటకు దీనిని TRUE కు అమర్చుము." - -#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the " -#| "touchpad." -msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads." -msgstr "టట్పాడ్ పై టాప్చేయుట ద్వారా మౌస్ నొక్కులను పంపుటకు దీనిని TRUE కు అమర్చుము." - -#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1 -msgid "MATE Settings Daemon" -msgstr "MATE అమర్పుల డెమోన్" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1 -msgid "Binding to toggle the magnifier." -msgstr "పెద్దదిచేయుదాన్ని మార్చుటకు బందనమైవుంటుంది." - -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2 -msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard." -msgstr "తెర-పైని కీబోర్డును మార్చుటకు బందనమైవుంటుంది." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Minimum notify period for repeated warnings" +msgstr "పునరావృత హెచ్చరికలు తెలుపుటకు కనీస సమయం" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3 -msgid "Binding to toggle the screen reader." -msgstr "తెర చదువరిని మార్చుటకు బందనమైవుంటుంది." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear " +"more often than this period." +msgstr "నిముషాలలో సమయాన్ని తెలుపుము. ఈ సమయంకు మించి తరచుగా వాల్యూమ్ గురించి హెచ్చరికలు కనిపించవు." -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4 -msgid "Bounce keys" -msgstr "బౌన్సు కీలు" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Mount paths to ignore" +msgstr "వదిలివేయవలసిన మౌంట్ పాత్లు" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5 -msgid "Command used to turn the magnifier on or off." -msgstr "పెద్దదిచేయుదానిని ఆన్ లేదా ఆఫ్ చేయుటకు ఆదేశము" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space." +msgstr "తక్కువ డిస్కు జాగానందు నడుచునప్పుడు వదిలివేయవలసిన మౌంట్ పాత్ల జాబితాను తెలుపుము." -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6 -msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off." -msgstr "తెర-పైని కీబోర్డు ఆన్ లేదా ఆఫ్ చేయుటకు ఆదేశము." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Volume step" +msgstr "వాల్యూమ్ అంచె" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7 -msgid "Command used to turn the screen reader on or off." -msgstr "తెర చదువరిని ఆన్ లేదా ఆఫ్ చేయుటకు ఆదేశము." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Volume step as percentage of volume." +msgstr "వాల్యూమ్ యొక్క శాతంలా వాల్యూమ్ అంచె." -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8 -msgid "Enable accessibility keyboard plugin" -msgstr "అందుబాటు కీబోర్డు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుము" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Toggle touchpad" +msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9 -msgid "Enable background plugin" -msgstr "బ్యాక్గ్రౌండ్ ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుము" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "Binding to enable or disable the touchpad." +msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10 -msgid "Enable clipboard plugin" -msgstr "క్లిప్బోర్డు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుము" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Volume mute" +msgstr "వాల్యూమ్ మౌనం" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11 -msgid "Enable font plugin" -msgstr "ఫాంటు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుము" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "Binding to mute the system volume." +msgstr "సిస్టమ్ వాల్యూమ్ను మౌనం చేయుటకు బందనం అయిఉంది." -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12 -msgid "Enable housekeeping plugin" -msgstr "హౌస్కీపింగ్ ప్లగ్యిన్ను చేతనముచేయుము" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Volume down" +msgstr "వాల్యూమ్ క్రిందకు" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13 -msgid "Enable keybindings plugin" -msgstr "కీబందనముల ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుము" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "Binding to lower the system volume." +msgstr "సిస్టమ్ వాల్యూమ్ను తగ్గించుటకు బందనం అయిఉంది." -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14 -msgid "Enable keyboard plugin" -msgstr "కీబోర్డు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుము" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Volume up" +msgstr "వాల్యూమ్ పైకి" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15 -msgid "Enable media keys plugin" -msgstr "మాద్యమం కీల ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుము" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "Binding to raise the system volume." +msgstr "సిస్టమ్ వాల్యూమ్ను ఉత్తేజితం చేయుటకు బదనం అయిఉంది." -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16 -msgid "Enable mouse plugin" -msgstr "మౌస్ ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుము" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Log out" +msgstr "లాగ్ అవుట్" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17 -#| msgid "Enable xrandr plugin" -msgid "Enable smartcard plugin" -msgstr "స్మార్టుకార్డ్ ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుము" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "Binding to log out." +msgstr "లాగ్అవుట్ కు బందనం అయిఉంది." -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18 -msgid "Enable sound plugin" -msgstr "శబ్దము ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుము" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "Eject" +msgstr "బయటకుపంపుము" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19 -msgid "Enable typing breaks plugin" -msgstr "టైపింగ్ విరామాల ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుము" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "Binding