diff options
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 242 |
1 files changed, 121 insertions, 121 deletions
@@ -661,128 +661,128 @@ msgstr "Προσιτότητα πληκτρολογίου" msgid "Accessibility keyboard plugin" msgstr "Πρόσθετη λειτουργία προσιτότητας πληκτρολογίου" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:460 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:460 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Σφάλμα προβολής βοήθειας: %s " -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:591 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:657 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:591 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657 msgid "Do you want to activate Slow Keys?" msgstr "Θέλετε να ενεργοποίησετε τα Αργά πλήκτρα;" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:592 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:658 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:592 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658 msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" msgstr "Θέλετε να απενεργοποιήσετε τα Αργά πλήκτρα;" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:593 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:659 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:593 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659 msgid "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "Πατήσατε το πλήκτρο Shift για 8 δευτερόλεπτα. Αυτή είναι η συντόμευση για τη λειτουργία Αργά πλήκτρα, που επηρεάζει τον τρόπο λειτουργίας του πληκτρολογίου σας." -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:618 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:757 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757 msgid "Don't activate" msgstr "Να μην γίνει ενεργοποίηση" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:618 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:757 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757 msgid "Don't deactivate" msgstr "Να μην γίνει απενεργοποίηση" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:624 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:763 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763 msgid "Activate" msgstr "Ενεργοποίηση" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:624 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:763 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763 msgid "Deactivate" msgstr "Απενεργοποίηση" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:680 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:821 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821 msgid "Do_n't activate" msgstr "Να _μην γίνει ενεργοποίηση" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:680 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:821 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821 msgid "Do_n't deactivate" msgstr "Να _μην γίνει απενεργοποίηση" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:683 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:824 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824 msgid "_Activate" msgstr "Ε_νεργοποίηση" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:683 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:824 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824 msgid "_Deactivate" msgstr "Α_πενεργοποίηση" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:687 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:687 msgid "Slow Keys Alert" msgstr "Ειδοποίηση Αργών πλήκτρων" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:727 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:795 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:727 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" msgstr "Θέλετε να ενεργοποιήσετε τα Sticky Keys;" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:728 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:796 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796 msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" msgstr "Θέλετε να απενεργοποιήσετε τα Sticky Keys;" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:730 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:798 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:730 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798 msgid "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "Πατήσατε το πλήκτρο Shift 5 φορές στη σειρά. Αυτό είναι μια συντόμευση για τη λειτουργία Sticky Keys, που επηρεάζει τον τρόπο λειτουργίας του πληκτρολογίου σας." -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:732 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:800 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:732 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800 msgid "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "Πατήσατε 2 πλήκτρα με μιάς, ή πατήσατε το πλήκτρο Shift 5 φορές στη σειρά . Αυτό είναι μια συντόμευση για τη λειτουργία Sticky Keys, που επηρεάζει τον τρόπο λειτουργίας του πληκτρολογίου σας." -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:828 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:828 msgid "Sticky Keys Alert" msgstr "Ειδοποίηση Sticky Keys" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:920 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4 msgid "Universal Access Preferences" msgstr "Προτιμήσεις καθολικής πρόσβασης" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1 msgid "Enhance _contrast in colors" msgstr "Αύξηση αντί_θεσης στα χρώματα" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2 msgid "Make _text larger and easier to read" msgstr "Μεγέθυνση _κειμένου για εύκολη ανάγνωση" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3 msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)" msgstr "Πατήστε και _κρατήστε τα πλήκτρα πατημένα για αποδοχή (Αργά πλήκτρα)" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5 msgid "Use on-screen _keyboard" msgstr "Χρήση _πληκτρολογίου οθόνης " -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6 msgid "Use screen _magnifier" msgstr "Χρήση μεγε_θυντή οθόνης" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7 msgid "Use screen _reader" msgstr "Χρήση _αναγνώστη οθόνης" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8 msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)" msgstr "Να α_γνοούνται τα διπλά πατήματα πλήκτρων:" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9 msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)" msgstr "_Πατήστε ένα πλήκτρο την φορά στις συντομεύσεις πληκτρολογίου (Κολλημένα πλήκτρα)" @@ -818,108 +818,108 @@ msgstr "Γραμματοσειρά" msgid "Font plugin" msgstr "Πρόσθετη λειτουργία γραμματοσειράς" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:64 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64 #| msgid "Don't show any warnings again for this filesystem" msgid "Don't show any warnings again for this file system" msgstr "Να μην εμφανιστούν ξανά προειδοποιήσεις για αυτό το σύστημα αρχείων" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66 msgid "Don't show any warnings again" msgstr "Να μην εμφανιστούν ξανά προειδοποιήσεις" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:79 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79 #, c-format msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining." msgstr "Ο τόμος \"%s\" έχει μόνο %s ελεύθερο χώρο." -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:82 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82 #, c-format msgid "This computer has only %s disk space remaining." msgstr "Αυτός ο υπολογιστής έχει μόνο %s ελεύθερο χώρο στο δίσκο." -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:98 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98 msgid "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or files, or moving files to another disk or partition." msgstr "Μπορείτε να ελευθερώσετε χώρο στον δίσκο αδειάζοντας τα Απορρίμματα, διαγράφοντας προγράμματα ή αρχεία που δεν χρησιμοποιείτε, ή μετακινώντας αρχεία σε έναν άλλο δίσκο ή κατάτμηση." -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:101 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101 msgid "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to another disk or partition." msgstr "Μπορείτε να ελευθερώσετε χώρο στον δίσκο διαγράφοντας προγράμματα ή αρχεία που δεν χρησιμοποιείτε, ή μετακινώντας αρχεία σε έναν άλλο δίσκο ή κατάτμηση." -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:106 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106 msgid "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or files, or moving files to an external disk." msgstr "Μπορείτε να ελευθερώσετε χώρο στον δίσκο αδειάζοντας τα Απορρίμματα, διαγράφοντας προγράμματα ή αρχεία που δεν χρησιμοποιείτε, ή μετακινώντας αρχεία σε έναν εξωτερικό δίσκο." -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:109 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109 msgid "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to an external disk." msgstr "Μπορείτε να ελευθερώσετε χώρο στον δίσκο διαγράφοντας προγράμματα ή αρχεία που δεν χρησιμοποιείτε, ή μετακινώντας αρχεία σε έναν εξωτερικό δίσκο." #. Set up all the window stuff here -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:204 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204 msgid "Low Disk Space" msgstr "Λίγος χώρος στο δίσκο" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:439 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439 msgid "Empty Trash" msgstr "Άδειασμα απορριμάτων" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:447 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447 #| msgid "Examine…" msgid "Examine…" msgstr "Εξέταση…" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:454 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454 msgid "Ignore" msgstr "Αγνόηση" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:97 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97 #, c-format msgid "Removing item %lu of %lu" msgstr "Διαγραφή αντικειμένου %lu από %lu" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:117 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117 #, c-format #| msgid "<i>Removing: %s</i>" msgid "Removing: %s" msgstr "Διαγραφή: %s" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:247 -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:296 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296 msgid "Emptying the trash" msgstr "Άδειασμα των απορριμμάτων" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:272 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272 #| msgid "Preparing to empty trash…" msgid "Preparing to empty trash…" msgstr "Προετοιμασία για άδειασμα απορριμμάτων…" #. Translators: "Emptying trash from <device>" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:299 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299 msgid "From: " msgstr "Από: " -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:360 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360 msgid "Empty all of the items from the trash?" msgstr "Άδειασμα όλων των αντικειμένων από τα απορρίμματα;" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:363 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:363 msgid "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately." msgstr "Αν επιλέξετε να αδειάσετε τα απορρίμματα, όλα τα αντικείμενα που βρίσκονται στον κάδο θα χαθούν οριστικά. Παρακαλούμε σημειώστε πως μπορείτε επίσης να τα διαγράψετε επιλεκτικά." -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:370 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:370 msgid "_Empty Trash" msgstr "Άδ_ειασμα απορριμμάτων" -#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:139 +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139 #, c-format msgid "Key binding (%s) is invalid" msgstr "Ο συνδυασμός πλήκτρων (%s) δεν είναι έγκυρος" -#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:197 +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197 #, c-format msgid "Key binding (%s) is incomplete" msgstr "Ο συνδυασμός πλήκτρων (%s) δεν είναι ολοκληρωμένος" -#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:493 +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493 #, c-format msgid "" "Error while trying to run (%s)\n" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Πληκτρολόγιο" msgid "Keyboard plugin" msgstr "Πρόσθετη λειτουργία πληκτρολογίου" -#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:137 +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137 #, c-format #| msgid "" #| "Error activating XKB configuration.