diff options
Diffstat (limited to 'po/ie.po')
-rw-r--r-- | po/ie.po | 430 |
1 files changed, 225 insertions, 205 deletions
@@ -4,15 +4,15 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Caarmi, 2019 +# Caarmi, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-settings-daemon 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: mate-settings-daemon 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 11:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-20 10:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n" -"Last-Translator: Caarmi, 2019\n" +"Last-Translator: Caarmi, 2020\n" "Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,21 +27,21 @@ msgstr "Accessibilitá" #: data/50-accessibility.xml.in:4 #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:155 msgid "Toggle magnifier" -msgstr "" +msgstr "(Des)activar li Lupe" #: data/50-accessibility.xml.in:5 #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:160 msgid "Toggle screen reader" -msgstr "" +msgstr "(Des)activar li Letor del ecran" #: data/50-accessibility.xml.in:6 #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:165 msgid "Toggle on-screen keyboard" -msgstr "" +msgstr "(Des)activar li Tastatura sur ecran" #: data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in:5 msgid "On-screen keyboard" -msgstr "" +msgstr "Tastatura sur ecran" #: data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in:6 msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on." @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in:10 msgid "Screen magnifier" -msgstr "" +msgstr "Lupe del ecran" #: data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in:11 msgid "Whether the screen magnifier is turned on." @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in:15 msgid "Screen reader" -msgstr "" +msgstr "Letor del ecran" #: data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the screen reader is turned on." @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in:22 msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in:23 msgid "" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in:37 msgid "RGBA order" -msgstr "" +msgstr "Órdine RGBA" #: data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in:38 msgid "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in:45 msgid "NumLock state" -msgstr "" +msgstr "Statu de NumLock" #: data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in:46 msgid "The remembered state of the NumLock LED." @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:15 #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:85 msgid "Motion Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Acceleration de motion" #: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:16 msgid "" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:20 #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:90 msgid "Motion Threshold" -msgstr "" +msgstr "Límite de motion" #: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:21 msgid "" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:25 #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:95 msgid "Acceleration profile" -msgstr "" +msgstr "Profil de acceleration" #: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:26 msgid "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:45 msgid "Locate Pointer" -msgstr "" +msgstr "Trovar li apuntator" #: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:46 msgid "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:50 msgid "Cursor theme" -msgstr "" +msgstr "Tema de apuntatores" #: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:51 msgid "Cursor theme name." @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:55 msgid "Cursor size" -msgstr "" +msgstr "Dimension de apuntator" #: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:56 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:15 msgid "Disable touchpad while typing" -msgstr "" +msgstr "Desactivar li panel durante tippada" #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:16 msgid "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:20 msgid "Enable mouse clicks with touchpad" -msgstr "" +msgstr "Activar clics de mus med li panel tactil" #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:21 msgid "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:50 msgid "Enable touchpad" -msgstr "" +msgstr "Activar li panel tactil" #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:51 msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads." @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in:5 #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:5 msgid "Activation of this plugin" -msgstr "" +msgstr "Activation de ti-ci plugin" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in:6 #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in:6 @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in:10 #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:10 msgid "Priority to use for this plugin" -msgstr "" +msgstr "Prioritá por ti-ci plugin" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in:11 #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in:11 @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:10 msgid "Show OSD notification" -msgstr "" +msgstr "Monstrar un notification" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:11 msgid "Whether an OSD notification is shown to notify about changes" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:25 msgid "Toggle touchpad" -msgstr "" +msgstr "(Des)activar panel tactil" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:26 msgid "Binding to enable or disable the touchpad." @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:30 msgid "Volume mute" -msgstr "" +msgstr "Assurdar" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:31 msgid "Binding to mute the system volume." @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:35 msgid "Volume down" -msgstr "" +msgstr "Augmentar li volúmine" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:36 msgid "Binding to lower the system volume." @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:40 msgid "Volume up" -msgstr "" +msgstr "Diminuer li volúmine" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:41 msgid "Binding to raise the system volume." @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:65 msgid "Shut down" -msgstr "" +msgstr "Extinter" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:66 msgid "Binding to shut down." @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:75 msgid "Eject" -msgstr "" +msgstr "Ejecter" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:76 msgid "Binding to eject an optical disc." @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:80 msgid "Home folder" -msgstr "" +msgstr "Hem fólder" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:81 msgid "Binding to open the Home folder." @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:90 msgid "Launch email client" -msgstr "" +msgstr "Lansar un client de e-post" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:91 msgid "Binding to launch the email client." @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:95 msgid "Launch settings" -msgstr "" +msgstr "Parametres de lansa" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96 msgid "Binding to launch MATE settings." @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:100 msgid "Lock screen" -msgstr "" +msgstr "Serrar li ecran" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:101 msgid "Binding to lock the screen." @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:105 