diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 21 |
1 files changed, 11 insertions, 10 deletions
@@ -3,9 +3,10 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2014 +# Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2014 # Carlos Perelló Marín <[email protected]>, 2001 # Claudio Saavedra <[email protected]>, 2007 +# Emiliano Fascetti, 2015 # Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006 # Héctor García Álvarez <[email protected]>, 2001 # Jorge González <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010 @@ -17,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-06 14:18+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-05 00:44+0000\n" +"Last-Translator: Emiliano Fascetti\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Indica si el teclado en pantalla está activado." #: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Screen magnifier" -msgstr "Lupa" +msgstr "Magnificador de pantalla" #: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Whether the screen magnifier is turned on." @@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "Este es el nombre de la combinación de teclas para cambiar al magnifica #: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Command used to turn the magnifier on or off." -msgstr "Orden usada para activar o desactivar el ampliador." +msgstr "Comando usado para activar o desactivar el magnificador." #: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Toggle screen reader" @@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "Este es el nombre de la combinación de teclas para cambiar al lector de #: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "Command used to turn the screen reader on or off." -msgstr "Orden usada para activar o desactivar el lector de pantalla." +msgstr "Comando usado para activar o desactivar el lector de pantalla." #: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard" @@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "Vínculo para conmutar el teclado en pantalla." #: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15 msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off." -msgstr "Orden usada para activar o desactivar el teclado en pantalla." +msgstr "Comando usado para activar o desactivar el teclado en pantalla." #: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Smartcard removal action" @@ -917,14 +918,14 @@ msgstr "Mostrar distribución _actual" msgid "" "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is" " set and points to a valid application." -msgstr "No se pudo obtener el terminal predeterminado. Compruebe que la orden predeterminada del terminal está configurada y apunta a una aplicación válida." +msgstr "No se pudo obtener el terminal predeterminado. Compruebe que el comando predeterminado del terminal está configurado y apunta a una aplicación válida." #: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238 #, c-format msgid "" "Couldn't execute command: %s\n" "Verify that this is a valid command." -msgstr "No se pudo ejecutar la orden: %s\nCompruebe que es una orden válida." +msgstr "No se pudo ejecutar el comando: %s\nCompruebe que es un comando válido." #. translators: #. * The device has been disabled @@ -1054,7 +1055,7 @@ msgstr "Intentando cambiar la configuración del monitor de todas formas." #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875 msgid "Rotation not supported" -msgstr "No se admite el giro" +msgstr "La rotación no está soportada" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931 msgid "Could not save monitor configuration" |