diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 207 |
1 files changed, 131 insertions, 76 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-02 16:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-18 11:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n" @@ -28,17 +28,17 @@ msgid "Accessibility" msgstr "Hõlbustused" #: ../data/50-accessibility.xml.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:49 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:51 msgid "Toggle magnifier" msgstr "Ekraaniluup sisse/välja" #: ../data/50-accessibility.xml.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:51 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:53 msgid "Toggle screen reader" msgstr "Ekraanilugeja sisse/välja" #: ../data/50-accessibility.xml.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:53 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:55 msgid "Toggle on-screen keyboard" msgstr "Ekraaniklaviatuur sisse/välja" @@ -301,6 +301,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.rfkill.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:1 @@ -321,6 +322,7 @@ msgstr "Selle plugina aktiveerimine" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:2 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.h:2 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.rfkill.gschema.xml.in.h:2 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.h:2 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.h:2 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:2 @@ -342,6 +344,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:5 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.h:3 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.rfkill.gschema.xml.in.h:3 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.h:3 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.h:3 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:3 @@ -362,6 +365,7 @@ msgstr "Selle plugina prioriteet" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:6 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.h:4 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.rfkill.gschema.xml.in.h:4 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.h:4 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.h:4 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:4 @@ -524,94 +528,102 @@ msgid "Binding to launch the email client." msgstr "Klahviseos e-posti kliendi käivitamiseks." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:29 +msgid "Launch settings" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:30 +msgid "Binding to launch MATE settings." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:31 msgid "Lock screen" msgstr "Ekraani lukustamine" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:30 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:32 msgid "Binding to lock the screen." msgstr "Klahviseos ekraani lukustamiseks." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:31 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:33 msgid "Launch help browser" msgstr "Abiteabe sirvija käivitamine" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:32 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:34 msgid "Binding to launch the help browser." msgstr "Klahviseos abiteabe sirvija käivitamiseks." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:33 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:35 msgid "Launch calculator" msgstr "Kalkulaatori käivitamine" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:34 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:36 msgid "Binding to launch the calculator." msgstr "Klahviseos kalkulaatori käivitamiseks." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:35 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:37 msgid "Launch web browser" msgstr "Veebisirvija käivitamine" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:36 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:38 msgid "Binding to launch the web browser." msgstr "Klahviseos veebisirvija käivitamiseks." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:37 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:39 msgid "Launch media player" msgstr "Meediaesitaja käivitamine" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:38 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:40 msgid "Binding to launch the media player." msgstr "Klahviseos meediaesitaja käivitamiseks." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:39 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:41 msgid "Play (or play/pause)" msgstr "Esitamine (või esitamine/paus)" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:40 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:42 msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)." msgstr "Klahviseos esitamise alustamiseks (või esitamiseks/pausimiseks)" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:41 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:43 msgid "Pause playback" msgstr "Esitamise paus" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:42 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:44 msgid "Binding to pause playback." msgstr "Klahviseos meediaesituse pausimiseks." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:43 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:45 msgid "Stop playback" msgstr "Esitamise lõpetamine" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:44 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:46 msgid "Binding to stop playback." msgstr "Klahviseos meediaesituse seiskamiseks." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:45 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:47 msgid "Previous track" msgstr "Eelmisele loole hüppamine" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:46 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:48 msgid "Binding to skip to previous track." msgstr "Klahviseos eelmise loo peale hüppamiseks." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:47 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:49 msgid "Next track" msgstr "Järgmisele loole hüppamine" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:48 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:50 msgid "Binding to skip to next track." msgstr "Klahviseos järgmise loo peale hüppamiseks." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:50 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:52 msgid "Binding to show the screen magnifier" msgstr "Klahviseos ekraaniluubi näitamiseks" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:52 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:54 msgid "Binding to start the screen reader" msgstr "Klahviseos ekraanilugeja näitamiseks" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:54 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:56 msgid "Binding to show the on-screen keyboard" msgstr "Klahviseos ekraaniklaviatuuri näitamiseks" @@ -714,23 +726,23 @@ msgstr "Hõlbustustega klaviatuur" msgid "Accessibility keyboard plugin" msgstr "Hõlbustustega klaviatuuri plugin" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:435 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Abiteabe kuvamisel tekkis viga: %s" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:563 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:627 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638 msgid "Do you want to activate Slow Keys?" msgstr "Kas soovid aeglased klahvid sisse lülitada?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:564 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:628 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639 msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" msgstr "Kas soovid aeglased klahvid välja lülitada?