summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po174
1 files changed, 102 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 34f6023..4e6d9ba 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-29 13:05+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-29 10:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-06 01:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-05 22:04+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -226,6 +226,36 @@ msgid ""
"left mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button"
msgstr ""
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Touchpad button orientation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:27
+msgid ""
+"Swap left and right buttons for left-handed touchpads with 'left', 'right' "
+"for right-handed, 'mouse' to follow the mouse setting."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Motion Acceleration"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:29
+msgid ""
+"Acceleration multiplier for touchpad motion. A value of -1 is the system "
+"default."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:31
+msgid ""
+"Distance in pixels the pointer must move before accelerated touchpad motion "
+"is activated. A value of -1 is the system default."
+msgstr ""
+
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:1
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:1
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.h:1
@@ -627,98 +657,98 @@ msgstr "מקלדת נגישות"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "תוסף מקלדת נגישות"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:454
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:441
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ארעה שגיאה בהצגת העזרה: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:582
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:646
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:569
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:633
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "האם ברצונך לאפשר הפעלת מקשים איטיים?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:583
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:647
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:570
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:634
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "האם ברצונך להפסיק מקשים איטיים?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:584
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:648
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:571
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:635
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr "כרגע הוחזק מקש ה־Shift למשך 8 שניות. זהו הקיצור עבור תכונת המקשים האיטיים, המשפיעה על אופן פעולת המקלדת."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:607
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:744
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:594
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:731
msgid "Don't activate"
msgstr "אל תאפשר"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:607
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:744
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:594
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:731
msgid "Don't deactivate"
msgstr "אך תכבה"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:613
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:750
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:600
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:737
msgid "Activate"
msgstr "הפעל"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:613
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:750
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:600
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:737
msgid "Deactivate"
msgstr "כבה"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:669
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:808
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795
msgid "Do_n't activate"
msgstr "אל _תאפשר"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:669
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:808
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "אך ת_כבה"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:672
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:811
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
msgid "_Activate"
msgstr "ה_פעל"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:672
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:811
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
msgid "_Deactivate"
msgstr "הפ_סק"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:676
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:663
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "התרעת מקשים איטיים"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:716
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:782
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:703
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:769
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "האם ברצונך להפעיל מקשים דביקים?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:717
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:783
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:704
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:770
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "האם ברצונך להפסיק מקשים דביקים?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:719
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:785
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:706
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:772
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr "כרגע לחצת על מקש ה־Shift 5 פעמים ברצף. זהו הקיצור עבור תכונת המקשים הדביקים, המשפיעה על אופן פעולת המקלדת שלך."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:721
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:787
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
msgstr "כרגע לחצת על שני מקשים יחדיו, או שלחצת על מקש ה־Shift 5 פעמים ברצף. בכך מבוטלת תכונת המקשים הדביקים, המשפיעה על אופן פעולת המקלדת שלך."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:815
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:802
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "התרעת מקשים דביקים"
@@ -783,100 +813,100 @@ msgstr "מדומה"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "תוסף מדומה"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:65
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "אין להציג אזהרות שוב עבור מערכת קבצים זו"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:67
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "אל להציג עוד אזהרות"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:80
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "בכרך \"%s\" נותר %s מקום פנוי בכונן בלבד."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:83
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "במחשב זה ישנם %s פנויים בכונן הקשיח."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:99
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr "ניתן לפנות מקום בכונן על ידי ריקון האשפה, הסרת קבצים או תוכניות שאינם בשימוש, או על ידי העברת קבצים למחיצה אחרת או לכונן אחרים."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:102
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
msgstr "ניתן לפנות מקום בכונן על ידי הסרת קבצים או תוכניות שאינם בשימוש, או על ידי העברת קבצים למחיצה אחרת או לכונן אחרים."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
msgstr "ניתן לפנות מקום בכונן על ידי ריקון האשפה, הסרת תוכניות או קבצים שאינם בשימוש, או על ידי העברת קבצים לכונן חיצוני."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:110
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
msgstr "ניתן לפנות מקום בכונן על ידי הסרת תוכניות או קבצים, או על ידי העברת קבצים לכונן חיצוני."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:212
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:207
msgid "Low Disk Space"
msgstr "שטח פנוי מועט"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:459
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:450
msgid "Empty Trash"
msgstr "רוקן אשפה"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:467
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:458
msgid "Examine…"
msgstr "בחינה..."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:474
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:465
msgid "Ignore"
msgstr "התעלם"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:102
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "הסרת פריט %lu מתוך %lu"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:122
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
msgid "Removing: %s"
msgstr "מסיר: %s"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:252
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:321
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:316
msgid "Emptying the trash"
msgstr "מרוקן את האשפה"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:297
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:292
msgid "Preparing to empty trash…"
msgstr "בהכנות לפינוי סל המחזור..."
#. Translators: "Emptying trash from <device>"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:324
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:319
msgid "From: "
msgstr "מ:"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:376
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:371
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "האם לרוקן את כל הפריטים מהאשפה?\""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:379
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:374
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "אם תבחר לרוקן את האשפה, כל הפריטים בה יאבדו לצמיתות. נא לשים לב שניתן למחוק אותם בנפרד."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:386
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:381
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_רוקן אשפה"
@@ -890,7 +920,7 @@ msgstr "קיצור המקש (%s) אינו תקין"
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "קיצור המקש (%s) אינו שלם"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:506
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:503
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
@@ -930,15 +960,15 @@ msgid ""
" • The result of <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:273
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:265
msgid "_Layouts"
msgstr "_פריסות"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:280
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:272
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "העדפות ה_מקלדת"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:278
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "הצגת הפריסה ה_נוכחית"
@@ -963,16 +993,16 @@ msgstr "מקשי מדיה"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "תוסף מקשי מדיה"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:920
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1021
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "לא ניתן להפעיל את אפשרויות נגישות העכבר"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:922
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1023
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr "נגישות עכבר דורשת ש־mousetweaks תהיה מותקנת במערכת."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:925
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1026
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "העדפות עכבר"
@@ -1053,39 +1083,39 @@ msgstr "לא ניתן לרענן את נתוני המסך: %s"
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "מתבצע נסיון להחלפת תצורת הצג בכל אופן"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1914
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1888
msgid "Rotation not supported"
msgstr "הטיה אינה נתמכת"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1944
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "לא ניתן לשמור את תצורת הצג"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1988
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1962
msgid "Normal"
msgstr "רגיל"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1989
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1963
msgid "Left"
msgstr "שמאלה"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1990
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1964
msgid "Right"
msgstr "ימינה"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1991
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1965
msgid "Upside Down"
msgstr "הפוך"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2087
msgid "_Configure Display Settings…"
msgstr "ה_גדרת תצורת התצוגה..."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2167
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2140
msgid "Configure display settings"
msgstr "הגדרות תצוגה"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2227
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2200
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "לא ניתן להחיל את התצורה השמורה על הצגים"