diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 85 |
1 files changed, 48 insertions, 37 deletions
@@ -4,23 +4,23 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Petr Šimáček <[email protected]>, 2018 -# Ondřej Kolín <[email protected]>, 2018 -# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2018 -# Michal <[email protected]>, 2018 -# Lucas Lommer <[email protected]>, 2019 -# LiberteCzech <[email protected]>, 2019 -# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2019 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 -# ToMáš Marný, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 +# Ondřej Kolín <[email protected]>, 2020 +# Petr Šimáček <[email protected]>, 2020 +# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2020 +# ToMáš Marný, 2020 +# Michal <[email protected]>, 2020 +# LiberteCzech <[email protected]>, 2020 +# 6e833d5535e2fe0dd9dfa7fe5bf473f2_d78f422 <64c38a0ff10419c64e8e03d54c72b3bd_352524>, 2020 +# Lucas Lommer <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-settings-daemon 1.23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19 11:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n" -"Last-Translator: ToMáš Marný, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 15:02+0000\n" +"Last-Translator: Lucas Lommer <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:25 #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:95 msgid "Acceleration profile" -msgstr "" +msgstr "Profil zrychlení" #: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:26 msgid "" @@ -205,6 +205,12 @@ msgid "" "movement. If a mouse doesn't support the configured profile, 'default' will " "be used." msgstr "" +"Profil zrychlení použitý pro připojené myši. Profil lze nastavit na výchozí " +"(„default”), při kterém bude pro každou myš použit výchozí profil, " +"nepřizpůsobující se („flat”), při kterém bude akcelerace nastavena pomocí " +"konstanty odvozené z nastavené rychlosti ukazatele, či přizpusobující se " +"(„adaptive”), který upravuje akceleraci v závislosti na pohybu myši. Pokud " +"myš daný profil nepodporuje, bude použita volba „defailt”." #: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:30 msgid "Drag Threshold" @@ -433,6 +439,13 @@ msgid "" "movement. If a touchpad doesn't support the configured profile, 'default' " "will be used." msgstr "" +"Profil zrychlení použitý pro touchpadi. Profil lze nastavit na výchozí " +"(„default”), při kterém bude pro každé zařízení použit výchozí profil, " +"nepřizpůsobující se („flat”), při kterém bude akcelerace nastavena pomocí " +"konstanty odvozené z nastavené rychlosti ukazatele, či přizpusobující se " +"(„adaptive”), který upravuje akceleraci v závislosti na pohybu ukazatele " +"pomocí touchpadu. Pokud touchpad daný profil nepodporuje, bude použita volba" +" „defailt”." #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in:5 #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in:5 @@ -744,7 +757,7 @@ msgstr "Spustit program pro rychlé zasílání zpráv" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116 msgid "Binding to launch the instant messenger." -msgstr "" +msgstr "Zkratka ke spuštění Programu rychlých zpráv" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:120 msgid "Launch web browser" @@ -1059,11 +1072,11 @@ msgstr "" #: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Accessibility settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení přístupnosti" #: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "Accessibility settings plugin" -msgstr "" +msgstr "Zásuvný modul nastavení přístupnosti" #: plugins/background/background.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Background" @@ -1115,13 +1128,15 @@ msgstr "Prázdný zásuvný modul" #: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Housekeeping" -msgstr "" +msgstr "Úklid" #: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "" "Automatically prunes thumbnail caches and other transient files, and warns " "about low disk space" msgstr "" +"Automaticky promazává vyrovnávací paměť náhledů a další dočasné soubory a " +"varuje před docházejícím místem na disku." #: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:63 msgid "Don't show any warnings again for this file system" @@ -1198,7 +1213,7 @@ msgstr "Odstraňování položky %lu z %lu" #: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117 #, c-format msgid "Removing: %s" -msgstr "Odpojování: %s" +msgstr "Odstraňování: %s" #: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247 #: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:300 @@ -1479,11 +1494,11 @@ msgstr "ovladač smartcard" #: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Smartcard" -msgstr "" +msgstr "Smartcard" #: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "Smartcard plugin" -msgstr "" +msgstr "Zásuvný modul Smartcard" #: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Sound" @@ -1491,7 +1506,7 @@ msgstr "Zvuk" #: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "Sound Sample Cache plugin" -msgstr "" +msgstr "Zásuvný modul Sound Sample Cache" #: plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Typing Break" @@ -1518,14 +1533,10 @@ msgstr "Ze zálohy nelze obnovit nastavení displeje" msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second" msgid_plural "" "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds" -msgstr[0] "" -"Nastavení displeje bude resetováno na původní konfiguraci za %d sekundu" -msgstr[1] "" -"Nastavení displeje bude resetováno na původní konfiguraci za %d sekundy" -msgstr[2] "" -"Nastavení displeje bude resetováno na původní konfiguraci za %d sekund" -msgstr[3] "" -"Nastavení displeje bude resetováno na původní konfiguraci za %d sekund" +msgstr[0] "Obrazovka se navrátí k předchozímu nastavení za %d sekundu" +msgstr[1] "Obrazovka se navrátí k předchozímu nastavení za %d sekundy" +msgstr[2] "Obrazovka se navrátí k předchozímu nastavení za %d sekund" +msgstr[3] "Obrazovka se navrátí k předchozímu nastavení za %d sekund" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490 msgid "Does the display look OK?" @@ -1571,11 +1582,11 @@ msgstr "Normální" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2089 msgid "Left" -msgstr "Vlevo" +msgstr "Doleva" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2090 msgid "Right" -msgstr "Vpravo" +msgstr "Doprava" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2091 msgid "Upside Down" @@ -1583,27 +1594,27 @@ msgstr "Převrátit" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2180 msgid "ON" -msgstr "" +msgstr "ZAP" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2181 msgid "Turn this monitor off" -msgstr "" +msgstr "Vypnout tento monitor" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2184 msgid "OFF" -msgstr "" +msgstr "VYP" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2185 msgid "Turn this monitor on" -msgstr "" +msgstr "Zapnout tento monitor" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2245 msgid "Same output all monitors" -msgstr "" +msgstr "Stejný výstup všech monitorů" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2246 msgid "Mirror same output to all monitors and turn them on" -msgstr "" +msgstr "Zapnout všechny monitory a zrcadlit na ně stejný výstup" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2293 msgid "_Configure Display Settings…" @@ -1611,7 +1622,7 @@ msgstr "_Konfigurovat nastavení displeje…" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2303 msgid "Open the display configuration dialog (all settings)" -msgstr "" +msgstr "Otevřít okno konfigurace displeje (všechna nastavení)" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2356 msgid "Configure display settings" |