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:565 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:629 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640 msgid "" "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." @@ -739,62 +751,62 @@ msgstr "" " sisse aeglaste klahvide funktsionaalsuse ja seetõttu muudab ka Sinu " "klaviatuuri käitumist." -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:588 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:725 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736 msgid "Don't activate" msgstr "Ära lülita sisse" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:588 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:725 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736 msgid "Don't deactivate" msgstr "Ära lülita välja" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:594 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:731 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742 msgid "Activate" msgstr "Lülita sisse" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:594 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:731 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742 msgid "Deactivate" msgstr "Lülita välja" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:650 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:789 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800 msgid "Do_n't activate" msgstr "Ä_ra lülita sisse" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:650 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:789 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800 msgid "Do_n't deactivate" msgstr "Ä_ra lülita välja" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:653 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:792 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803 msgid "_Activate" msgstr "_Aktiveeri" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:653 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:792 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803 msgid "_Deactivate" msgstr "_Deaktiveeri" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668 msgid "Slow Keys Alert" msgstr "Aeglaste klahvide hoiatus" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:697 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" msgstr "Kas soovid kleepuvad klahvid sisse lülitada?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:698 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:764 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775 msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" msgstr "Kas soovid kleepuvad klahvid välja lülitadada?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:700 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:766 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777 msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." @@ -803,8 +815,8 @@ msgstr "" "sisse kleepuvate klahvide funktsionaalsuse ja seetõttu muudab ka Sinu " "klaviatuuri käitumist." -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:702 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:768 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779 msgid "" "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " @@ -814,7 +826,7 @@ msgstr "" "järjest. See lülitab sisse kleepuvate klahvide funktsionaalsuse ja seetõttu " "muudab ka Sinu klaviatuuri käitumist." -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807 msgid "Sticky Keys Alert" msgstr "Kleepuvate klahvide hoiatus" @@ -1068,7 +1080,7 @@ msgstr "Klaviatuuri _eelistused" msgid "Show _Current Layout" msgstr "Näita _praegust paigutust" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:184 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:189 msgid "" "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is" " set and points to a valid application." @@ -1076,7 +1088,7 @@ msgstr "" "Vaikimisi terminali pole võimalik hankida. Veendu, et vaikimisi terminali " "käsuks on määratud sobilik rakendus." -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:224 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:229 #, c-format msgid "" "Couldn't execute command: %s\n" @@ -1085,6 +1097,40 @@ msgstr "" "Käsku pole võimalik käivitada: %s\n" "Veendu, et selline käsk on olemas." +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:611 +#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:81 +msgid "Touchpad enabled" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:611 +#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:74 +msgid "Touchpad disabled" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:852 +#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:88 +msgid "Bluetooth disabled" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:855 +#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:95 +msgid "Bluetooth enabled" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:859 +#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:102 +msgid "Airplane mode enabled" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:862 +#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:109 +msgid "Airplane mode disabled" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:893 +msgid "Hardware Airplane Mode" +msgstr "" + #: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Media keys" msgstr "Meediaklahvid" @@ -1093,16 +1139,16 @@ msgstr "Meediaklahvid" msgid "Media keys plugin" msgstr "Meediaklahvide plugin" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1440 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1490 msgid "Could not enable mouse accessibility features" msgstr "Hiirehõlbustuste võimalusi pole võimalik lubada" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1442 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1492 msgid "" "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system." msgstr "Hiirehõlbustuste kasutamiseks peab Mousetweaks olema paigaldatud." -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1445 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1495 msgid "Mouse Preferences" msgstr "Hiire-eelistused" @@ -1174,49 +1220,49 @@ msgstr "_Jäta need sätted alles" msgid "The selected configuration for displays could not be applied" msgstr "Valitud kuvasätteid pole võimalik rakendada" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1190 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1180 #, c-format msgid "Could not refresh the screen information: %s" msgstr "Ekraaniteavet pole võimalik värskendada: %s" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1194 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1184 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway." msgstr "Sellest hoolimata proovitakse kuvari häälestust muuta." -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1940 msgid "Rotation not supported" msgstr "Pööramine pole toetatud" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2015 -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2047 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2005 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2037 msgid "Could not save monitor configuration" msgstr "Kuvari häälestust pole võimalik salvestada" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2069 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2059 msgid "Mirroring outputs not supported" msgstr "" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2100 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2090 msgid "Normal" msgstr "Tavaline" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2101 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2091 msgid "Left" msgstr "Vasak" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2102 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2092 msgid "Right" msgstr "Parem" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2103 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2093 msgid "Upside Down" msgstr "Pea peal" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2368 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2358 msgid "Configure display settings" msgstr "Kuva sätete määramine" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2428 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2418 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors" msgstr "Kuvarite jaoks salvestatud häälestust pole võimalik rakendada" @@ -1241,6 +1287,15 @@ msgstr "X'i sätted" msgid "Manage X Settings" msgstr "X'i seadistuste haldamine" +#. Priority=100 +#: ../plugins/rfkill/rfkill.mate-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Rfkill" +msgstr "" + +#: ../plugins/rfkill/rfkill.mate-settings-plugin.in.h:3 +msgid "Rfkill plugin" +msgstr "" + #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167 msgid "Module Path" msgstr "Mooduli rada" |