msgid "Launch help browser" -msgstr "" +msgstr "Lansar un navigator de auxilie" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:106 msgid "Binding to launch the help browser." @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:110 msgid "Launch calculator" -msgstr "" +msgstr "Lansar un calculator" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:111 msgid "Binding to launch the calculator." @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:115 msgid "Launch instant messenger" -msgstr "" +msgstr "Lansar un missagero ínmediat" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116 msgid "Binding to launch the instant messenger." @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:120 msgid "Launch web browser" -msgstr "" +msgstr "Lansar un navigator web" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:121 msgid "Binding to launch the web browser." @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:125 msgid "Launch media player" -msgstr "" +msgstr "Lansar un reproductor de medie" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:126 msgid "Binding to launch the media player." @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:130 msgid "Play (or play/pause)" -msgstr "" +msgstr "Reproducter (e pausar)" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:131 msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)." @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:135 msgid "Pause playback" -msgstr "" +msgstr "Pausar li reproduction" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:136 msgid "Binding to pause playback." @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:140 msgid "Stop playback" -msgstr "" +msgstr "Stoppar li reproduction" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:141 msgid "Binding to stop playback." @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:145 msgid "Previous track" -msgstr "" +msgstr "Precedent track" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:146 msgid "Binding to skip to previous track." @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:150 msgid "Next track" -msgstr "" +msgstr "Sequent track" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:151 msgid "Binding to skip to next track." @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "" #: data/mate-settings-daemon.desktop.in.in:4 msgid "MATE Settings Daemon" -msgstr "" +msgstr "Daemon de parametres MATE" #: mate-settings-daemon/main.c:65 msgid "Enable debugging code" @@ -835,11 +835,11 @@ msgstr "" #: plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Accessibility Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Accessibilitá de tastatura" #: plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "Accessibility keyboard plugin" -msgstr "" +msgstr "Plugin de accessibilitá de tastatura" #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:444 #, c-format @@ -849,12 +849,12 @@ msgstr "Un errore ha evenit monstrante auxilie: %s" #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:572 #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:636 msgid "Do you want to activate Slow Keys?" -msgstr "" +msgstr "Esque vu vole activar li Lent Tastes?" #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:573 #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:637 msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" -msgstr "" +msgstr "Esque vu vole desactivar li Lent Tastes?" #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574 #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638 @@ -866,56 +866,56 @@ msgstr "" #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:597 #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:734 msgid "Don't activate" -msgstr "" +msgstr "Ne activar" #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:597 #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:734 msgid "Don't deactivate" -msgstr "" +msgstr "Ne desactivar" #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:603 #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:740 msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "Activar" #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:603 #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:740 msgid "Deactivate" -msgstr "" +msgstr "Desactivar" #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659 #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798 msgid "Do_n't activate" -msgstr "" +msgstr "_Ne activar" #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659 #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798 msgid "Do_n't deactivate" -msgstr "" +msgstr "_Ne desactivar" #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:662 #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:801 msgid "_Activate" -msgstr "" +msgstr "_Activar" #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:662 #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:801 msgid "_Deactivate" -msgstr "" +msgstr "_Desactivar" #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:666 msgid "Slow Keys Alert" -msgstr "" +msgstr "Avise de lent tastes" #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:706 #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:772 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" -msgstr "" +msgstr "Esque vu vole activar li Restant Tastes?" #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:707 #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:773 msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" -msgstr "" +msgstr "Esque vu vole desactivar li Restant Tastes?" #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709 #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775 @@ -934,32 +934,32 @@ msgstr "" #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:805 msgid "Sticky Keys Alert" -msgstr "" +msgstr "Avise de restant tastes" -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:766 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:829 #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:14 msgid "Universal Access Preferences" -msgstr "" +msgstr "Parametres de Accesse universal" #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:86 msgid "Use on-screen _keyboard" -msgstr "" +msgstr "Usar li _tastatura sur ecran" #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:102 msgid "Use screen _reader" -msgstr "" +msgstr "Usar li _Letor del ecran" #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:118 msgid "Use screen _magnifier" -msgstr "" +msgstr "Usar li L_upe del ecran" #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:134 msgid "Enhance _contrast in colors" -msgstr "" +msgstr "Augmentar li _contraste de colores" #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:150 msgid "Make _text larger and easier to read" -msgstr "" +msgstr "Far li _textu plu grand e facil a leer" #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:166 msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)" @@ -973,13 +973,17 @@ msgstr "" msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)" msgstr "" +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:214 +msgid "_Beep when pressing a key while CapsLock is active" +msgstr "_Sonar si on tippa un taste quande CapsLock es activ" + #: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Accessibility settings" -msgstr "" +msgstr "Parametres de accessibilitá" #: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "Accessibility settings plugin" -msgstr "" +msgstr "Plugin de accessibilitá" #: plugins/background/background.