diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 158 |
1 files changed, 99 insertions, 59 deletions
@@ -8,21 +8,21 @@ # Emiliano Fascetti, 2018 # Angel Mireles <[email protected]>, 2018 # Fito JB, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2018 # Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2018 # Ivan Nieto <[email protected]>, 2018 # Joel Barrios <[email protected]>, 2018 # Toni Estévez <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-23 18:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-31 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n" -"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,17 +35,17 @@ msgid "Accessibility" msgstr "Accesibilidad" #: ../data/50-accessibility.xml.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:59 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:61 msgid "Toggle magnifier" msgstr "Activar o desactivar el magnificador" #: ../data/50-accessibility.xml.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:61 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:63 msgid "Toggle screen reader" msgstr "Activar o desactivar el lector de pantalla" #: ../data/50-accessibility.xml.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:63 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:65 msgid "Toggle on-screen keyboard" msgstr "Activar o desactivar el teclado en pantalla" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.h:1 msgid "Smartcard removal action" -msgstr "Acción al quitar la tarjeta inteligente" +msgstr "Acción al eliminar la tarjeta inteligente" #: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.h:2 msgid "" @@ -144,7 +144,8 @@ msgid "" msgstr "" "Establecer esto a una de las siguientes: «none» (ninguna), «lock_screen» " "(bloquear la pantalla) o «force_logout» (forzar la salida). La acción se " -"realizará cuando se quite la tarjeta inteligente usada para iniciar sesión." +"realizará cuando se elimine la tarjeta inteligente usada para iniciar " +"sesión." #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:1 msgid "Disable touchpad while typing" @@ -547,11 +548,11 @@ msgstr "Combinación de teclas para apagar." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:27 msgid "Log out" -msgstr "Cerrar la sesión" +msgstr "Cerrar sesión" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:28 msgid "Binding to log out." -msgstr "Combinación de teclas para salir de la sesión." +msgstr "Combinación de teclas para cerrar sesión." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:29 msgid "Eject" @@ -575,7 +576,7 @@ msgstr "Buscar" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:34 msgid "Binding to launch the search tool." -msgstr "Combinación de teclas para lanzar la herramienta de búsqueda." +msgstr "Combinación de teclas para iniciar la herramienta de búsqueda." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:35 msgid "Launch email client" @@ -583,7 +584,7 @@ msgstr "Lanzar el cliente de correo-e" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:36 msgid "Binding to launch the email client." -msgstr "Combinación de teclas para lanzar el cliente de correo-e." +msgstr "Combinación de teclas para iniciar el cliente de correo-e." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:37 msgid "Launch settings" @@ -607,7 +608,7 @@ msgstr "Lanzar el visor de la ayuda" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:42 msgid "Binding to launch the help browser." -msgstr "Combinación de teclas para lanzar el visor de la ayuda." +msgstr "Combinación de teclas para iniciar el visor de la ayuda." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:43 msgid "Launch calculator" @@ -615,75 +616,83 @@ msgstr "Lanzar la calculadora" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:44 msgid "Binding to launch the calculator." -msgstr "Combinación de teclas para lanzar la calculadora." +msgstr "Combinación de teclas para iniciar la calculadora." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:45 +msgid "Launch instant messenger" +msgstr "Iniciar la mensajería instantánea" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:46 +msgid "Binding to launch the instant messenger." +msgstr "Combinación para iniciar la aplicación de mensajería instantánea" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:47 msgid "Launch web browser" msgstr "Lanzar navegador web" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:46 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:48 msgid "Binding to launch the web browser." -msgstr "Combinación de teclas para lanzar el navegador web." +msgstr "Combinación de teclas para iniciar el navegador web." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:47 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:49 msgid "Launch media player" msgstr "Lanzar el reproductor multimedia" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:48 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:50 msgid "Binding to launch the media player." -msgstr "Combinación de teclas para lanzar el reproductor multimedia." +msgstr "Combinación de teclas para iniciar el reproductor multimedia." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:49 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:51 msgid "Play (or play/pause)" msgstr "Reproducir (o reproducir/pausar)" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:50 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:52 msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)." msgstr "" "Combinación de teclas para iniciar la reproducción (o alternar entre " "reproducción/pausa)." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:51 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:53 msgid "Pause playback" msgstr "Pausar la resproducción" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:52 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:54 msgid "Binding to pause playback." msgstr "Combinación de teclas para pausar la reproducción." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:53 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:55 msgid "Stop playback" msgstr "Detener la reproducción" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:54 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:56 msgid "Binding to stop playback." msgstr "Combinación de teclas para parar la reproducción." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:55 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:57 msgid "Previous track" msgstr "Pista anterior" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:56 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:58 msgid "Binding to skip to previous track." msgstr "Combinación de teclas para saltar a la pista anterior." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:57 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:59 msgid "Next track" msgstr "Pista siguiente" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:58 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:60 msgid "Binding to skip to next track." msgstr "Combinación de teclas para saltar a la pista siguiente." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:60 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:62 msgid "Binding to show the screen magnifier" msgstr "Combinación de teclas para mostrar el magnificador de pantalla." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:62 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:64 msgid "Binding to start the screen reader" msgstr "Combinación de teclas para iniciar el lector de pantalla" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:64 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:66 msgid "Binding to show the on-screen keyboard" msgstr "Combinación de teclas para mostrar el teclado en pantalla" @@ -696,7 +705,7 @@ msgid "" "Whether a notification icon with display-related things should be shown in " "the panel." msgstr "" -"Indica si se debería mostrar en el panel un icono de notificación para la " +"Indica si se debe mostrar en el panel un icono de notificación para la " "pantalla." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:7 @@ -729,7 +738,7 @@ msgid "" " on system boot." msgstr "" "Encender el monitor externo después de arrancar el sistema si el usuario " -"conectó el monitor externo al arrancar el sistema." +"conecta el monitor externo al arrancar el sistema." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:11 msgid "Turn on laptop monitor after system boot" @@ -741,7 +750,7 @@ msgid "" "on system boot." msgstr "" "Encender el monitor del portátil después de arrancar el sistema si el " -"usuario conectó el monitor externo al arrancar el sistema." +"usuario conecta el monitor externo al arrancar el sistema." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:13 msgid "File for default configuration for RandR" @@ -1006,19 +1015,19 @@ msgstr "" "archivos a un disco externo." #. Set up all the window stuff here -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:207 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:206 msgid "Low Disk Space" msgstr "Espacio de disco bajo" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:444 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:443 msgid "Empty Trash" msgstr "Vacía la papelera" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:452 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:451 msgid "Examine…" msgstr "Examinar…" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:459 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:458 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" @@ -1030,7 +1039,7 @@ msgstr "Eliminando el elemento %lu de %lu" #: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117 #, c-format msgid "Removing: %s" -msgstr "Quitando: %s" +msgstr "Eliminando: %s" #: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247 #: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:300 @@ -1055,9 +1064,8 @@ msgid "" "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "" -"Si elije vaciar la papelera, todos los elementos dentro de ella se " -"eliminarán y se perderán para siempre. También puede eliminarlos por " -"separado." +"Si elije vaciar la papelera, todos elementos que contiene se perderán para " +"siempre. Tenga en cuenta que también puede eliminarlos por separado." #: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:365 msgid "_Empty Trash" @@ -1139,7 +1147,7 @@ msgstr "Prefere_ncias del teclado" msgid "Show _Current Layout" msgstr "Mostrar la distribución _actual" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:191 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:189 msgid "" "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is" " set and points to a valid application." @@ -1148,7 +1156,7 @@ msgstr "" "del terminal predeterminada esté configurada y apunte a una aplicación " "válida." -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:231 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:229 #, c-format msgid "" "Couldn't execute command: %s\n" @@ -1157,46 +1165,46 @@ msgstr "" "No se ha podido ejecutar la orden: %s\n" "Compruebe que es una orden válida." -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:629 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:643 #: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:81 msgid "Touchpad enabled" msgstr "Panel táctil activado" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:629 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:643 #: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:74 msgid "Touchpad disabled" msgstr "Panel táctil desactivado" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:943 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:959 #: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:88 msgid "Bluetooth disabled" msgstr "Bluetooth desactivado" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:946 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:962 #: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:95 msgid "Bluetooth enabled" msgstr "Bluetooth activado" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:950 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:966 #: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:102 msgid "Airplane mode enabled" msgstr "Modo avión activado" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:953 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:969 #: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:109 msgid "Airplane mode disabled" msgstr "Modo avión desactivado" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:984 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1000 msgid "Hardware Airplane Mode" msgstr "Modo Avión por Hardware" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1022 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1038 #: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:123 msgid "Changing Screen Layout" msgstr "Cambiar la distribución de la pantalla" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1026 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1042 #: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:116 msgid "No External Display" msgstr "Sin Pantalla Externa" @@ -1209,19 +1217,19 @@ msgstr "Teclas multimedia" msgid "Media keys plugin" msgstr "Complemento de teclas multimedia" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1490 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1486 msgid "Could not enable mouse accessibility features" msgstr "" "No se han podido activar las características de accesibilidad del ratón" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1492 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1488 msgid "" "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system." msgstr "" "La accesibilidad del ratón requiere que se instale el servicio mousetweaks " "en el sistema." -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1495 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1491 msgid "Mouse Preferences" msgstr "Preferencias del ratón" @@ -1283,7 +1291,7 @@ msgstr[1] "" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:492 msgid "Does the display look OK?" -msgstr "¿Se ve bien la pantalla?" +msgstr "¿Se ve correctamente la pantalla?" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:499 msgid "_Restore Previous Configuration" @@ -1336,6 +1344,38 @@ msgstr "Derecha" msgid "Upside Down" msgstr "Hacia abajo" +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2182 +msgid "ON" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2183 +msgid "Turn this monitor off" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2186 +msgid "OFF" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2187 +msgid "Turn this monitor on" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2247 +msgid "Same output all monitors" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2248 +msgid "Mirror same output to all monitors and turn them on" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2295 +msgid "_Configure Display Settings…" +msgstr "_Configurar ajustes de pantalla…" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2305 +msgid "Open the display configuration dialog (all settings)" +msgstr "" + #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2358 msgid "Configure display settings" msgstr "Configurar los ajustes de la pantalla" @@ -1385,7 +1425,7 @@ msgstr "ruta al controlador de tarjetas inteligentes PKCS #11" #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:496 msgid "received error or hang up from event source" -msgstr "se recibió un error o un cuelgue desde el origen de eventos" +msgstr "se ha recibido un error o un cuelgue desde el origen de eventos" #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:585 #, c-format |