diff options
-rw-r--r-- | po/bg.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku_IQ.po | 1199 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 2 |
8 files changed, 1278 insertions, 77 deletions
@@ -10,13 +10,14 @@ # Vladimir Petkov <[email protected]>, 2004, 2005, 2006 # Yanko Kaneti <[email protected]>, 2002 # Yavor Doganov <[email protected]>, 2007, 2008 +# Любомир Василев, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-29 13:05+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-29 10:19+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-08 11:21+0000\n" +"Last-Translator: Любомир Василев\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -142,43 +143,43 @@ msgstr "Задайте да е истина, за да подавате нати #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:5 msgid "Enable vertical edge scrolling" -msgstr "" +msgstr "Вертикално превъртане по ръба" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:6 msgid "Set this to TRUE to allow vertical edge scrolling" -msgstr "" +msgstr "Ако е вярно, вертикалното превъртане по ръба ще бъде включено." #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:7 msgid "Enable horizontal edge scrolling" -msgstr "" +msgstr "Хоризонтално превъртане по ръба" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:8 msgid "Set this to TRUE to allow horizontal edge scrolling" -msgstr "" +msgstr "Ако е вярно, хоризонталното превъртане по ръба ще бъде включено." #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:9 msgid "Enable vertical two-finger scrolling" -msgstr "" +msgstr "Вертикално превъртане чрез два пръста" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:10 msgid "Set this to TRUE to allow vertical two-finger scrolling" -msgstr "" +msgstr "Ако е вярно, вертикалното превъртане чрез два пръста ще бъде включено." #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:11 msgid "Enable horizontal two-finger scrolling" -msgstr "" +msgstr "Хоризонтално превъртане чрез два пръста" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:12 msgid "Set this to TRUE to allow horizontal two-finger scrolling" -msgstr "" +msgstr "Ако е вярно, хоризонталното превъртане чрез два пръста ще бъде включено." #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:13 msgid "Natural scrolling" -msgstr "" +msgstr "Обратно превъртане" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:14 msgid "Set this to true to enable natural (reverse) scrolling for touchpads" -msgstr "" +msgstr "Ако е вярно, превъртането със сензорните панели ще бъде в обратна посока." #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:15 msgid "Enable touchpad" @@ -190,45 +191,45 @@ msgstr "Задайте да е истина, за да включите всич #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:17 msgid "Enabled two-finger button-click emulation" -msgstr "" +msgstr "Симулация на натискане на бутон чрез два пръста" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:18 msgid "0 thru 3, 0 is inactive, 1-3 is button to emulate" -msgstr "" +msgstr "Число между 0 и 3. 0 — изключено, 1-3 — бутонът, който да се симулира." #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:19 msgid "Enable three-finger button-click emulation" -msgstr "" +msgstr "Симулация на натискане на бутон чрез три пръста" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:20 msgid "One finger tap button" -msgstr "" +msgstr "Бутон при докосване с един пръст" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:21 msgid "" "Select the button mapping for one-finger tap. Supported values are: 1: left " "mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button" -msgstr "" +msgstr "Изберете бутона, който да се симулира чрез докосване с един пръст. Възможните стойности са: 1 — левият бутон на мишката, 2 — средният бутон на мишката, 3 — десният бутон на мишката." #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:22 msgid "Two finger tap button" -msgstr "" +msgstr "Бутон при докосване с два пръста" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Select the button mapping for two-finger tap. Supported values are: 1: left " "mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button" -msgstr "" +msgstr "Изберете бутона, който да се симулира чрез докосване с два пръста. Възможните стойности са: 1 — левият бутон на мишката, 2 — средният бутон на мишката, 3 — десният бутон на мишката." #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:24 msgid "Three finger tap button" -msgstr "" +msgstr "Бутон при докосване с три пръста" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "Select the button mapping for three-finger tap. Supported values are: 1: " "left mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button" -msgstr "" +msgstr "Изберете бутона, който да се симулира чрез докосване с три пръста. Възможните стойности са: 1 — левият бутон на мишката, 2 — средният бутон на мишката, 3 — десният бутон на мишката." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:1 @@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.h:1 msgid "Activation of this plugin" -msgstr "" +msgstr "Задействане на тази приставка" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:2 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:2 @@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.h:2 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.h:2 msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not" -msgstr "" +msgstr "Дали тази приставка да бъде задействана от „mate-settings-daemon“ или не" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:3 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:3 @@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.h:3 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.h:3 msgid "Priority to use for this plugin" -msgstr "" +msgstr "Приоритет на тази приставка" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:4 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:4 @@ -308,7 +309,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.h:4 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.h:4 msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue" -msgstr "" +msgstr "Приоритет на тази приставка в опашката за стартиране на „mate-settings-daemon“." