summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po85
1 files changed, 48 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5c00d07..cda9fd4 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,23 +4,23 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Petr Šimáček <[email protected]>, 2018
-# Ondřej Kolín <[email protected]>, 2018
-# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2018
-# Michal <[email protected]>, 2018
-# Lucas Lommer <[email protected]>, 2019
-# LiberteCzech <[email protected]>, 2019
-# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# ToMáš Marný, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Ondřej Kolín <[email protected]>, 2020
+# Petr Šimáček <[email protected]>, 2020
+# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2020
+# ToMáš Marný, 2020
+# Michal <[email protected]>, 2020
+# LiberteCzech <[email protected]>, 2020
+# 6e833d5535e2fe0dd9dfa7fe5bf473f2_d78f422 <64c38a0ff10419c64e8e03d54c72b3bd_352524>, 2020
+# Lucas Lommer <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-settings-daemon 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 11:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: ToMáš Marný, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Lucas Lommer <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:25
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:95
msgid "Acceleration profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil zrychlení"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:26
msgid ""
@@ -205,6 +205,12 @@ msgid ""
"movement. If a mouse doesn't support the configured profile, 'default' will "
"be used."
msgstr ""
+"Profil zrychlení použitý pro připojené myši. Profil lze nastavit na výchozí "
+"(„default”), při kterém bude pro každou myš použit výchozí profil, "
+"nepřizpůsobující se („flat”), při kterém bude akcelerace nastavena pomocí "
+"konstanty odvozené z nastavené rychlosti ukazatele, či přizpusobující se "
+"(„adaptive”), který upravuje akceleraci v závislosti na pohybu myši. Pokud "
+"myš daný profil nepodporuje, bude použita volba „defailt”."
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:30
msgid "Drag Threshold"
@@ -433,6 +439,13 @@ msgid ""
"movement. If a touchpad doesn't support the configured profile, 'default' "
"will be used."
msgstr ""
+"Profil zrychlení použitý pro touchpadi. Profil lze nastavit na výchozí "
+"(„default”), při kterém bude pro každé zařízení použit výchozí profil, "
+"nepřizpůsobující se („flat”), při kterém bude akcelerace nastavena pomocí "
+"konstanty odvozené z nastavené rychlosti ukazatele, či přizpusobující se "
+"(„adaptive”), který upravuje akceleraci v závislosti na pohybu ukazatele "
+"pomocí touchpadu. Pokud touchpad daný profil nepodporuje, bude použita volba"
+" „defailt”."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in:5
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in:5
@@ -744,7 +757,7 @@ msgstr "Spustit program pro rychlé zasílání zpráv"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
msgid "Binding to launch the instant messenger."
-msgstr ""
+msgstr "Zkratka ke spuštění Programu rychlých zpráv"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:120
msgid "Launch web browser"
@@ -1059,11 +1072,11 @@ msgstr ""
#: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Accessibility settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení přístupnosti"
#: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Accessibility settings plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Zásuvný modul nastavení přístupnosti"
#: plugins/background/background.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Background"
@@ -1115,13 +1128,15 @@ msgstr "Prázdný zásuvný modul"
#: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Housekeeping"
-msgstr ""
+msgstr "Úklid"
#: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid ""
"Automatically prunes thumbnail caches and other transient files, and warns "
"about low disk space"
msgstr ""
+"Automaticky promazává vyrovnávací paměť náhledů a další dočasné soubory a "
+"varuje před docházejícím místem na disku."
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:63
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
@@ -1198,7 +1213,7 @@ msgstr "Odstraňování položky %lu z %lu"
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
msgid "Removing: %s"
-msgstr "Odpojování: %s"
+msgstr "Odstraňování: %s"
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:300
@@ -1479,11 +1494,11 @@ msgstr "ovladač smartcard"
#: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "Smartcard"
#: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Smartcard plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Zásuvný modul Smartcard"
#: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Sound"
@@ -1491,7 +1506,7 @@ msgstr "Zvuk"
#: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Sound Sample Cache plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Zásuvný modul Sound Sample Cache"
#: plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Typing Break"
@@ -1518,14 +1533,10 @@ msgstr "Ze zálohy nelze obnovit nastavení displeje"
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
-msgstr[0] ""
-"Nastavení displeje bude resetováno na původní konfiguraci za %d sekundu"
-msgstr[1] ""
-"Nastavení displeje bude resetováno na původní konfiguraci za %d sekundy"
-msgstr[2] ""
-"Nastavení displeje bude resetováno na původní konfiguraci za %d sekund"
-msgstr[3] ""
-"Nastavení displeje bude resetováno na původní konfiguraci za %d sekund"
+msgstr[0] "Obrazovka se navrátí k předchozímu nastavení za %d sekundu"
+msgstr[1] "Obrazovka se navrátí k předchozímu nastavení za %d sekundy"
+msgstr[2] "Obrazovka se navrátí k předchozímu nastavení za %d sekund"
+msgstr[3] "Obrazovka se navrátí k předchozímu nastavení za %d sekund"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
@@ -1571,11 +1582,11 @@ msgstr "Normální"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2089
msgid "Left"
-msgstr "Vlevo"
+msgstr "Doleva"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2090
msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
+msgstr "Doprava"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2091
msgid "Upside Down"
@@ -1583,27 +1594,27 @@ msgstr "Převrátit"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2180
msgid "ON"
-msgstr ""
+msgstr "ZAP"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2181
msgid "Turn this monitor off"
-msgstr ""
+msgstr "Vypnout tento monitor"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2184
msgid "OFF"
-msgstr ""
+msgstr "VYP"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2185
msgid "Turn this monitor on"
-msgstr ""
+msgstr "Zapnout tento monitor"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2245
msgid "Same output all monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Stejný výstup všech monitorů"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2246
msgid "Mirror same output to all monitors and turn them on"
-msgstr ""
+msgstr "Zapnout všechny monitory a zrcadlit na ně stejný výstup"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2293
msgid "_Configure Display Settings…"
@@ -1611,7 +1622,7 @@ msgstr "_Konfigurovat nastavení displeje…"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2303
msgid "Open the display configuration dialog (all settings)"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít okno konfigurace displeje (všechna nastavení)"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2356
msgid "Configure display settings"