diff options
-rw-r--r-- | po/es.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 22 |
5 files changed, 81 insertions, 76 deletions
@@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2014 +# Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2014 # Carlos Perelló Marín <[email protected]>, 2001 # Claudio Saavedra <[email protected]>, 2007 # Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006 @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-16 17:35+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-06 14:18+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Indica si el teclado en pantalla está activado." #: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Screen magnifier" -msgstr "Magnificador de pantalla" +msgstr "Lupa" #: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Whether the screen magnifier is turned on." @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Activar el código de depuración" #: ../mate-settings-daemon/main.c:57 msgid "Replace the current daemon" -msgstr "Reemplace el demonio actual" +msgstr "Reemplazar el servicio actual" #: ../mate-settings-daemon/main.c:58 msgid "Don't become a daemon" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Mpris" #: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2 msgid "Mpris plugin" -msgstr "Plugin Mpris" +msgstr "Complemento Mpris" #: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Typing Break" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Intentando cambiar la configuración del monitor de todas formas." #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875 msgid "Rotation not supported" -msgstr "La rotación no está soportada" +msgstr "No se admite el giro" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931 msgid "Could not save monitor configuration" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "se encontró un error inesperado al esperar los eventos de la tarjeta in #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154 msgid "Slot ID" -msgstr "ID de la ranura" +msgstr "Id. de la ranura" #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155 msgid "The slot the card is in" @@ -3,20 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Akira TAGOH <[email protected]>, 2001. -# Eiichiro ITANI <[email protected]>, 1999. -# Hideki Yamane (Debian-JP) <[email protected]>, 2010. -# KAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>, 2003. -# Noritada Kobayashi <[email protected]>, 2010. -# Satoru SATOH <[email protected]>, 2006. -# Yukihiro Nakai <[email protected]>, 1998. +# Akira TAGOH <[email protected]>, 2001 +# Eiichiro ITANI <[email protected]>, 1999 +# Hideki Yamane <[email protected]>, 2010 +# KAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>, 2003 +# Mika Kobayashi, 2014 +# Noritada Kobayashi <[email protected]>, 2010 +# Satoru SATOH <[email protected]>, 2006 +# Yukihiro Nakai <[email protected]>, 1998 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-30 17:56+0000\n" +"Last-Translator: Mika Kobayashi\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "この値を TRUE にすると、すべてのタッチ・パッドを有 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Activation of this plugin" -msgstr "" +msgstr "このプラグインの有効化" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2 @@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not" -msgstr "" +msgstr "このプラグインを MATE設定デーモンで有効にするかどうか" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3 @@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Priority to use for this plugin" -msgstr "" +msgstr "このプラグインを利用する優先度" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4 @@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue" -msgstr "" +msgstr "MATE設定デーモンのスタートアップキューでのこのプラグインの優先度" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Free percentage notify threshold" @@ -515,7 +516,7 @@ msgstr "表示関連の通知アイコンをパネルに表示するかどうか #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Do not touch monitor configuration" -msgstr "" +msgstr "モニタを設定させない" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "" @@ -525,7 +526,7 @@ msgid "" "cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the " "monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user " "configuration)." -msgstr "" +msgstr "通常、 MATE設定デーモンは、スタートアップ時に外部モニタやラップトップモニタがオンになっているかどうかを検出して内蔵および外付けのモニタを設定し、クローンモードとサイドバイサイドモードのどちらが適切かを判断します。これらの機能はこのキーをTrueにすることで無効にすることができ、モニタの設定には(明示的なユーザ設定がある場合を除き)一切関与しなくなります。" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Turn on external monitor after system boot" @@ -570,7 +571,7 @@ msgstr "デバッグ情報を有効にする" #: ../mate-settings-daemon/main.c:57 msgid "Replace the current daemon" -msgstr "" +msgstr "現在のデーモンを置き換える" #: ../mate-settings-daemon/main.c:58 msgid "Don't become a daemon" @@ -981,11 +982,11 @@ msgstr "マウスのプラグイン" #: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Mpris" -msgstr "" +msgstr "Mpris" #: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2 msgid "Mpris plugin" -msgstr "" +msgstr "Mpris プラグイン" #: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Typing Break" @@ -3,17 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Rahul Bhalerao <[email protected]>, 2006. -# Sandeep Shedmake <[email protected]>, 2008, 2009. -# Sandeep Shedmake <[email protected]>, 2009, 2010. +# Rahul Bhalerao <[email protected]>, 2006 +# Sandeep Shedmake <[email protected]>, 2008, 2009 +# sandeeps <[email protected]>, 2009, 2010 +# Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-01 05:28+0000\n" +"Last-Translator: Vaibhav S Dalvi <[email protected]>\n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "scroll_method कि सह समान पद्धत नीवडल #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Enable touchpad" -msgstr "" +msgstr "टचपॅड कार्यान्वित करा" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads." @@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Activation of this plugin" -msgstr "" +msgstr "प्लगीन्स कार्यान्वीकरण" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2 @@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "आवाज वाढ टक्केवारी स्वरूपा #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Toggle touchpad" -msgstr "" +msgstr "टचपॅड् टॉगल करा" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "Binding to enable or disable the touchpad." @@ -511,7 +512,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Do not touch monitor configuration" -msgstr "" +msgstr "मॉनीटर संयोजना बदलू नका" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "" @@ -807,7 +808,7 @@ msgstr "%lu पैकी घटक %lu काढून टाकत आहे" #: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117 #, c-format msgid "Removing: %s" -msgstr "" +msgstr "काढून टाकत आहे: %s" #: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247 #: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296 @@ -897,11 +898,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299 msgid "_Layouts" -msgstr "" +msgstr "मांडणी (_L)" #: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306 msgid "Keyboard _Preferences" -msgstr "" +msgstr "कळफलक पसंती (_P)" #: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312 msgid "Show _Current Layout" @@ -979,11 +980,11 @@ msgstr "माऊस प्लगइन" #: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Mpris" -msgstr "" +msgstr "Mpris" #: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2 msgid "Mpris plugin" -msgstr "" +msgstr "Mpris प्लगइन" #: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Typing Break" @@ -1072,7 +1073,7 @@ msgstr "वर खाली" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072 msgid "_Configure Display Settings…" -msgstr "" +msgstr "दृश्य संयोजना संयोजीत करा (_C)" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113 msgid "Configure display settings" @@ -1105,11 +1106,11 @@ msgstr "X संयोजना व्यवस्थापीत करा" #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167 msgid "Module Path" -msgstr "" +msgstr "घटक मार्ग" #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168 msgid "path to smartcard PKCS #11 driver" -msgstr "" +msgstr "स्मार्टकार्ड PKCS #11 ड्रायव्हरचा मार्ग " #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504 msgid "received error or hang up from event source" @@ -1118,7 +1119,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593 #, c-format msgid "NSS security system could not be initialized" -msgstr "" +msgstr "NSS सुरक्षा प्रणाली सुरु करता आली नाही " #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662 #, c-format @@ -1142,15 +1143,15 @@ msgstr "" #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154 msgid "Slot ID" -msgstr "" +msgstr "स्लॉट ID" #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155 msgid "The slot the card is in" -msgstr "" +msgstr "कार्ड असलेला स्लॉट" #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161 msgid "Slot Series" -msgstr "" +msgstr "स्लॉट शृंखला " #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162 msgid "per-slot card identifier" @@ -1159,31 +1160,31 @@ msgstr "" #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168 #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169 msgid "name" -msgstr "" +msgstr "नाव" #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173 msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "घटक" #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174 msgid "smartcard driver" -msgstr "" +msgstr "स्मार्टकार्ड ड्रायव्हर" #: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1 msgid "Change system time zone" -msgstr "" +msgstr "प्रणाली वेळक्षेत्र बदला" #: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2 msgid "Privileges are required to change the system time zone." -msgstr "" +msgstr "प्रणाली वेळक्षेत्र बदलण्यासाठी परवानगी आवश्यक आहे" #: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3 msgid "Change system time" -msgstr "" +msgstr "प्रणाली वेळ बदला" #: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4 msgid "Privileges are required to change the system time." -msgstr "" +msgstr "प्रणाली वेळ बदलण्यासाठी परवानगी आवश्यक आहे" #: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5 msgid "Configure hardware clock" @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Carlos <[email protected]>, 2013. -# Carlos <[email protected]>, 2012-2013. +# Carlos Moreira <[email protected]>, 2013 +# Carlos Moreira <[email protected]>, 2012-2013 +# Carlos Moreira <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-24 15:43+0000\n" -"Last-Translator: Carlos <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 23:16+0000\n" +"Last-Translator: Carlos Moreira <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -66,7 +67,7 @@ msgid "" "The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: " "\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale " "antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)." -msgstr "O tipo de suavização a usar quando processar tipos de letra. Os valores possíveis são nenhuma suavização, \"escala de cinzentos\" para suavização padrão em cinzentos, e \"rgba\" para suavização de subpixeis (apenas ecrãs LCD)." +msgstr "O tipo de suavização a usar ao processar tipos de letra. Os valores possíveis são nenhuma suavização, \"escala de cinzentos\" para suavização padrão em cinzentos, e \"rgba\" para suavização de subpixeis (apenas ecrãs LCD)." #: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Hinting" @@ -412,7 +413,7 @@ msgstr "Atalho para lançar a ferramenta de pesquisa." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23 msgid "Launch email client" -msgstr "Lançar cliente de email" +msgstr "Lançar cliente de correio eletrónico" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24 msgid "Binding to launch the email client." @@ -506,7 +507,7 @@ msgstr "Apresentar Ecrãs na Área de Notificação" msgid "" "Whether a notification icon with display-related things should be shown in " "the panel." -msgstr "Se deve ou não ser mostrado um ícone de notificação no painel relacionado com coisas no ecrã" +msgstr "Se deve ou não ser mostrado um ícone de notificação no painel relacionado com coisas no ecrã." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Do not touch monitor configuration" @@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "Ligar monitor externo após início do sistema se o utilizador liga um m #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "Turn on laptop monitor after system boot" -msgstr "Ligar monitor do portátil após o reinício do sistema" +msgstr "Ligar monitor do portátil após o início do sistema" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "" @@ -3,18 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Baris Cicek <[email protected]>, 2004, 2005, 2008, 2009. -# Fatih Demir <[email protected]>, 2000. -# <[email protected]>, 2013. -# <[email protected]>, 2012. -# Nilgün Belma Bugüner <[email protected]>, 2001. +# Atilla Öntaş <[email protected]>, 2014 +# Baris Cicek <[email protected]>, 2004-2005,2008-2009 +# Fatih Demir <[email protected]>, 2000 +# mauron, 2012-2013 +# mauron, 2013 +# mauron, 2012 +# Nilgün Belma Bugüner <[email protected]>, 2001 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-24 17:07+0000\n" -"Last-Translator: mauron <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-24 23:43+0000\n" +"Last-Translator: Atilla Öntaş <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -399,11 +401,11 @@ msgstr "Optik disk çıkarılması için bağ." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19 msgid "Home folder" -msgstr "Başlangıç klasörü" +msgstr "Başlangıç dizini" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "Binding to open the Home folder." -msgstr "Başlangıç klasörünü açmak için bağ." +msgstr "Başlangıç dizinini açmak için bağ." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21 msgid "Search" |