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:5 msgid "Free percentage notify threshold" @@ -360,11 +361,11 @@ msgstr "Списък с монтирани пътища, които да не с #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:3 msgid "Show OSD notification" -msgstr "" +msgstr "Визуално известие" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:4 msgid "Whether an OSD notification is shown to notify about changes" -msgstr "" +msgstr "Дали да се показва визуално известие за промените" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:7 msgid "Volume step" @@ -408,11 +409,11 @@ msgstr "Клавишна комбинация за увеличаване на � #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:17 msgid "Shut down" -msgstr "" +msgstr "Изключване" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:18 msgid "Binding to shut down." -msgstr "" +msgstr "Клавишна комбинация за изключване на системата." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:19 msgid "Log out" @@ -536,15 +537,15 @@ msgstr "Клавишна комбинация за отиване на след� #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:50 msgid "Binding to show the screen magnifier" -msgstr "" +msgstr "Клавишна комбинация за показване на лупата." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:52 msgid "Binding to start the screen reader" -msgstr "" +msgstr "Клавишна комбинация за пускане на екранния четец." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:54 msgid "Binding to show the on-screen keyboard" -msgstr "" +msgstr "Клавишна комбинация за показване на екранната клавиатура." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:5 msgid "Show Displays in Notification Area" @@ -554,11 +555,11 @@ msgstr "Показване на екраните в областта за уве msgid "" "Whether a notification icon with display-related things should be shown in " "the panel." -msgstr "Дали в панела да се показва уведомителна икона за екрана." +msgstr "Дали в панела да се показва уведомителна иконка за екрана." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:7 msgid "Do not touch monitor configuration" -msgstr "" +msgstr "Настройките на екраните да не се променят" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:8 msgid "" @@ -568,7 +569,7 @@ msgid "" "cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the " "monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user " "configuration)." -msgstr "" +msgstr "Обикновено, „mate-settings-daemon“ настройва вътрешните и външните екрани според стойностите в „turn_on_external_monitors_at_startup“ и „turn_on_laptop_monitor_at_startup“, и определя правилния режим — клониране или един до друг. Задаването на „вярно“ в този ключ ще изключи това и настройките на екраните няма да бъдат променяни (освен ако няма изрична потребителска настройка)." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:9 msgid "Turn on external monitor after system boot" @@ -613,7 +614,7 @@ msgstr "Включване на код за изчистване на грешк #: ../mate-settings-daemon/main.c:66 msgid "Replace the current daemon" -msgstr "" +msgstr "Замяна на текущия демон" #: ../mate-settings-daemon/main.c:67 msgid "Don't become a daemon" @@ -932,7 +933,7 @@ msgid "" "If you report this situation as a bug, please include:\n" " • The result of <b>%s</b>\n" " • The result of <b>%s</b>" -msgstr "" +msgstr "Грешка при активирането на настройката на „XKB“.\nТова може да се случва поради няколко причини:\n • проблем в библиотеката „libxklavier“;\n • проблем в сървъра „X“ (xkbcomp, xmodmap utilities);\n • сървър „X“ с несъвместима версия или съдържание на „libxkbfile“.\n\nДанни за версията на сървъра „X“:\n%s\n%d\nАко смятате да докладвате този случай като проблем в системата, моля включете следната информация:\n • Резултата от <b>%s</b>\n • Резултата от <b>%s</b>" #: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:273 msgid "_Layouts" @@ -990,11 +991,11 @@ msgstr "Приставка за мишката" #: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Mpris" -msgstr "" +msgstr "Mpris" #: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2 msgid "Mpris plugin" -msgstr "" +msgstr "Приставката „Mpris“" #: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Typing Break" @@ -9,7 +9,7 @@ # Luca Ferretti <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010 # Marco Bartolucci <[email protected]>, 2016 # Marco Mangiacavalli, 2013 -# Matteo Viarengo <[email protected]>, 2016 +# theo the best <[email protected]>, 2016 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2013 msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-29 13:05+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Matteo Viarengo <[email protected]>\n" +"Last-Translator: theo the best <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/ku_IQ.po b/po/ku_IQ.po new file mode 100644 index 0000000..73adccc --- /dev/null +++ b/po/ku_IQ.po @@ -0,0 +1,1199 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Rasti K5 <[email protected]>, 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-29 13:05+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-28 19:13+0000\n" +"Last-Translator: Rasti K5 <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kurdish (Iraq) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ku_IQ/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ku_IQ\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1 +msgid "Accessibility" +msgstr "توانای دەستپێگەیشتن" + +#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:49 +msgid "Toggle magnifier" +msgstr "" + +#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:51 +msgid "Toggle screen reader" +msgstr "" + +#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:53 +msgid "Toggle on-screen keyboard" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.h:1 +msgid "On-screen keyboard" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Screen magnifier" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Whether the screen magnifier is turned on." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Screen reader" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Whether the screen reader is turned on." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:1 +msgid "DPI" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per " +"inch." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: " +"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale " +"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: " +"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and " +"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:7 +msgid "RGBA order" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing" +" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most " +"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red" +" on bottom." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Smartcard removal action" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The " +"action will get performed when the smartcard used for log in is removed." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Disable touchpad while typing" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad" +" while typing." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Enable mouse clicks with touchpad" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Enable vertical edge scrolling" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Set this to TRUE to allow vertical edge scrolling" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Enable horizontal edge scrolling" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Set this to TRUE to allow horizontal edge scrolling" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Enable vertical two-finger scrolling" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Set this to TRUE to allow vertical two-finger scrolling" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Enable horizontal two-finger scrolling" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Set this to TRUE to allow horizontal two-finger scrolling" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Natural scrolling" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Set this to true to enable natural (reverse) scrolling for touchpads" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Enable touchpad" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Enabled two-finger button-click emulation" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:18 +msgid "0 thru 3, 0 is inactive, 1-3 is button to emulate" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Enable three-finger button-click emulation" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:20 +msgid "One finger tap button" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:21 +msgid "" +"Select the button mapping for one-finger tap. Supported values are: 1: left " +"mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Two finger tap button" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:23 +msgid "" +"Select the button mapping for two-finger tap. Supported values are: 1: left " +"mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Three finger tap button" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:25 +msgid "" +"Select the button mapping for three-finger tap. Supported values are: 1: " +"left mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Activation of this plugin" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:5 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Priority to use for this plugin" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:6 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Free percentage notify threshold" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If " +"the percentage free space drops below this, a warning will be shown." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Subsequent free percentage notify threshold" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before " +"issuing a subsequent warning." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Free space no notify threshold" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no " +"warning will be shown." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Minimum notify period for repeated warnings" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear " +"more often than this period." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Mount paths to ignore" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Show OSD notification" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Whether an OSD notification is shown to notify about changes" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Volume step" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Volume step as percentage of volume." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Toggle touchpad" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Binding to enable or disable the touchpad." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Volume mute" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Binding to mute the system volume." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Volume down" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Binding to lower the system volume." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Volume up" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Binding to raise the system volume." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Shut down" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Binding to shut down." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Binding to log out." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Eject" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Binding to eject an optical disc." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Home folder" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Binding to open the Home folder." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:26 +msgid "Binding to launch the search tool." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Launch email client" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:28 +msgid "Binding to launch the email client." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:29 +msgid "Lock screen" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:30 +msgid "Binding to lock the screen." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:31 +msgid "Launch help browser" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:32 +msgid "Binding to launch the help browser." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Launch calculator" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:34 +msgid "Binding to launch the calculator." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:35 +msgid "Launch web browser" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:36 +msgid "Binding to launch the web browser." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:37 +msgid "Launch media player" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:38 +msgid "Binding to launch the media player." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:39 +msgid "Play (or play/pause)" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:40 +msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:41 +msgid "Pause playback" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:42 +msgid "Binding to pause playback." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:43 +msgid "Stop playback" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:44 +msgid "Binding to stop playback." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:45 +msgid "Previous track" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:46 +msgid "Binding to skip to previous track." