summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index dfe3ca6..c39045b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-10 00:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-06 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Bannert\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Auf diesem Rechner ist nur noch %s Plattenplatz verfügbar."
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr "Sie können Plattenplatz frei machen, indem Sie den Müll leeren, ungenutzte Programme oder Dateien löschen oder Dateien auf eine andere Festplatte oder eine andere Partition verschieben."
+msgstr "Sie können Plattenplatz frei machen, indem Sie den Papierkorb leeren, ungenutzte Programme oder Dateien löschen oder Dateien auf eine andere Festplatte oder eine andere Partition verschieben."
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Sie können Plattenplatz frei machen, indem Sie ungenutzte Programme ode
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr "Sie können Plattenplatz frei machen, indem Sie den Müll leeren, ungenutzte Programme oder Dateien löschen oder Dateien auf einen externen Datenträger verschieben."
+msgstr "Sie können Plattenplatz frei machen, indem Sie den Papierkorb leeren, ungenutzte Programme oder Dateien löschen oder Dateien auf einen externen Datenträger verschieben."
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Zu wenig Speicherplatz"
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
-msgstr "Müll leeren"
+msgstr "Papierkorb leeren"
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examine…"
@@ -823,11 +823,11 @@ msgstr "Entfernt wird: %s"
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
-msgstr "Mülleimer wird geleert"
+msgstr "Papierkorb wird geleert"
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
msgid "Preparing to empty trash…"
-msgstr "Leeren des Mülleimers wird vorbereitet …"
+msgstr "Leeren des Papierkorbes wird vorbereitet …"
#. Translators: "Emptying trash from <device>"
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
@@ -836,17 +836,17 @@ msgstr "Von:"
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
-msgstr "Möchten Sie alle Objekte aus dem Mülleimer löschen?"
+msgstr "Möchten Sie alle Objekte aus dem Papierkorb löschen?"
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr "Wenn Sie den Mülleimer leeren, wird der gesamte Inhalt unwiderruflich gelöscht. Bitte beachten Sie, dass Objekte auch einzeln gelöscht werden können."
+msgstr "Wenn Sie den Papierkorb leeren, wird der gesamte Inhalt unwiderruflich gelöscht. Bitte beachten Sie, dass Objekte auch einzeln gelöscht werden können."
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
-msgstr "_Müll leeren"
+msgstr "_Papierkorb leeren"
#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format