to eject an optical disc." +msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20 -msgid "Enable xrandr plugin" -msgstr "Xrandr ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుము" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19 +msgid "Home folder" +msgstr "నివాస సంచయం" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21 -msgid "Enable xrdb plugin" -msgstr "Xrdb ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుము" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "Binding to open the Home folder." +msgstr "నివాస సంచయంను తెరుచుటకు బందనం అయిఉంది." -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22 -msgid "Enable xsettings plugin" -msgstr "xఅమరికల ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుము" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "Search" +msgstr "శోధన" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23 -msgid "Mouse keys" -msgstr "మౌస్ కీలు" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "Binding to launch the search tool." +msgstr "శోధన సాధనంను దించుటకు బందనం అయిఉంది." -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24 -msgid "On-screen keyboard" -msgstr "తెర-పైని కీబోర్డు" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "Launch email client" +msgstr "ఈమెయిల్ కక్షిదారును దింపుము" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25 -msgid "Screen magnifier" -msgstr "తెర పెద్దదిచేయునది" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "Binding to launch the email client." +msgstr "ఈమెయిల్ కక్షిదారును దించుటకు బందనం అయిఉంది." -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26 -msgid "Screen reader" -msgstr "తెర చదువునది" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25 +msgid "Lock screen" +msgstr "తెరను లాక్చేయుము" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27 -msgid "" -"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file " -"caches." -msgstr "హౌస్కీపింగ్ ప్లగ్యిన్ చేతనము చేసి, ట్రాన్సియంట్ ఫైల్ క్యాచీలను దిద్దుటకు సత్యమునకు అమర్చుము." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26 +msgid "Binding to lock the screen." +msgstr "తెరను లాక్చేయుటకు బందనం అయిఉంది." -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28 -msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings." -msgstr "క్లిప్బోర్డు అమరికలను నిర్వహించుటకు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుటకు నిజంకు అమర్చుము." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27 +msgid "Launch help browser" +msgstr "సహయక అన్వేషణిని దింపుము" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29 -msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings." -msgstr "డెస్కుటాప్ బ్యాక్గ్రౌండ్ అమరికలను నిర్వహించుటకు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుటకు నిజంకు అమర్చుము." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28 +msgid "Binding to launch the help browser." +msgstr "సహాయక అన్వేషణిను దించుటకు బందనం అయిఉంది." -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30 -msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings." -msgstr "ఫాంటు అమరికలను నిర్వహించుటకు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుటకు నిజంకు అమర్చుము." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "Launch calculator" +msgstr "గణనపరికరంను దింపుము" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31 -msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings." -msgstr "క్లిప్బోర్డు అమరికలను నిర్వహించుటకు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుటకు నిజంకు అమర్చుము." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30 +msgid "Binding to launch the calculator." +msgstr "గణనపరికరం ను దించుటకు బందనం అయిఉంది." -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32 -#| msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings." -msgid "" -"Set to True to enable the plugin to manage locking screen on smartcard " -"removal." -msgstr "స్మార్టుకార్డ్ తొలగింపుపై స్క్రీన్ లాకింగ్ నిర్వహించు ప్లగిన్ చేతనముచేయుటకు True అమర్చుము." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31 +msgid "Launch web browser" +msgstr "వెబ్ అన్వేషణిని దింపుము" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33 -msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings." -msgstr "మౌస్ అమరికలను నిర్వహించుటకు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుటకు నిజంకు అమర్చుము." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32 +msgid "Binding to launch the web browser." +msgstr "వెబ్ అన్వేషణిని దించుటకు బందనం అయిఉంది." -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34 -msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings." -msgstr "బహుళమాద్యమం కీల అమరికలను నిర్వహించుటకు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుటకు నిజంకు అమర్చుము." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33 +msgid "Launch media player" +msgstr "మాద్యమం ప్లేయర్ను దింపుము" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35 -msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches." -msgstr "మాదిరి శబ్దపు క్యాచీలను నిర్వహించుటకు ప్లగ్యిన్ చేతనము చేయుటకు సత్యమునకు అమర్చుము." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34 +msgid "Binding to launch the media player." +msgstr "మాద్యమం ప్లేయర్ను దించుటకు బందనం అయిఉంది." -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36 -msgid "" -"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard " -"settings." -msgstr "అందుబాటు క్లిప్బోర్డు అమరికలను నిర్వహించుటకు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుటకు నిజంకు అమర్చుము." