summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po45
1 files changed, 31 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 36ec88c..0b7e759 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,9 @@
# Joel Barrios <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2019
-# Toni Estévez <[email protected]>, 2019
# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2019
+# Toni Estévez <[email protected]>, 2019
+# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-11 19:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -87,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:3
msgid "Antialiasing"
-msgstr "Suavizado de contorno"
+msgstr "Suavizado del contorno"
#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -95,11 +96,10 @@ msgid ""
"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
msgstr ""
-"El tipo de suavizado de contorno que se usará para representar las "
+"El tipo de suavizado del contorno que se usará para representar las "
"tipografías. Los valores posibles son: \"none\" para desactivar el suavizado"
-" de contorno, \"grayscale\" para el suavizado de contorno de escala de "
-"grises, \"rgba\" para el suavizado de contorno de subpíxeles (solo para "
-"pantallas LCD)."
+" de contorno, \"grayscale\" para el suavizado en escala de grises, \"rgba\" "
+"para el suavizado de los subpíxeles (solo para pantallas LCD)."
#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:5
msgid "Hinting"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgid ""
" on bottom."
msgstr ""
"El orden de los subpíxeles en una pantalla LCD; solo se usa cuando el "
-"suavizado de contorno se configura en \"rgba\". Los valores posibles son: "
+"suavizado del contorno se configura en \"rgba\". Los valores posibles son: "
"\"rgb\" para el rojo a la izquierda (el más común), \"bgr\" para el azul a "
"la izquierda, \"vrgb\" para el rojo arriba y \"vbgr\" para el rojo abajo."
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:7
#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:32
msgid "Acceleration profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil de aceleración"
#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
@@ -217,6 +217,14 @@ msgid ""
"movement. If a mouse doesn't support the configured profile, 'default' will "
"be used."
msgstr ""
+"El perfil de aceleración usado para los ratones conectados. El perfil de "
+"aceleración se puede configurar como predeterminado («default»), que usa el "
+"perfil de aceleración predeterminado para todos los dispositivos, como plano"
+" («flat»), que acelera con un factor constante específico de cada "
+"dispositivo, derivado de la velocidad del puntero configurada, o como "
+"adaptativo («adaptative»), que adapta la aceleración en función del "
+"movimiento del ratón. Si un ratón no soporta el perfil configurado, se usará"
+" el perfil «default»."
#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:9
msgid "Drag Threshold"
@@ -453,6 +461,14 @@ msgid ""
"movement. If a touchpad doesn't support the configured profile, 'default' "
"will be used."
msgstr ""
+"El perfil de aceleración usado para el panel táctil. El perfil de "
+"aceleración se puede configurar como predeterminado («default»), que usa el "
+"perfil de aceleración predeterminado para todos los dispositivos, como plano"
+" («flat»), que acelera con un factor constante específico de cada "
+"dispositivo, derivado de la velocidad del puntero configurada, o como "
+"adaptativo («adaptative»), que adapta la aceleración en función del "
+"movimiento del panel táctil. Si un panel táctil no soporta el perfil "
+"configurado, se usará el perfil «default»."
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:1
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:1
@@ -1273,8 +1289,8 @@ msgstr ""
" • un servidor X con implementación incompatible de libxlbfile\n"
"\n"
"Versión de los datos del servidor X:\n"
-"%d\n"
"%s\n"
+"%d\n"
"Si informa de esta situación como un error incluya:\n"
" • El resultado de <b>%s</b>\n"
" • El resultado de <b>%s</b> "
@@ -1494,7 +1510,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2183
msgid "Turn this monitor off"
-msgstr ""
+msgstr "Enciender este monitor"
#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2186
msgid "OFF"
@@ -1502,15 +1518,16 @@ msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2187
msgid "Turn this monitor on"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar este monitor"
#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2247
msgid "Same output all monitors"
-msgstr ""
+msgstr "La misma salida en todos los monitores"
#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2248
msgid "Mirror same output to all monitors and turn them on"
msgstr ""
+"Encender todos los monitores y replicar la misma salida en todos ellos"
#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2295
msgid "_Configure Display Settings…"
@@ -1518,7 +1535,7 @@ msgstr "_Configurar ajustes de pantalla…"
#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2305
msgid "Open the display configuration dialog (all settings)"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir el diálogo de configuración de la pantalla (todos los ajustes)"
#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2358
msgid "Configure display settings"