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:47 +msgid "Next track" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:48 +msgid "Binding to skip to next track." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:50 +msgid "Binding to show the screen magnifier" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:52 +msgid "Binding to start the screen reader" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:54 +msgid "Binding to show the on-screen keyboard" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Show Displays in Notification Area" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Whether a notification icon with display-related things should be shown in " +"the panel." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Do not touch monitor configuration" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors " +"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and " +"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate " +"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the " +"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user " +"configuration)." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Turn on external monitor after system boot" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor" +" on system boot." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Turn on laptop monitor after system boot" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor " +"on system boot." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:13 +msgid "File for default configuration for RandR" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file " +"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that " +"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have " +"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, " +"then the file specified by this key will be used instead." +msgstr "" + +#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1 +msgid "MATE Settings Daemon" +msgstr "" + +#: ../mate-settings-daemon/main.c:65 +msgid "Enable debugging code" +msgstr "" + +#: ../mate-settings-daemon/main.c:66 +msgid "Replace the current daemon" +msgstr "" + +#: ../mate-settings-daemon/main.c:67 +msgid "Don't become a daemon" +msgstr "" + +#: ../mate-settings-daemon/main.c:68 +msgid "Exit after a time (for debugging)" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Accessibility Keyboard" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Accessibility keyboard plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:454 +#, c-format +msgid "There was an error displaying help: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:582 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:646 +msgid "Do you want to activate Slow Keys?" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:583 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:647 +msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:584 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:648 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " +"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:607 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:744 +msgid "Don't activate" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:607 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:744 +msgid "Don't deactivate" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:613 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:750 +msgid "Activate" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:613 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:750 +msgid "Deactivate" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:669 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:808 +msgid "Do_n't activate" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:669 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:808 +msgid "Do_n't deactivate" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:672 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:811 +msgid "_Activate" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:672 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:811 +msgid "_Deactivate" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:676 +msgid "Slow Keys Alert" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:716 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:782 +msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:717 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:783 +msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:719 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:785 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:721 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:787 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:815 +msgid "Sticky Keys Alert" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:763 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1 +msgid "Universal Access Preferences" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2 +msgid "Use on-screen _keyboard" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3 +msgid "Use screen _reader" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4 +msgid "Use screen _magnifier" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5 +msgid "Enhance _contrast in colors" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6 +msgid "Make _text larger and easier to read" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7 +msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8 +msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9 +msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)" +msgstr "" + +#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Background plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: ../plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Clipboard plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/dummy/dummy.mate-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: ../plugins/dummy/dummy.mate-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Dummy plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70 +msgid "Don't show any warnings again for this file system" +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72 +msgid "Don't show any warnings again" +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85 +#, c-format +msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining." +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88 +#, c-format +msgid "This computer has only %s disk space remaining." +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104 +msgid "" +"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs " +"or files, or moving files to another disk or