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35 +msgid "Play (or play/pause)" +msgstr "ప్లే (లేదా ప్లే/నిలిపిఉంచు)" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37 -msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings." -msgstr "కీబందనాలను నిర్వహించుటకు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుటకు నిజంకు అమర్చుము." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36 +msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)." +msgstr "ప్లేబ్యాక్ ప్రారంభించుటకు బందనం అయిఉంది (లేదా ప్లే/నిలిపిఉంచు మార్చుము)." -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38 -msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks." -msgstr "టైపింగ్ విరామాలను నిర్వహించుటకు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుటకు నిజంకు అమర్చుము." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37 +msgid "Pause playback" +msgstr "ప్లేబ్యాక్ నిలిపిఉంచుము" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39 -msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings." -msgstr "xrandr అమరికలను నిర్వహించుటకు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుటకు నిజంకు అమర్చుము." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38 +msgid "Binding to pause playback." +msgstr "ప్లేబ్యాక్ ను నిలిపిఉంచుటకు బందనం అయిఉంది." -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40 -msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings." -msgstr "xrdb అమరికలను నిర్వహించుటకు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుటకు నిజంకు అమర్చుము." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39 +msgid "Stop playback" +msgstr "ప్లేబ్యాక్ ను నిలిపిఉంచు" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41 -msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings." -msgstr "xఅమరికలను నిర్వహించుటకు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుటకు నిజంకు అమర్చుము." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40 +msgid "Binding to stop playback." +msgstr "ప్లేబ్యాక్ ను ఆపుటకు బందనం అయిఉంది." -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42 -msgid "Slow keys" -msgstr "స్లో కీలు" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41 +msgid "Previous track" +msgstr "మునుపటి ట్రాక్" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43 -msgid "Sticky keys" -msgstr "స్టికీ కీలు" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42 +msgid "Binding to skip to previous track." +msgstr "మునుపటి ట్రాక్కు వదిలివెళ్ళుటకు బదనం అయిఉంది." -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44 -msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier" -msgstr "పెద్దదిచేయుదాన్ని మార్చుటకు కీబోర్డు లఘవుయొక్క నామము" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43 +msgid "Next track" +msgstr "తర్వాతి ట్రాక్" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45 -msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard" -msgstr "తెర-పైని కీబోర్డు మార్చుటకు కీబోర్డు లఘవుయొక్క నామము" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44 +msgid "Binding to skip to next track." +msgstr "తర్వాతి ట్రాక్కు వదిలివెళ్ళుటకు బందనం అయిఉంది." -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46 -msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader" -msgstr "తెర చదువరిని మార్చుటకు కీబోర్డు లఘువు యొక్క నామము" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Show Displays in Notification Area" +msgstr "ప్రకటన ప్రాంతమునందు ప్రదర్శనలను చూపుము" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "" -"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name " -"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog." +"Whether a notification icon with display-related things should be shown in " +"the panel." msgstr "" -"పెద్దదిచేయు దానిని మార్చుటకు కీబోర్డు లఘువుయొక్క నామము. ఈ నామము కీబోర్డు లఘువు అభీష్టముల డైలాగునందు " -"చూపబడుతుంది." -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48 -msgid "" -"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. " -"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Do not touch monitor configuration" msgstr "" -"తెర-పైని కీబోర్డు మార్చుటకు కీబోర్డు లఘువుయొక్క నామము. ఈ నామము కీబోర్డు లఘువు ఆభీష్టాల డైలాగునందు " -"చూపబడుతుంది." -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "" -"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This " -"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog." +"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors " +"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and " +"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate " +"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the " +"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user " +"configuration)." msgstr "" -"తెర చదువరిని మార్చుటకు కీబోర్డు లఘవు యొక్క నామము యిదే. ఈ నామము కీబోర్డు లఘువు అభీష్టాల డైలాగునందు " -"చూపబడుతుంది." - -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50 -msgid "Toggle magnifier" -msgstr "పెద్దదిచేయుదాన్ని మార్చుము" - -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51 -msgid "Toggle on-screen keyboard" -msgstr "తెర-పైని కీబోర్డును మార్చుము" - -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52 -msgid "Toggle screen reader" -msgstr "తెర చదువరిని మార్చుము" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53 -msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on." -msgstr "బౌన్సు కీల కీబోర్డు అందుబాటు సౌలభ్యము ఆన్ కావలెనా." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Turn on external monitor after system boot" +msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54 -msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on." -msgstr "మౌస్ కీల కీబోర్డు అందుబాటు సౌలభ్యము ఆన్ కావలెనా." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "" +"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor" +" on system boot." +msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55 -msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on." -msgstr "తెర-పైని కీబోర్డు ఆన్ కావలెనా." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Turn on laptop monitor after system boot" +msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56 -msgid "Whether the screen magnifier is turned on." -msgstr "తెర పెద్దదిచేయునది ఆన్ కావలెనా." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor " +"on system boot." +msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57 -msgid "Whether the screen reader is turned on." -msgstr "తెర చదువునది ఆన్ కావలెనా." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "File for default configuration for RandR" +msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58 -msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on." -msgstr "స్లో కీల కీబోర్డు అందుబాటు సౌలభ్యము ఆన్ కావలెనా." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file " +"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that " +"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have " +"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, " +"then the file specified by this key will be used instead." +msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59 -msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on." -msgstr "స్టికీ కీల కీబోర్డు అందుబాటు సౌలభ్యము ఆన్ కావలెనా." +#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1 +msgid "MATE Settings Daemon" +msgstr "MATE అమర్పుల డెమోన్" -#: ../mate-settings-daemon/main.c:55 +#: ../mate-settings-daemon/main.c:56 msgid "Enable debugging code" msgstr "డీబగ్గింగ్ కోడ్ను చేతనంచేయుము" -#: ../mate-settings-daemon/main.c:56 -msgid "Don't become a daemon" -msgstr "డెమోన్ కావద్దు" - #: ../mate-settings-daemon/main.c:57 -msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings" -msgstr "దేనినుండైతే ప్లగ్యిన్ అమరికలను లోడుచేయాలో MateConf ప్రిఫిక్స్" +msgid "Replace the current daemon" +msgstr "" #: ../mate-settings-daemon/main.c:58 -msgid "Exit after a time - for debugging" +msgid "Don't become a daemon" +msgstr "డెమోన్ కావద్దు" + +#: ../mate-settings-daemon/main.c:59 +msgid "Exit after a time (for debugging)" msgstr "" #: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1 @@ -687,143 +583,137 @@ msgstr "అందుబాటు కీబోర్డు" msgid "Accessibility keyboard plugin" msgstr "అందుబాటు కీబోర్డు ప్లగ్ఇన్" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "సహాయం ప్రదర్శించుటలో దోషం: %s" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638 msgid "Do you want to activate Slow Keys?" msgstr "నెమ్మది మీటలను క్రియాశీలం చేయాలా?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639 msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" msgstr "నెమ్మది మీటల సౌకర్యాన్ని క్రియాహీనం చేయాలా?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640 msgid "" "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." -msgstr "" -"మీరు షిఫ్ట్ మీటను ౮8 సెకన్లు నొక్కివుంచారు. ఇది నెమ్మది మీటల విశిష్ఠ అంశానికి అడ్డదారి ఇది మీ మీటలపలకం " -"పనిచేయు విధానంపై ప్రభావం చూపుతుంది." +msgstr "మీరు షిఫ్ట్ మీటను ౮8 సెకన్లు నొక్కివుంచారు. ఇది నెమ్మది మీటల విశిష్ఠ అంశానికి అడ్డదారి ఇది మీ మీటలపలకం పనిచేయు విధానంపై ప్రభావం చూపుతుంది." -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736 msgid "Don't activate" msgstr "క్రియాశీలం చేయవద్దు" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736 msgid "Don't deactivate" msgstr "క్రియాహీనం చేయవద్దు" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742 msgid "Activate" msgstr "క్రియాశీలించు" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742 msgid "Deactivate" msgstr "క్రియాహీనంచేయి" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800 msgid "Do_n't activate" msgstr "క్రియాశీలం చేయవద్దు(_n)" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800 msgid "Do_n't deactivate" msgstr "క్రియాహీనం చేయవద్దు(_n)" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803 msgid "_Activate" msgstr "క్రియాశీలం(_A)" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803 msgid "_Deactivate" msgstr "క్రియాహీనం(_D)" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668 msgid "Slow Keys Alert" msgstr "నెమ్మది మీటల అప్రమత్తం" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" msgstr "చీటీ మీటలను క్రియాశీలం చేయాలా?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775 msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" msgstr "చీటీ మీటలను క్రియాహీనం చేయాలా?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777 msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." -msgstr "" -"షిఫ్ట్ మీటను మీరు వరుసక్రమంలో 5సార్లు నొక్కారు. ఇది చీటీ మీటల సౌకర్యానికి అడ్డదారిఇది మీ మీటల పలకం పనిపై " -"ప్రభావం చూపుతుంది." +msgstr "షిఫ్ట్ మీటను మీరు వరుసక్రమంలో 5సార్లు నొక్కారు. ఇది చీటీ మీటల సౌకర్యానికి అడ్డదారిఇది మీ మీటల పలకం పనిపై ప్రభావం చూపుతుంది." -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779 msgid "" "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " "keyboard works." -msgstr "" -"మీరు రెండు షిఫ్ట్ మీటలను ఒకేసారి నొక్కారు. షిఫ్ట్ మీటను మీరు వరుసక్రమంలో 5సార్లు నొక్కారు. ఇది చీటీ మీటల " -"సౌకర్యానికి అడ్డదారి, ఇది మీ మీటల పలకం పనిపై ప్రభావం చూపుతుంది." +msgstr "మీరు రెండు షిఫ్ట్ మీటలను ఒకేసారి నొక్కారు. షిఫ్ట్ మీటను మీరు వరుసక్రమంలో 5సార్లు నొక్కారు. ఇది చీటీ మీటల సౌకర్యానికి