summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po224
1 files changed, 121 insertions, 103 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3ef06b3..082ddff 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,7 +4,6 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Tubuntu <[email protected]>, 2020
# Charles Monzat <[email protected]>, 2020
# bf437f16c5a5796ac2a6f350075b40dc, 2020
# Laurent Napias <[email protected]>, 2020
@@ -17,16 +16,17 @@
# sire cartier <[email protected]>, 2020
# David D, 2020
# Clément GERARDIN <[email protected]>, 2020
-# Rox fr <[email protected]>, 2020
+# roxfr <[email protected]>, 2020
# Laurent Napias, 2020
+# Tubuntu, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon 1.23.2\n"
+"Project-Id-Version: mate-settings-daemon 1.24.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-19 11:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-13 13:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-16 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Laurent Napias, 2020\n"
+"Last-Translator: Tubuntu, 2020\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:25
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:95
msgid "Acceleration profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil d’accélération"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:26
msgid ""
@@ -219,6 +219,14 @@ msgid ""
"movement. If a mouse doesn't support the configured profile, 'default' will "
"be used."
msgstr ""
+"Profil d'accélération utilisé pour les souris connectées. Le profil "
+"d'accélération peut être défini soit par défaut (\"default\") qui utilise le"
+" profil d'accélération par défaut pour chaque dispositif, soit plat "
+"(\"flat\"), qui accélère par un facteur constant spécifique au dispositif, "
+"dérivé de la vitesse du pointeur configurée, soit adaptatif (\"adaptive\") "
+"qui adapte l'accélération en fonction du mouvement de la souris. Si une "
+"souris ne supporte pas le profil configuré, le profil \"par défaut\" sera "
+"utilisé."
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:30
msgid "Drag Threshold"
@@ -458,6 +466,14 @@ msgid ""
"movement. If a touchpad doesn't support the configured profile, 'default' "
"will be used."
msgstr ""
+"Profil d'accélération utilisé pour le pavé tactile. Le profil d'accélération"
+" peut être défini soit par défaut (\"default\") qui utilise le profil "
+"d'accélération par défaut pour chaque dispositif, soit plat (\"flat\"), qui "
+"accélère par un facteur constant spécifique au dispositif, dérivé de la "
+"vitesse du pointeur configuré, soit adaptatif (\"adaptive\") qui adapte "
+"l'accélération en fonction du mouvement du pavé tactile. Si un pavé tactile "
+"ne prend pas en charge le profil configuré, le profil \"par défaut\" sera "
+"utilisé."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in:5
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in:5
@@ -946,23 +962,23 @@ msgstr "Accessibilité du clavier"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Greffon de l'accessibilité du clavier"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:444
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:442
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'affichage de l'aide : %s"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:572
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:636
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:570
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:634
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Voulez-vous activer les touches lentes ?"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:573
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:637
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:571
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:635
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Voulez-vous désactiver les touches lentes ?"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:572
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:636
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -971,62 +987,62 @@ msgstr ""
"raccourci clavier pour activer la fonctionnalité des touches lentes, qui "
"affecte la manière dont votre clavier fonctionne."
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:597
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:734
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:595
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:732
msgid "Don't activate"
msgstr "Ne pas activer"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:597
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:734
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:595
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:732
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Ne pas désactiver"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:603
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:740
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:601
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:738
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:603
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:740
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:601
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:738
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796
msgid "Do_n't activate"
msgstr "_Ne pas activer"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "_Ne pas désactiver"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:662
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:801
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:799
msgid "_Activate"
msgstr "_Activer"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:662
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:801
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:799
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Désactiver"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:666
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Alerte de touches lentes"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:706
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:772
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:704
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:770
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Voulez-vous désactiver les touches rémanentes ?"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:707
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:773
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:705
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:771
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Voulez-vous désactiver les touches rémanentes ?"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:707
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:773
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -1035,8 +1051,8 @@ msgstr ""
"raccourci clavier pour activer la fonctionnalité des touches rémanentes, qui"
" affecte la manière dont votre clavier fonctionne."
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
@@ -1047,11 +1063,11 @@ msgstr ""
"fonctionnalité des touches rémanentes, qui affecte la manière dont votre "
"clavier fonctionne."
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:805
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Alerte touches rémanentes"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:766
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:764
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:14
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "Préférences d'accès universel"
@@ -1096,7 +1112,7 @@ msgstr "Paramètres d'accessibilité"
#: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Accessibility settings plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Greffon des paramètres d'accessibilité"
#: plugins/background/background.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Background"
@@ -1154,33 +1170,35 @@ msgstr "Greffon factice"
#: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Housekeeping"
-msgstr ""
+msgstr "Entretien ménager"
#: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid ""
"Automatically prunes thumbnail caches and other transient files, and warns "
"about low disk space"
msgstr ""
+"Réduit automatiquement la taille des caches de vignettes et autres fichiers "
+"transitoires, et avertit en cas de faible espace disque"
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:63
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:60
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "Ne plus afficher d'avertissements pour ce système de fichiers"
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:65
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:62
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "Ne plus jamais afficher d'avertissements"
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:78
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:75
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "Le volume « %s » n'a plus que %s d'espace disque disponible."
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:81
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:78
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Cet ordinateur n'a plus que %s d'espace disque disponible."
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:97
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:94
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
@@ -1189,7 +1207,7 @@ msgstr ""
" des logiciels ou fichiers inutilisés ou en déplaçant des fichiers vers un "
"autre disque ou une autre partition."
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:100
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:97
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
@@ -1198,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"fichiers inutilisés ou en déplaçant des fichiers vers un autre disque ou une"
" autre partition."
