summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po94
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 6546d25..09fa6da 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-28 13:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 10:37+0000\n"
"Last-Translator: meequz <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Даступнасць"
#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "On-screen keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Экранная клавіятура"
#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "DPI"
#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Antialiasing"
-msgstr ""
+msgstr "Згладжванне"
#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Hinting"
-msgstr ""
+msgstr "Хінтынг"
#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "RGBA order"
-msgstr ""
+msgstr "Паслядоўнасць RGBA"
#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Launch email client"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск паштовай праграмы"
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Binding to launch the email client."
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Launch calculator"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск калькулятара"
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Binding to launch the calculator."
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Launch media player"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск медыяплэера"
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "Binding to launch the media player."
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "Pause playback"
-msgstr ""
+msgstr "Прыпыніць гранне"
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Binding to pause playback."
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "Stop playback"
-msgstr ""
+msgstr "Спыніць гранне"
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Binding to stop playback."
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Previous track"
-msgstr ""
+msgstr "Папярэдні трэк"
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Binding to skip to previous track."
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Next track"
-msgstr ""
+msgstr "Наступны трэк"
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
msgid "Binding to skip to next track."
@@ -608,22 +608,22 @@ msgstr "Вы толькі што трымалі кнопку Shift 8 секун�
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
-msgstr ""
+msgstr "Не задзейнічаць"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
-msgstr ""
+msgstr "Не скасоўваць дзейнасць"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
-msgstr ""
+msgstr "Задзейнічаць"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
-msgstr ""
+msgstr "Абяздзейнічаць"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "_Задзейнічаць"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
-msgstr "_Скасаваць"
+msgstr "_Абяздзейнічаць"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
@@ -784,19 +784,19 @@ msgstr ""
#. Set up all the window stuff here
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "Мала месца на дыску"
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Спустошыць сметніцу"
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examine…"
-msgstr ""
+msgstr "Агляд файлавай сістэмы..."
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ігнараваць"
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
@@ -806,16 +806,16 @@ msgstr ""
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
msgid "Removing: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Выдаленне: %s"
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
-msgstr ""
+msgstr "Спусташэнне сметніцы"
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
msgid "Preparing to empty trash…"
-msgstr ""
+msgstr "Падрыхтоўка да спусташэння сметніцы..."
#. Translators: "Emptying trash from <device>"
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr ""
#. * The device has been disabled
#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Адключана"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "XRandR"
-msgstr ""
+msgstr "XRandR"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Set up screen size and rotation settings"
@@ -1021,22 +1021,22 @@ msgstr ""
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Настáўленні дысплею будуць вернуты праз %d секунду"
+msgstr[1] "Настáўленні дысплею будуць вернуты праз %d секунды"
+msgstr[2] "Настáўленні дысплею будуць вернуты праз %d секунд"
+msgstr[3] "Настáўленні дысплею будуць вернуты праз %d секунд"
#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
-msgstr ""
+msgstr "З дысплеем усё добра?"
#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "_Аднавіць папярэднюю канфігурацыю"
#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "_Пакінуць такую канфігурацыю"
#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Паварот не падтрымліваецца"
#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
@@ -1061,19 +1061,19 @@ msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Нармальны"
#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Улева"
#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Управа"
#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
-msgstr ""
+msgstr "Дагары нагамі"
#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settings…"
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "X Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настáўленні X-оў"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Manage X Settings"
@@ -1176,24 +1176,24 @@ msgstr ""
#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
msgid "Change system time zone"
-msgstr ""
+msgstr "Змяніць сістэмны часавы пояс"
#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
-msgstr ""
+msgstr "Патрабуюцца прывілеі для змянення сістэмнага часавага поясу"
#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
msgid "Change system time"
-msgstr ""
+msgstr "Змяніць сістэмны час"
#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
-msgstr ""
+msgstr "Патрабуюцца прывілеі для змянення сістэмнага часу"
#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
msgid "Configure hardware clock"
-msgstr ""
+msgstr "Наставіць апаратны гадзіннік"
#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
-msgstr ""
+msgstr "Патрабуюцца прывілеі для настáўлення апаратнага гадзінніка"