అడ్డదారి, ఇది మీ మీటల పలకం పనిపై ప్రభావం చూపుతుంది." -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807 msgid "Sticky Keys Alert" msgstr "చీటీ మీటల అప్రమత్తత" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1 msgid "Universal Access Preferences" msgstr "యూనివర్సల్ యాక్సిస్ అభీష్టాలు" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1 -msgid "Enhance _contrast in colors" -msgstr "రంగులనందు కాంట్రాస్టును విస్తరించుము (_c)" - #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2 -msgid "Make _text larger and easier to read" -msgstr "పాఠ్యమును చదువుటకు పెద్దదిగా మరియు సులువైనదిగా చేయుము (_t)" +msgid "Use on-screen _keyboard" +msgstr "తెర-పైని కీబోర్డును వుపయోగించుము (_k)" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3 -msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)" -msgstr "కీలను ఆమోదించుటకు వాటిని వత్తి పట్టివుంచుము (స్లో కీలు) (_h)" +msgid "Use screen _reader" +msgstr "తెర చదువరిని వుపయోగించుము (_r)" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4 +msgid "Use screen _magnifier" +msgstr "తెర పెద్దదిచేయుదాన్ని వుపయోగించుము (_m)" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5 -msgid "Use on-screen _keyboard" -msgstr "తెర-పైని కీబోర్డును వుపయోగించుము (_k)" +msgid "Enhance _contrast in colors" +msgstr "రంగులనందు కాంట్రాస్టును విస్తరించుము (_c)" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6 -msgid "Use screen _magnifier" -msgstr "తెర పెద్దదిచేయుదాన్ని వుపయోగించుము (_m)" +msgid "Make _text larger and easier to read" +msgstr "పాఠ్యమును చదువుటకు పెద్దదిగా మరియు సులువైనదిగా చేయుము (_t)" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7 -msgid "Use screen _reader" -msgstr "తెర చదువరిని వుపయోగించుము (_r)" +msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)" +msgstr "కీబోర్డు లఘువులను వొక సారి వొకే కీను వత్తుము (స్టికి కీలు) (_P)" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8 msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)" msgstr "బూటకపు కీ వత్తులను వదిలివేయుము (బౌన్సు కీలు) (_I)" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9 -msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)" -msgstr "కీబోర్డు లఘువులను వొక సారి వొకే కీను వత్తుము (స్టికి కీలు) (_P)" +msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)" +msgstr "కీలను ఆమోదించుటకు వాటిని వత్తి పట్టివుంచుము (స్లో కీలు) (_h)" #: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Background" @@ -849,139 +739,119 @@ msgstr "నకిలీ" msgid "Dummy plugin" msgstr "నకిలీ ప్లగ్ఇన్" -#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1 -msgid "Font" -msgstr "అక్షరశైలి" - -#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2 -msgid "Font plugin" -msgstr "ఫాంటు ప్లగ్ఇన్" - -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64 -msgid "Don't show any warnings again for this filesystem" -msgstr "ఈ దస్త్రవ్యవస్థ కొరకు ఏ హెచ్చరికలను మరలా చూపవద్దు" +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70 +msgid "Don't show any warnings again for this file system" +msgstr "" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72 msgid "Don't show any warnings again" msgstr "ఏ హెచ్చరికలను మరలా చూపవద్దు" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85 #, c-format msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining." msgstr "వాల్యూమ్ \"%s\" నందు %s డిస్క జాగా మాత్రమే మిగిలివుంది." -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88 #, c-format msgid "This computer has only %s disk space remaining." msgstr "కంప్యూటర్నందు %s డిస్కు జాగా మాత్రమే మిగిలివుంది." -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104 msgid "" "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs " "or files, or moving files to another disk or partition." -msgstr "" -"మీరు చెత్తకుండీను ఖాళీ చేయుట ద్వారా డిస్కు జాగాను ఖాళీ చేయవచ్చు, వుపయోగించని ప్రోగ్రాములను లేదా ఫైళ్ళను " -"తీసివేసి, లేదా ఫైళ్ళను వేరే డిస్కు లేదా విభజనకు కదిల్చి." +msgstr "మీరు చెత్తకుండీను ఖాళీ చేయుట ద్వారా డిస్కు జాగాను ఖాళీ చేయవచ్చు, వుపయోగించని ప్రోగ్రాములను లేదా ఫైళ్ళను తీసివేసి, లేదా ఫైళ్ళను వేరే డిస్కు లేదా విభజనకు కదిల్చి." -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107 msgid "" "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by " "moving files to another disk or partition." -msgstr "" -"ఉపయోగించని ఫైళ్ళను లేదా ప్రోగ్రాములను తీసివేయుటద్వారా, లేదా ఫైళ్ళను వేరే డిస్కు లేదా విభజనకు కదుల్చుట ద్వారా " -"మీరు డిస్కును ఖాళీ చేయవచ్చు." +msgstr "ఉపయోగించని ఫైళ్ళను లేదా ప్రోగ్రాములను తీసివేయుటద్వారా, లేదా ఫైళ్ళను వేరే డిస్కు లేదా విభజనకు కదుల్చుట ద్వారా మీరు డిస్కును ఖాళీ చేయవచ్చు." -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112 msgid "" "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs " "or files, or moving files to an external disk." -msgstr "" -"మీరు చెత్తకుండీను ఖాళీ చేయుట ద్వారా డిస్కు జాగాను ఖాళీ చేయవచ్చు, వుపయోగించని ప్రోగ్రాములను లేదా ఫైళ్ళను " -"తీసివేసి, లేదా ఫైళ్ళను బాహ్య డిస్కునకు కదుల్చుట ద్వారా." +msgstr "మీరు చెత్తకుండీను ఖాళీ చేయుట ద్వారా డిస్కు జాగాను ఖాళీ చేయవచ్చు, వుపయోగించని ప్రోగ్రాములను లేదా ఫైళ్ళను తీసివేసి, లేదా ఫైళ్ళను బాహ్య డిస్కునకు కదుల్చుట ద్వారా." -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115 msgid "" "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by " "moving files to an external disk." -msgstr "" -"ఉపయోగించని ఫైళ్ళను లేదా ప్రోగ్రాములను తీసివేయుటద్వారా, లేదా ఫైళ్ళను బాహ్య డిస్కునకు కదుల్చుట ద్వారా మీరు " -"డిస్కును ఖాళీ చేయవచ్చు." +msgstr "ఉపయోగించని ఫైళ్ళను లేదా ప్రోగ్రాములను తీసివేయుటద్వారా, లేదా ఫైళ్ళను బాహ్య డిస్కునకు కదుల్చుట ద్వారా మీరు డిస్కును ఖాళీ చేయవచ్చు." #. Set up all the