partition." +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107 +msgid "" +"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by " +"moving files to another disk or partition." +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112 +msgid "" +"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs " +"or files, or moving files to an external disk." +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115 +msgid "" +"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by " +"moving files to an external disk." +msgstr "" + +#. Set up all the window stuff here +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:212 +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:459 +msgid "Empty Trash" +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:467 +msgid "Examine…" +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:474 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:102 +#, c-format +msgid "Removing item %lu of %lu" +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:122 +#, c-format +msgid "Removing: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:252 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:321 +msgid "Emptying the trash" +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:297 +msgid "Preparing to empty trash…" +msgstr "" + +#. Translators: "Emptying trash from <device>" +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:324 +msgid "From: " +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:376 +msgid "Empty all of the items from the trash?" +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:379 +msgid "" +"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " +"Please note that you can also delete them separately." +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:386 +msgid "_Empty Trash" +msgstr "" + +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129 +#, c-format +msgid "Key binding (%s) is invalid" +msgstr "" + +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165 +#, c-format +msgid "Key binding (%s) is incomplete" +msgstr "" + +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:506 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to run (%s)\n" +"which is linked to the key (%s)" +msgstr "" + +#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Keybindings" +msgstr "" + +#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Keybindings plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Keyboard" +msgstr "تەختەکلیل" + +#: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Keyboard plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Error activating XKB configuration.\n" +"It can happen under various circumstances:\n" +" • a bug in libxklavier library\n" +" • a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n" +" • X server with incompatible libxkbfile implementation\n" +"\n" +"X server version data:\n" +"%s\n" +"%d\n" +"If you report this situation as a bug, please include:\n" +" • The result of <b>%s</b>\n" +" • The result of <b>%s</b>" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:273 +msgid "_Layouts" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:280 +msgid "Keyboard _Preferences" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286 +msgid "Show _Current Layout" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:186 +msgid "" +"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is" +" set and points to a valid application." +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:226 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't execute command: %s\n" +"Verify that this is a valid command." +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Media keys" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Media keys plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:920 +msgid "Could not enable mouse accessibility features" +msgstr "" + +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:922 +msgid "" +"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system." +msgstr "" + +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:925 +msgid "Mouse Preferences" +msgstr "" + +#: ../plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: ../plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Mouse plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Mpris" +msgstr "" + +#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Mpris plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Typing Break" +msgstr "" + +#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Typing break plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1 +msgid "XRandR" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Set up screen size and rotation settings" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:373 +msgid "Could not switch the monitor configuration" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:397 +msgid "Could not restore the display's configuration" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:422 +msgid "Could not restore the display's configuration from a backup" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:443 +#, c-format +msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second" +msgid_plural "" +"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:492 +msgid "Does the display look OK?" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:499 +msgid "_Restore Previous Configuration" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:500 +msgid "_Keep This Configuration" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:581 +msgid "The selected configuration for displays could not be applied" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1153 +#, c-format +msgid "Could not refresh the screen information: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1157 +msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway." +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1914 +msgid "Rotation not supported" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1970 +msgid "Could not save monitor configuration" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1988 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1989 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1990 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1991 +msgid "Upside Down" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113 +msgid "_Configure Display Settings…" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2167 +msgid "Configure display settings" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2227 +msgid "Could not apply the stored configuration for monitors" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253 +#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322 +msgid "Cannot determine user's home directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1 +msgid "X Resource Database" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Manage the X resource database" +msgstr "" + +#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1 +msgid "X Settings" +msgstr "" + +#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Manage X Settings" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167 +msgid "Module Path" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168 +msgid "path to smartcard PKCS #11 driver" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:496 +msgid "received error or hang up from event source" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:585 +#, c-format +msgid "NSS security system could not be initialized" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:654 +#, c-format +msgid "no suitable smartcard driver could be found" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:674 +#, c-format +msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:758 +#, c-format +msgid "could not watch for incoming card events - %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1105 +#, c-format +msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154 +msgid "Slot ID" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155 +msgid "The slot the card is in" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161 +msgid "Slot Series" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162 +msgid "per-slot card identifier" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168 +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169 +msgid "name" +msgstr "ناو" + +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173 +msgid "Module" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174 +msgid "smartcard driver" +msgstr "" + +#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1 +msgid "Change system time zone" +msgstr "" + +#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2 +msgid "Privileges are required to change the system time zone." +msgstr "" + +#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3 +msgid "Change system time" +msgstr "" + +#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4 +msgid "Privileges are required to change the system time." +msgstr "" + +#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5 +msgid "Configure hardware clock" +msgstr "" + +#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6 +msgid "Privileges are required to configure the hardware clock." +msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-29 13:05+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-24 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-19 11:13+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Įjungti/išjungti lupą" #: ../data/50-accessibility.xml.in.h:3 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:51 msgid "Toggle screen reader" -msgstr "Jungti ekrano _skaityklę" +msgstr "Perjungti ekrano _skaityklę" #: ../data/50-accessibility.xml.in.h:4 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:53 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Galimos reikšmės: „none“, „lock_screen“ ir „force_logout“. #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:1 msgid "Disable touchpad while typing" -msgstr "Išjungti jutiklinį kilimėlį spausdinimo metu" +msgstr "Išjungti jutiklinį kilimėlį teksto rinkimo metu" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:2 msgid "" @@ -998,11 +998,11 @@ msgstr "Mpris papildinys" #: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Typing Break" -msgstr "Spausdinimo pertraukėlė" +msgstr "Teksto rinkimo pertraukėlė" #: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:2 msgid "Typing break plugin" -msgstr "Spausdinimo pertraukėlių įskiepis" +msgstr "Teksto rinkimo pertraukėlių įskiepis" #: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "XRandR" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-29 13:05+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 01:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-19 14:39+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Programtillegget XRandR ser etter forvalgt oppsett i filen angitt av den #: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1 msgid "MATE Settings Daemon" -msgstr "MATE konfigurasjonstjeneste" +msgstr "MATE oppsettstjenestenisse" #: ../mate-settings-daemon/main.c:65 msgid "Enable debugging code" @@ -928,7 +928,7 @@ msgid "" "If you report this situation as a bug, please include:\n" " • The result of <b>%s</b>\n" " • The result of <b>%s</b>" -msgstr "Feil under aktivering av XKB-konfigurasjon.\nDette kan skje under forskjellige omstendigheter:\n - en feil i libxklavier-biblioteket\n - en feil i X-tjeneren (xkbcomp- og xmodmap-verktøyene)\n - X-tjener med inkompatibel implementasjon av libxkbfile\n\nVersjonsdata for X-tjeneren:\n%s\n%d\nVennligst ta med følgende hvis du rapporterer dette som en feil:\n - Resultatet av <b>%s</b>\n - Resultatet av <b>%s</b>" +msgstr "Feil under aktivering av XKB-oppsett.\nDette kan skje under forskjellige omstendigheter:\n - en feil i libxklavier-biblioteket\n - en feil i X-tjeneren (xkbcomp- og xmodmap-verktøyene)\n - X-tjener med inkompatibel implementasjon av libxkbfile\n\nVersjonsdata for X-tjeneren:\n%s\n%d\nTa med følgende hvis du rapporterer dette som en feil:\n - Resultatet av <b>%s</b>\n - Resultatet av <b>%s</b>" #: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:273 msgid "_Layouts" @@ -1010,23 +1010,23 @@ msgstr "Rediger innstillinger for skjermstørrelse og rotasjon" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:373 msgid "Could not switch the monitor configuration" -msgstr "Kunne ikke bytte skjermkonfigurasjon" +msgstr "Kunne ikke bytte skjermoppsett" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:397 msgid "Could not restore the display's configuration" -msgstr "Kunne ikke gjenopprette skjermkonfigurasjon" +msgstr "Kunne ikke gjenopprette skjermoppsett" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:422 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup" -msgstr "Kunne ikke gjenopprette skjermkonfigurasjonen fra sikkerhetskopi" +msgstr "Kunne ikke gjenopprette skjermoppsettet fra sikkerhetskopi" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:443 #, c-format msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second" msgid_plural "" "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds" -msgstr[0] "Skjermen vil bli satt tilbake til forrige konfigurasjon om %d sekund" -msgstr[1] "Skjermen vil bli satt tilbake til forrige konfigurasjon om %d sekunder" +msgstr[0] "Skjermen vil bli satt tilbake til forrige oppsett om %d sekund" +msgstr[1] "Skjermen vil bli satt tilbake til forrige oppsett om %d sekunder" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:492 msgid "Does the display look OK?" @@ -1034,15 +1034,15 @@ msgstr "Ser dette bra ut?" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:499 msgid "_Restore Previous Configuration" -msgstr "Gjenopp_rett forrige konfigurasjon" +msgstr "Gjenopp_rett forrige oppsett" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:500 msgid "_Keep This Configuration" -msgstr "_Behold denne konfigurasjonen" +msgstr "_Behold dette oppsettet" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:581 msgid "The selected configuration for displays could not be applied" -msgstr "Valgt konfigurasjon for skjermer kunne ikke brukes" +msgstr "Valgt oppsett for skjermer kunne ikke brukes" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1153 #, c-format @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Kunne ikke oppdatere informasjon om skjermen: %s" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1157 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway." -msgstr "Prøver å bytte skjermkonfigurasjon likevel." +msgstr "Prøver å bytte skjermoppsett likevel." #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1914 msgid "Rotation not supported" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Rotering ikke støttet" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1970 msgid "Could not save monitor configuration" -msgstr "Kunne ikke lagre skjermkonfigurasjon" +msgstr "Kunne ikke lagre skjermoppsett" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1988 msgid "Normal" @@ -1079,15 +1079,15 @@ msgstr "Opp-ned" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113 msgid "_Configure Display Settings…" -msgstr "_Konfigurer innstillinger for skjerm…" +msgstr "_Sett opp innstillinger for skjerm…" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2167 msgid "Configure display settings" -msgstr "Konfigurer skjerminnstillinger" +msgstr "Sett opp skjerminnstillinger" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2227 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors" -msgstr "Kunne ikke bruke lagret konfigurasjon for skjermer" +msgstr "Kunne ikke bruke lagret oppsett for skjermer" #: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253 #: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322 @@ -1194,8 +1194,8 @@ msgstr "Rettigheter kreves for å stille klokken på systemet." #: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5 msgid "Configure hardware clock" -msgstr "Konfigurer maskinvareklokken" +msgstr "Sett opp maskinvareklokken" #: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6 msgid "Privileges are required to configure the hardware clock." -msgstr "Rettigheter kreves for å konfigurere maskinvareklokken." +msgstr "Rettigheter kreves for å sette opp maskinvareklokken." @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban, 2008, 2009 # corneliu.e <[email protected]>, 2014 -# Daniel <[email protected]>, 2015-2016 +# Daniel <[email protected]>, 2015-2016 # Lucian Adrian Grijincu <[email protected]>, 2010 # Mișu Moldovan <[email protected]> 2003, 2004 # Mugurel Tudor <[email protected]>, 2002, 2003 @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-29 13:05+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-29 10:19+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-19 10:31+0000\n" +"Last-Translator: Daniel <[email protected]>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Definiți ca „TRUE” pentru a putea trimite clicuri de maus prin atin #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:5 msgid "Enable vertical edge scrolling" -msgstr "" +msgstr "Activează derularea verticală la margine" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:6 msgid "Set this to TRUE to allow vertical edge scrolling" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:7 msgid "Enable horizontal edge scrolling" -msgstr "" +msgstr "Activează derularea orizontală la margine" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:8 msgid "Set this to TRUE to allow horizontal edge scrolling" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:9 msgid "Enable vertical two-finger scrolling" -msgstr "" +msgstr "Activează derularea verticală cu două degete" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:10 msgid "Set this to TRUE to allow vertical two-finger scrolling" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:11 msgid "Enable horizontal two-finger scrolling" -msgstr "" +msgstr "Activează derularea orizontală cu două degete" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:12 msgid "Set this to TRUE to allow horizontal two-finger scrolling" @@ -6,6 +6,7 @@ # Patrik Nilsson <[email protected]>, 2014 # Christian Rose <[email protected]>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 # Daniel Nylander <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 +# Jonatan Nyberg <[email protected]>, 2016 # Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2016 # Martin Wahlen <[email protected]>, 1998, 1999 msgid "" @@ -13,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-29 13:05+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:39+0000\n" -"Last-Translator: Kristoffer Grundström <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-30 06:56+0000\n" +"Last-Translator: Jonatan Nyberg <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:9 msgid "Enable vertical two-finger scrolling" -msgstr "" +msgstr "Aktivera vertikal tvåfingersrullning" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:10 msgid "Set this to TRUE to allow vertical two-finger scrolling" @@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:13 msgid "Natural scrolling" -msgstr "" +msgstr "Naturlig rullning" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:14 msgid "Set this to true to enable natural (reverse) scrolling for touchpads" @@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:22 msgid "Two finger tap button" -msgstr "" +msgstr "Två fingrar knackningsknapp" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:23 msgid "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a127585..d040f6f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ # Tao Wang <[email protected]>, 2010 # Tao Wei <[email protected]>, 2009 # vicwjb <[email protected]>, 2010 -# Wylmer Wang <[email protected]>, 2013 +# Wylmer Wang, 2013 # павел назаров <[email protected]>, 2016 # 甘 露 <[email protected]>, 2009 # Mingcong Bai <[email protected]>, 2015 |