\n" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "" "- Το αποτέλεσμα του <b>%s</b>\n" "- Το αποτέλεσμα του <b>%s</b>" -#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:151 +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151 #| msgid "" #| "You are using XFree 4.3.0.\n" #| "There are known problems with complex XKB configurations.\n" @@ -1004,15 +1004,15 @@ msgstr "" "Υπάρχουν γνωστά προβλήματα με πολύπλοκες διαμορφώσεις του XKB.\n" "Χρησιμοποιήστε μια απλούστερη διαμόρφωση ή χρησιμοποιήστε μια νεότερη έκδοση λογισμικού του XFree." -#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:279 +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279 msgid "_Layouts" msgstr "_Διατάξεις" -#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:286 +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286 msgid "Keyboard _Preferences" msgstr "Προτιμήσεις πληκτρολογίου" -#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:292 +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292 #| msgid "Show Current _Layout" msgid "Show _Current Layout" msgstr "Προβολή _τρέχουσας διάταξης" @@ -1042,11 +1042,11 @@ msgstr "_Φόρτωση" msgid "_Loaded files:" msgstr "_Φορτωμένα αρχεία:" -#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:195 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195 msgid "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is set and points to a valid application." msgstr "Αδυναμία λήψης προεπιλεγμένου τερματικού. Βεβαιωθείτε ότι έχει ορισθεί η εντολή προεπιλεγμένου τερματικού και ότι δείχνει σε έγκυρη εφαρμογή." -#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:235 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235 #, c-format msgid "" "Couldn't execute command: %s\n" @@ -1091,17 +1091,17 @@ msgstr "Πλήκτρα πολυμέσων" msgid "Media keys plugin" msgstr "Πρόσθετη λειτουργία πλήκτρων πολυμέσων" -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:882 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882 msgid "Could not enable mouse accessibility features" msgstr "Αδυναμία ενεργοποίησης χαρακτηριστικών προσιτότητας ποντικιού" -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:884 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884 #| msgid "" #| "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system." msgid "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system." msgstr "Η προσιτότητα ποντικιού απαιτεί το mousetweaks να είναι εγκατεστημένο στο σύστημα σας." -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:887 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887 msgid "Mouse Preferences" msgstr "Προτιμήσεις ποντικιού" @@ -1129,90 +1129,90 @@ msgstr "Ρύθμιση μεγέθους οθόνης και περιστροφή msgid "XRandR" msgstr "XRandR" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:225 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:225 msgid "Could not switch the monitor configuration" msgstr "Αδυναμία αλλαγής των ρυθμίσεων της οθόνης" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:249 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:249 msgid "Could not restore the display's configuration" msgstr "Αδυναμία επαναφοράς των ρυθμίσεων της οθόνης" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:274 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:274 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup" msgstr "Αδυναμία επαναφοράς των ρυθμίσεων της οθόνης από αντίγραφο ασφαλείας" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:295 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:295 #, c-format msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second" msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds" msgstr[0] "Οι προηγούμενες ρυθμίσεις της οθόνης θα επαναφερθούν σε %d δευτερόλεπτο" msgstr[1] "Οι προηγούμενες ρυθμίσεις της οθόνης θα επαναφερθούν σε %d δευτερόλεπτα" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:344 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:344 msgid "Does the display look OK?" msgstr "Είναι ικανοποιητική η εμφάνιση της οθόνης;" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:350 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:350 msgid "_Restore Previous Configuration" msgstr "Επαναφο_ρά προηγούμενων ρυθμίσεων" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:351 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:351 msgid "_Keep This Configuration" msgstr "_Διατήρηση αυτών των ρυθμίσεων" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:432 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:432 msgid "The selected configuration for displays could not be applied" msgstr "Αδυναμία εφαρμογής των επιλεγμένων ρυθμίσεων στις οθόνες" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:970 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970 #, c-format msgid "Could not refresh the screen information: %s" msgstr "Αδυναμία ανανέωσης των πληροφοριών οθόνης: %s" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:973 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:973 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway." msgstr "Γίνεται παρόλα αυτά προσπάθεια αλλαγής των ρυθμίσεων της οθόνης." -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1703 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1703 #| msgid "<i>Rotation not supported</i>" msgid "Rotation not supported" msgstr "Η περιστροφή δεν υποστηρίζεται" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1759 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1759 msgid "Could not save monitor configuration" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης των ρυθμίσεων της οθόνης" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1777 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1777 msgid "Normal" msgstr "Κανονική" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1778 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1778 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1779 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1779 