window stuff here -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213 msgid "Low Disk Space" msgstr "తక్కువ డిస్కు జాగా" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445 msgid "Empty Trash" msgstr "చెత్తకుండీ ఖాళీచేయుము" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447 -msgid "Examine..." -msgstr "పరీక్షించు..." +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453 +msgid "Examine…" +msgstr "" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460 msgid "Ignore" msgstr "వదిలివేయి" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:96 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97 #, c-format msgid "Removing item %lu of %lu" msgstr "%2$lu యొక్క %1$lu అంశమును తీసివేయుచున్నది" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:116 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117 #, c-format -msgid "<i>Removing: %s</i>" -msgstr "<i>తీసివేయుచున్నది: %s</i>" +msgid "Removing: %s" +msgstr "" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:244 -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:293 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296 msgid "Emptying the trash" msgstr "చెత్తకుండీను ఖాళీ చేయుచున్నది" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:269 -msgid "Preparing to empty trash..." -msgstr "చెత్తకుండీను ఖాళీ చేయుటకు సిద్దమౌతోంది..." +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272 +msgid "Preparing to empty trash…" +msgstr "" #. Translators: "Emptying trash from <device>" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299 msgid "From: " msgstr "నుండి: " -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:357 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351 msgid "Empty all of the items from the trash?" msgstr "చెత్తకుండీనుండి అన్ని అంశములను ఖాళీ చేయాలా?" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354 msgid "" "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." -msgstr "" -"మీరు చెత్తకుండీను ఖాళీ చేయుటకు యెంచుకొంటే, దీనినందలి అన్ని అంశములు శాశ్వతంగా పోతాయి. మీరు వాటిని " -"వేరుగాకూడా తొలగించగలరని దయచేసి గమనించండి." +msgstr "మీరు చెత్తకుండీను ఖాళీ చేయుటకు యెంచుకొంటే, దీనినందలి అన్ని అంశములు శాశ్వతంగా పోతాయి. మీరు వాటిని వేరుగాకూడా తొలగించగలరని దయచేసి గమనించండి." -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:367 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361 msgid "_Empty Trash" msgstr "ఖాళీ చెత్తకుండీ (_E)" -#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139 +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129 #, c-format msgid "Key binding (%s) is invalid" msgstr "కీ బైండింగ్ (%s) చెల్లనిది" -#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197 +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165 #, c-format msgid "Key binding (%s) is incomplete" msgstr "కీ బైండింగ్ (%s) పూర్తికానటువంటిది" -#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493 +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502 #, c-format msgid "" "Error while trying to run (%s)\n" "which is linked to the key (%s)" -msgstr "" -"(%s)\n" -"ను నడుపుటలో దోషం (%s)మీటతో బంధం ఏర్పడింది" +msgstr "(%s)\nను నడుపుటలో దోషం (%s)మీటతో బంధం ఏర్పడింది" #: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Keybindings" @@ -999,111 +869,65 @@ msgstr "కీబోర్డు" msgid "Keyboard plugin" msgstr "కీబోర్డు ప్లగ్ఇన్" -#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:117 +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137 #, c-format msgid "" "Error activating XKB configuration.\n" "It can happen under various circumstances:\n" -"- a bug in libxklavier library\n" -"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n" -"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n" +" • a bug in libxklavier library\n" +" • a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n" +" • X server with incompatible libxkbfile implementation\n" "\n" "X server version data:\n" "%s\n" "%d\n" "%s\n" "If you report this situation as a bug, please include:\n" -"- The result of <b>%s</b>\n" -"- The result of <b>%s</b>" +" • The result of <b>%s</b>\n" +" • The result of <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:131 +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151 msgid "" "You are using XFree 4.3.0.\n" "There are known problems with complex XKB configurations.\n" -"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree " -"software." -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:203 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:272 -#, c-format -msgid "Keyboard Layout \"%s\"" +"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software." msgstr "" -#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:395 +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299 msgid "_Layouts" msgstr "" -#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:402 -#, fuzzy -#| msgid "Mouse Preferences" +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306 msgid "Keyboard _Preferences" -msgstr "మౌస్ అభీష్టాలు" +msgstr "" -#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:408 +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312 msgid "Show _Current Layout" msgstr "" -#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1 -msgid "A_vailable files:" -msgstr "అందుబాటులోఉన్న దస్త్రాలు(_v):" - -#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2 -msgid "Load modmap files" -msgstr "modmap దస్త్రాలను నింపుము" - -#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3 -msgid "Would you like to load the modmap file(s)?" -msgstr "మీరు modmap దస్త్రము(ల)ను నింపుటకు ఇష్టపడతారా?" - -#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4 -msgid "_Do not show this message again" -msgstr "_ఈ సందేశాన్ని మళ్ళీ చూపకండి" - -#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5 -msgid "_Load" -msgstr "నింపుము(_L)" - -#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6 -msgid "_Loaded files:" -msgstr "దస్త్రములను నింపుము(_L):" - -#: ../plugins/keyboard/show-layout.ui.h:1 -#, fuzzy -#| msgid "Keyboard" -msgid "Keyboard Layout" -msgstr "కీబోర్డు" - -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198 msgid "" -"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is " -"set and points to a valid application." -msgstr "" -"అప్రమేయ టెర్మినల్ను పొందలేకపోతోంది. మీ అప్రమేయ టెర్మినల్ ఆదేశం అమర్చబడిఉంటునట్లు మరియు చెల్లునటువంటి " -"అనువర్తనంను సూచించునట్లు నిర్ధారించుము." +"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is" +" set and points to a valid application." +msgstr "అప్రమేయ టెర్మినల్ను పొందలేకపోతోంది. మీ అప్రమేయ టెర్మినల్ ఆదేశం అమర్చబడిఉంటునట్లు మరియు చెల్లునటువంటి అనువర్తనంను సూచించునట్లు నిర్ధారించుము." -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238 #, c-format msgid "" "Couldn't execute command: %s\n" "Verify that this is a valid command." -msgstr "" -"ఆదేశాన్ని నిర్వర్తించలేదు: %s\n" -"ఈ ఆదేశం వున్నదోలేదో సరిచూసుకోండి." +msgstr "ఆదేశాన్ని నిర్వర్తించలేదు: %s\nఈ ఆదేశం వున్నదోలేదో సరిచూసుకోండి." #. translators: #. * The device has been disabled -#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991 +#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005 msgid "Disabled" msgstr "అచేతనమైన" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998 +#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -1112,14 +936,14 @@ msgstr[1] "%u అవుట్పుట్లు" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008 +#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u ఇన్పుట్" msgstr[1] "%u ఇన్పుట్లు" -#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304 +#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320 msgid "System Sounds" msgstr "సిస్టమ్ శబ్దములు" @@ -1131,15 +955,16 @@ msgstr "మాద్యమం కీలు" msgid "Media keys plugin" msgstr "మాద్యమం కీల ప్లగ్ఇన్" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887 msgid "Could not enable mouse accessibility features" msgstr "మౌస్ అందుబాటు సౌలభ్యాలను చేతనం చేయలేకపోయింది" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884 -msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system." -msgstr "మౌస్ అందుబాటు కొరకు మీ కంప్యూటర్ నందు మౌస్ట్వీక్సు సంస్థాపించవలిసిన అనసరంఉంది." +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889 +msgid "" +"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system." +msgstr "" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892 msgid "Mouse Preferences" msgstr "మౌస్ అభీష్టాలు" @@ -1151,6 +976,14 @@ msgstr "మౌస్" msgid "Mouse plugin" msgstr "మౌస్ ప్లగ్ఇన్" +#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Mpris" +msgstr "" + +#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Mpris plugin" +msgstr "" + #: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Typing Break" msgstr "టైపింగ్ విరామం" @@ -1160,116 +993,201 @@ msgid "Typing break plugin" msgstr "టైపింగ్ విరామం ప్లగ్ఇన్" #: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1 -msgid "Set up screen size and rotation settings" -msgstr "తెర పరిమాణంను మరియు సర్దుబాటు అమరికలను అమర్చుము" - -#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2 msgid "XRandR" msgstr "XRandR" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:225 +#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Set up screen size and rotation settings" +msgstr "తెర పరిమాణంను మరియు సర్దుబాటు అమరికలను అమర్చుము" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371 msgid "Could not switch the monitor configuration" msgstr "మానిటర్ ఆకృతీకరణను స్విచ్ చేయలేక పోయింది" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:249 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395 msgid "Could not restore the display's configuration" msgstr "ప్రదర్శనయొక్క ఆకృతీకరణను తిరిగివుంచ లేకపోయింది" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:274 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup" msgstr "బ్యాకప్నుండి ప్రదర్శనయొక్క ఆకృతీకరణను తిరిగివుంచ లేకపోయింది" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:295 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441 #, c-format msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second" -msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds" +msgid_plural "" +"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds" msgstr[0] "ప్రదర్శన దాని గత ఆకృతీకరణకు %d సెకనులో తిరిగివుంచబడుతుంది" msgstr[1] "ప్రదర్శన దాని గత ఆకృతీకరణకు %d సెకనులలో తిరిగివుంచబడుతుంది" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:344 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490 msgid "Does the display look OK?" msgstr "ప్రదర్శన సరిగానే చూడబడుతుందా?" