diff options
Diffstat (limited to 'po/[email protected]')
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 78 |
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index 9fa9e9a..05e56ed 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -404,20 +404,20 @@ msgstr "Dastupnaja klavijatura" msgid "Accessibility keyboard plugin" msgstr "Plugin dastupnaj klavijatury" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:393 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:393 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Padčas pakazu dapamohi adbyłasia pamyłka: %s" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:445 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:445 msgid "Do you want to activate Slow Keys?" msgstr "Ci chočaš uklučyć pavolnyja klavišy?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:446 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446 msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" msgstr "Ci chočaš vyklučyć pavolnyja klavišy?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:449 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:449 msgid "" "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." @@ -425,39 +425,39 @@ msgstr "" "Ty pratrymaŭ klavišu Shift 8 sekundaŭ. Heta klavijaturny skarot dla funkcyi " "pavolnych klavišaŭ, jakaja ŭpłyvaje na režym pracy klavijatury." -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:456 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:508 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508 msgid "Do_n't activate" msgstr "_Nie ŭklučaj" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:456 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:508 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508 msgid "Do_n't deactivate" msgstr "_Nie vyklučaj" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:459 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:511 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511 msgid "_Activate" msgstr "_Uklučy" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:459 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:511 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511 msgid "_Deactivate" msgstr "_Vyklučy" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:463 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:463 msgid "Slow Keys Alert" msgstr "Aściaroha pavolnych klavišaŭ" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:495 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:495 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" msgstr "Ci chočaš uklučyć funkcyju tryvałych klavišaŭ?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:496 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:496 msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" msgstr "Ci chočaš vyklučyć funkcyju tryvałych klavišaŭ?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:499 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:499 msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" "Ty nacisnuŭ klavišu Shift 5 razoŭ zapar. Heta klavijaturny skarot funkcyi " "tryvałych klavišaŭ, jakaja ŭpłyvaje na režym pracy klavijatury." -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:501 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:501 msgid "" "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" "klavijaturny skarot funkcyi tryvałych klavišaŭ, jakaja ŭpłyvaje na režym " "pracy klavijatury." -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:515 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:515 msgid "Sticky Keys Alert" msgstr "Aściaroha tryvałych klavišaŭ" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Šryft" msgid "Font plugin" msgstr "Plugin šryftoŭ" -#: ../plugins/font/gsd-font-manager.c:208 +#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:208 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory \"%s\".\n" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "" "Niemahčyma stvaryć kataloh \"%s\".\n" "Jon patrebny dziela źmieny matyvu kursora." -#: ../plugins/font/gsd-font-manager.c:231 +#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:231 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory \"%s\".\n" @@ -529,38 +529,38 @@ msgstr "" "Niemahčyma stvaryć kataloh \"%s\".\n" "Jon patrebny, kab mahčy źmianiać kursory." -#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:195 +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:195 #, c-format msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" msgstr "" "Dziejańnie dla klavijaturnaha skarotu (%s) akreślenaje niekalki razoŭ\n" -#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:202 +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:202 #, c-format msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" msgstr "Poviaź dla klavijaturnaha skarotu (%s) akreślenaje niekalki razoŭ\n" -#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:211 +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:211 #, c-format msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" msgstr "Klavijaturny skarot (%s) niapoŭny\n" -#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:239 +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:239 #, c-format msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" msgstr "Klavijaturny skarot (%s) niapravilny\n" -#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:292 +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:292 #, c-format msgid "It seems that another application already has access to key '%u'." msgstr "Vierahodna, inšaja aplikacyja maje dostup da klavišy \"%u\"." -#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:365 +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:365 #, c-format msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" msgstr "Klavijaturny skarot (%s) užo ŭžyvajecca\n" -#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:502 +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502 #, c-format msgid "" "Error while trying to run (%s)\n" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Zahr_užanyja fajły:" msgid "Volume" msgstr "Hučnaść" -#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:200 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:200 msgid "" "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is " "set and points to a valid application." @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "" "Niemahčyma atrymać zmoŭčany terminał. Pravier, ci akreśleny zahad dla tvajho " "zmoŭčanaha terminału i ci jon źviartajecca da pravilnaj aplikacyi." -#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:240 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:240 #, c-format msgid "" "Couldn't execute command: %s\n" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" "Niemahčyma vykanać zahad: %s\n" "Pravier, ci heta pravilny zahad." -#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:256 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:256 msgid "" "Couldn't put the machine to sleep.\n" "Verify that the machine is correctly configured." @@ -646,17 +646,17 @@ msgstr "Medyja-klavišy" msgid "Media keys plugin" msgstr "Plugin medyja-klavišaŭ" -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:566 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:566 msgid "Could not enable mouse accessibility features" msgstr "Niemahčyma ŭklučyć dastupnaść myšy" -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:568 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:568 msgid "" "Mouse accessibility requires the mousetweaks daemon to be installed on your " "system." msgstr "Dastupnaja myš vymahaje zainstalavanaha ŭ systemie demana mousetweaks." -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:571 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:571 msgid "Mouse Preferences" msgstr "Nałady myšy" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Myš" msgid "Mouse plugin" msgstr "Plugin myšy" -#: ../plugins/screensaver/gsd-screensaver-manager.c:151 +#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:151 #, c-format msgid "" "There was an error starting up the screensaver:\n" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" "\n" "Padčas hetaj sesii funkcyi źbierahalnika ekranu buduć niedastupnyja." -#: ../plugins/screensaver/gsd-screensaver-manager.c:160 +#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:160 msgid "_Do not show this message again" msgstr "_Nie pakazvaj bolej hetaha paviedamleńnia" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Źbierahalnik ekranu" msgid "Screensaver plugin" msgstr "Plugin źbierahalnika ekranu" -#: ../plugins/sound/gsd-sound-manager.c:164 +#: ../plugins/sound/msd-sound-manager.c:164 #, c-format msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" msgstr "Niemahčyma zahruzić hukavy fajł %s u jakaści sempła %s" @@ -785,8 +785,8 @@ msgstr "Akreśl pamiery ekranu i nałady pavarotu" msgid "XRandR" msgstr "XRandR" -#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:258 -#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:327 +#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:258 +#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:327 msgid "Cannot determine user's home directory" msgstr "Niemahčyma vyznačyć chatni kataloh karystalnika" @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Kiruj bazaju źviestak resursaŭ X" msgid "X Resource Database" msgstr "Baza źviestak resursaŭ X" -#: ../plugins/xsettings/gsd-xsettings-manager.c:551 +#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:551 #, c-format msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" msgstr "Kluč MateConfa %s byŭ vyznačany jak typ %s, ale jaho čakany typ byŭ %s\n" |