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:105
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:102
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
@@ -1207,7 +1225,7 @@ msgstr ""
" des logiciels ou des fichiers inutilisés ou en déplaçant des fichiers vers "
"un disque externe."
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:108
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:105
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
@@ -1216,19 +1234,19 @@ msgstr ""
"fichiers inutilisés ou en déplaçant des fichiers vers un disque externe."
#. Set up all the window stuff here
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:201
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Espace disque faible"
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:436
msgid "Empty Trash"
msgstr "Vider la corbeille"
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:444
msgid "Examine…"
msgstr "Examiner…"
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:451
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
@@ -1281,17 +1299,17 @@ msgstr "Raccourcis clavier"
msgid "Keybindings plugin"
msgstr "Greffon des raccourcis clavier"
-#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:110
+#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:108
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "Le raccourci clavier (%s) n'est pas valide"
-#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:146
+#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:144
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "Le raccourci clavier (%s) n'est pas complet"
-#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:488
+#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
@@ -1357,7 +1375,7 @@ msgstr "Touches multimédias"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Greffon des touches multimédias"
-#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:187
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:184
msgid ""
"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
" set and points to a valid application."
@@ -1365,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver le terminal par défaut. Vérifiez que la commande de "
"votre terminal par défaut est renseignée et désigne une application valide."
-#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:227
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:224
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -1374,46 +1392,46 @@ msgstr ""
"Impossible d'exécuter la commande : %s\n"
"Vérifiez que cette commande est valide."
-#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:641
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:638
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:81
msgid "Touchpad enabled"
msgstr "Pavé tactile activé"
-#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:641
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:638
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:74
msgid "Touchpad disabled"
msgstr "Pavé tactile désactivé"
-#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:957
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:954
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:88
msgid "Bluetooth disabled"
msgstr "Bluetooth désactivé"
-#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:960
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:957
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:95
msgid "Bluetooth enabled"
msgstr "Bluetooth activé"
-#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:964
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:961
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:102
msgid "Airplane mode enabled"
msgstr "Mode avion activé"
-#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:967
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:964
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:109
msgid "Airplane mode disabled"
msgstr "Mode avion désactivé"
-#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:998
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:995
msgid "Hardware Airplane Mode"
msgstr "Mode avion"
-#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1036
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1033
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:123
msgid "Changing Screen Layout"
msgstr "Change la disposition de l'écran"
-#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1040
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1037
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:116
msgid "No External Display"
msgstr "Pas d'affichage externe"
@@ -1426,18 +1444,18 @@ msgstr "Souris"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Greffon de la souris"
-#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1652
+#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1650
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Impossible d'activer les fonctionnalités d'accessibilité de la souris"
-#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1654
+#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1652
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
"Pour activer les fonctions d'accessibilité de la souris, Mousetweaks doit "
"être installé."
-#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1657
+#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1655
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Préférences de la souris"
@@ -1535,7 +1553,7 @@ msgstr "Son"
#: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Sound Sample Cache plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin de Cache d'échantillons sonores"
#: plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Typing Break"
@@ -1545,20 +1563,20 @@ msgstr "Pause de saisie"
msgid "Typing break plugin"
msgstr "Greffon « pause de saisie »"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:369
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "Impossible de changer la configuration de l'écran"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:393
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "Impossible de restaurer la configuration de l'affichage"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:418
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr ""
"Impossible de restaurer la configuration d'affichage d'après une sauvegarde"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:439
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
@@ -1568,98 +1586,98 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"L'affichage sera réinitialisé à sa configuration précédente dans %d secondes"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:488
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Est-ce que l'affichage est correct ?"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:495
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "_Restaurer la configuration précédente"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:498
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_Conserver cette configuration"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:579
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:577
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "La configuration d'affichage sélectionnée ne peut pas être appliquée"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1178
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1176
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "Impossible d'actualiser les informations de l'écran : %s"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1182
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1180
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr ""
"Le système va quand même essayer de changer la configuration de l'écran."
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1938
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1936
msgid "Rotation not supported"
msgstr "La rotation n'est pas prise en charge"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2003
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2035
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2001
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2033
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "Impossible d'enregistrer la configuration de l'écran"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2057
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2055
msgid "Mirroring outputs not supported"
msgstr "Le clonage des sorties n'est pas pris en charge"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2088
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2086
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2089
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2087
msgid "Left"
msgstr "À gauche"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2090
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2088
msgid "Right"
msgstr "À droite"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2091
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2089
msgid "Upside Down"
msgstr "Inversée"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2180
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2178
msgid "ON"
msgstr "Allumé"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2181
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2179
msgid "Turn this monitor off"
msgstr "Éteindre ce moniteur"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2184
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2182
msgid "OFF"
msgstr "Éteint"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2185
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2183
msgid "Turn this monitor on"
msgstr "Allumer ce moniteur"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2245
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2243
msgid "Same output all monitors"
msgstr "Même affichage sur tous les écrans"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2246
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2244
msgid "Mirror same output to all monitors and turn them on"
-msgstr ""
+msgstr "Refléter le même résultat pour tous les moniteurs et les allumer"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2293
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2291
msgid "_Configure Display Settings…"
msgstr "_Configurer les paramètres d'affichage…"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2303
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2301
msgid "Open the display configuration dialog (all settings)"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir le dialogue de configuration d'affichage (tous les paramètres)"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2356
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2354
msgid "Configure display settings"
msgstr "Configure les paramètres d'affichage"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2416
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2414
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Impossible d'appliquer la configuration enregistrée pour les écrans"
@@ -1671,7 +1689,7 @@ msgstr "XRandR"
msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr "Définit la taille de l'écran et les paramètres de rotation"
-#: plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:251 plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:320
+#: plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:249 plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:318
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Impossible de déterminer le dossier personnel de l'utilisateur"