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:350 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496 msgid "_Restore Previous Configuration" msgstr "మునుపటి ఆకృతీకరణను తిరిగివుంచుము (_R)" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:351 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497 msgid "_Keep This Configuration" msgstr "ఈ ఆకృతీకరణను కలిగివుండుము (_K)" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:432 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578 msgid "The selected configuration for displays could not be applied" msgstr "ప్రదర్శన కొరకు యెంపికచేసిన ఆకృతీకరణలు ఆపాదింప బడలేవు" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140 #, c-format msgid "Could not refresh the screen information: %s" msgstr "తెర సమాచారమును రీఫ్రెష్ చేయలేము: %s" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:973 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway." msgstr "ఏమైనప్పటికి మానిటర్ ఆకృతీకరణను స్విచ్ చేయుటకు ప్రయత్నిస్తోంది." -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1684 -msgid "<i>Rotation not supported</i>" -msgstr "<i>భ్రమణం చేయుట మద్దతీయదు</i>" +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875 +msgid "Rotation not supported" +msgstr "" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1738 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931 msgid "Could not save monitor configuration" msgstr "మానిటర్ ఆకృతీకరణను దాయలేక పోయింది" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1756 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949 msgid "Normal" msgstr "సాదారణముగా" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1757 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950 msgid "Left" msgstr "ఎడమ" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1758 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951 msgid "Right" msgstr "కుడి" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1759 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952 msgid "Upside Down" msgstr "పైప్రక్క క్రిందన" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1879 -msgid "_Configure Display Settings ..." -msgstr "ప్రదర్శన అమర్పులను ఆకృతీకరించుము ... (_C)" +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072 +msgid "_Configure Display Settings…" +msgstr "" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1920 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113 msgid "Configure display settings" msgstr "ప్రదర్శన అమర్పులను ఆకృతీకరించుము" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1980 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors" msgstr "మానిటర్ల కొరకు నిల్వవుంచిన ఆకృతీకరణను ఆపాదించలేక పోయింది" -#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255 -#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324 +#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253 +#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322 msgid "Cannot determine user's home directory" msgstr "వినియోగదారుని నివాస డైరెక్టరీని నిర్ణయించలేకపోతోంది" #: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1 -msgid "Manage the X resource database" -msgstr "X వనరు డాటాబేస్ ను నిర్వహించు" - -#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2 msgid "X Resource Database" msgstr "X వనరు డాటాబేస్" -#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596 -#, c-format -msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" -msgstr "MateConf మీట %s %s రకానికి అమర్చబడింది. కానీ అవసరమైన రకం%s\n" +#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Manage the X resource database" +msgstr "X వనరు డాటాబేస్ ను నిర్వహించు" #: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1 +msgid "X Settings" +msgstr "X అమరికలు" + +#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2 msgid "Manage X Settings" msgstr "X అమరికలను నిర్వహించు" -#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2 -msgid "X Settings" -msgstr "X అమరికలు" +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167 +msgid "Module Path" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168 +msgid "path to smartcard PKCS #11 driver" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504 +msgid "received error or hang up from event source" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593 +#, c-format +msgid "NSS security system could not be initialized" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662 +#, c-format +msgid "no suitable smartcard driver could be found" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682 +#, c-format +msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771 +#, c-format +msgid "could not watch for incoming card events - %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124 +#, c-format +msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154 +msgid "Slot ID" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155 +msgid "The slot the card is in" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161 +msgid "Slot Series" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162 +msgid "per-slot card identifier" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168 +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169 +msgid "name" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173 +msgid "Module" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174 +msgid "smartcard driver" +msgstr "" + +#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1 +msgid "Change system time zone" +msgstr "" +#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2 +msgid "Privileges are required to change the system time zone." +msgstr "" + +#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3 +msgid "Change system time" +msgstr "" + +#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4 +msgid "Privileges are required to change the system time." +msgstr "" + +#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5 +msgid "Configure hardware clock" +msgstr "" + +#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6 +msgid "Privileges are required to configure the hardware clock." +msgstr "" |