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1780 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1780 msgid "Upside Down" msgstr "Αντιστροφή" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1900 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1900 #| msgid "_Configure Display Settings …" msgid "_Configure Display Settings…" msgstr "_Ρύθμιση οθόνης…" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1941 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1941 msgid "Configure display settings" msgstr "Ρύθμιση οθόνης" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:2001 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2001 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors" msgstr "Αδυναμία εφαρμογής των αποθηκευμένων ρυθμίσεων για τις οθόνες" -#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:255 -#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:324 +#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255 +#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324 msgid "Cannot determine user's home directory" msgstr "Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός του αρχικού καταλόγου χρήστη" @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Διαχείριση της βάσης δεδομένων πόρων X" msgid "X Resource Database" msgstr "Βάση δεδομένων πόρων X" -#: ../plugins/xsettings/gsd-xsettings-manager.c:596 +#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596 #, c-format msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" msgstr "Το κλειδί MateConf %s ορίστηκε σε τύπο %s ενώ ο αναμενόμενος τύπος ήταν %s\n" @@ -1237,96 +1237,96 @@ msgstr "Διαχείριση ρυθμίσεων X" msgid "X Settings" msgstr "Ρυθμίσεις X" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:167 +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167 msgid "Module Path" msgstr "Διαδρομή αρθρώματος" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:168 +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168 msgid "path to smartcard PKCS #11 driver" msgstr "διαδρομή για τον οδηγό έξυπνης κάρτας PKCS #11" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:504 +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504 msgid "received error or hang up from event source" msgstr "ελήφθη σφάλμα ή αποσύνδεση από την πηγή του γεγονότος" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:593 +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593 #, c-format msgid "NSS security system could not be initialized" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του συστήματος ασφαλείας NSS" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:662 +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662 #, c-format msgid "no suitable smartcard driver could be found" msgstr "δεν βρέθηκε κατάλληλος οδηγός έξυπνης κάρτας" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:682 +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682 #, c-format msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded" msgstr "αδυναμία φόρτωσης του οδηγού έξυπνης κάρτας «%s»" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:771 +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771 #, c-format msgid "could not watch for incoming card events - %s" msgstr "αδυναμία παρακολούθησης εισερχομένων γεγονότων κάρτας - %s" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1124 +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124 #, c-format msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events" msgstr "συνέβη μη αναμενόμενο σφάλμα κατά την αναμονή γεγονότων έξυπνης κάρτας" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:154 +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154 msgid "Slot ID" msgstr "ID υποδοχής κάρτας" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:155 +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155 msgid "The slot the card is in" msgstr "Η υποδοχή στην οποία βρίσκεται η κάρτα" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:161 +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161 #| msgid "Slow keys" msgid "Slot Series" msgstr "Σειρά υποδοχής" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:162 +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162 msgid "per-slot card identifier" msgstr "ταυτοποιητής κάρτας ανά υποδοχή" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:168 -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:169 +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168 +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169 #| msgid "filename" msgid "name" msgstr "όνομα" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:173 +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173 #| msgid "Mouse" msgid "Module" msgstr "Άρθρωμα" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:174 +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174 msgid "smartcard driver" msgstr "οδηγός έξυπνης κάρτας" -#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1 +#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1 msgid "Change system time" msgstr "Αλλαγή ώρας συστήματος" -#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2 +#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2 msgid "Change system time zone" msgstr "Αλλαγή χρονικής ζώνης συστήματος" -#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3 +#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3 msgid "Configure hardware clock" msgstr "Διαμόρφωση ρολογιού υπολογιστή" -#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4 +#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4 msgid "Privileges are required to change the system time zone." msgstr "Απαιτούνται προνόμια διαχειριστή για να αλλάξει η χρονική ζώνη του συστήματος." -#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5 +#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5 msgid "Privileges are required to change the system time." msgstr "Απαιτούνται προνόμια διαχειριστή για αλλαγή της ώρας του συστήματος." -#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6 +#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6 msgid "Privileges are required to configure the hardware clock." msgstr "Απαιτούνται προνόμια διαχειριστή για διαμόρφωση του ρολογιού του υπολογιστή." |