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Background" @@ -987,31 +991,31 @@ msgstr "Funde" #: plugins/background/background.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "Background plugin" -msgstr "" +msgstr "Plugin del funde" #: plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Paperiere" #: plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "Clipboard plugin" -msgstr "" +msgstr "Plugin del Paperiere" #: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:12 msgid "Change system time zone" -msgstr "" +msgstr "Cambiar li zone horari del sistema" #: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:13 msgid "Privileges are required to change the system time zone." -msgstr "" +msgstr "Privilegies es besonat por cambiar li zone horari del sistema" #: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:21 msgid "Change system time" -msgstr "" +msgstr "Ajustar li hora del sistema" #: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:22 msgid "Privileges are required to change the system time." -msgstr "" +msgstr "Privilegies es besonat por ajustar li hora del sistema" #: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:30 msgid "Configure hardware clock" @@ -1031,77 +1035,87 @@ msgstr "" #: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Housekeeping" -msgstr "" +msgstr "Mantenentie" #: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "" "Automatically prunes thumbnail caches and other transient files, and warns " "about low disk space" msgstr "" +"Automaticmen remover li cache de miniaturas e altri efemeri files, e avise " +"pri bass disc-spacie" -#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:63 +#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:60 msgid "Don't show any warnings again for this file system" -msgstr "" +msgstr "Ne monstrar quelcunc avises por ti-ci sistema de files" -#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:65 +#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:62 msgid "Don't show any warnings again" -msgstr "" +msgstr "Ne monstrar avises denov" -#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:78 +#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:75 #, c-format msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining." -msgstr "" +msgstr "Li volume «%s» have solmen %s de líber spacie." -#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:81 +#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:78 #, c-format msgid "This computer has only %s disk space remaining." -msgstr "" +msgstr "Ti-ci computator have solmen %s de líber spacie." -#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:97 +#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:94 msgid "" "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs " "or files, or moving files to another disk or partition." msgstr "" +"Por reganiar líber spacie, on posse vacuar li Paper-corb, remover ínusat " +"programmas o files, o mover files a altri disco o partition." -#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:100 +#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:97 msgid "" "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by " "moving files to another disk or partition." msgstr "" +"Por reganiar líber spacie, on posse remover ínusat programmas o files, o " +"mover files a altri disco o partition." -#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:105 +#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:102 msgid "" "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs " "or files, or moving files to an external disk." msgstr "" +"Por reganiar líber spacie, on posse vacuar li Paper-corb, remover ínusat " +"programmas o files, o mover files a un disco extern." -#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:108 +#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:105 msgid "" "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by " "moving files to an external disk." msgstr "" +"Por reganiar líber spacie, on posse remover ínusat programmas o files, o " +"mover files a un disco extern." #. Set up all the window stuff here -#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204 +#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:201 msgid "Low Disk Space" -msgstr "" +msgstr "Disc-spacie es bass" -#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439 +#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:436 msgid "Empty Trash" msgstr "Vacuar li Paper-corb" -#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447 +#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:444 msgid "Examine…" -msgstr "" +msgstr "Examinar..." -#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454 +#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:451 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignorar" #: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97 #, c-format msgid "Removing item %lu of %lu" -msgstr "" +msgstr "Removente li element %lu ex %lu" #: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117 #, c-format @@ -1111,16 +1125,16 @@ msgstr "Removente: %s" #: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247 #: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:300 msgid "Emptying the trash" -msgstr "" +msgstr "Vacuante li Paper-corb" #: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:276 msgid "Preparing to empty trash…" -msgstr "" +msgstr "Preparante li vacuation del Paper-corb..." #. Translators: "Emptying trash from <device>" #: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:303 msgid "From: " -msgstr "" +msgstr "De: " #: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:355 msgid "Empty all of the items from the trash?" @@ -1140,28 +1154,30 @@ msgstr "Vacuar li _Paper-corb" #: plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Keybindings" -msgstr "" +msgstr "Rapid-tastes" #: plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "Keybindings plugin" -msgstr "" +msgstr "Plugin de rapid-tastes" -#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:110 +#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:108 #, c-format msgid "Key binding (%s) is invalid" -msgstr "" +msgstr "Li rapid-taste (%s) es ínvalid" -#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:146 +#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:144 #, c-format msgid "Key binding (%s) is incomplete" -msgstr "" +msgstr "Li rapid-taste (%s) es íncomplet" -#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:488 +#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:486 #, c-format msgid "" "Error while trying to run (%s)\n" "which is linked to the key (%s)" msgstr "" +"Un errore evenit lansante (%s)\n" +"que es assignat al taste (%s)" #: plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Keyboard" @@ -1169,7 +1185,7 @@ msgstr "Tastatura" #: plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "Keyboard plugin" -msgstr "" +msgstr "Plugin de tastatura" #: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:119 #, c-format @@ -1188,82 +1204,84 @@ msgid "" " • The result of <b>%s</b>" msgstr "" -#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279 +#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:283 msgid "_Layouts" -msgstr "" +msgstr "_Arangeamentes" -#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286 +#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:290 msgid "Keyboard _Preferences" -msgstr "" +msgstr "_Preferenties del tastatura" -#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292 +#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:296 msgid "Show _Current Layout" -msgstr "" +msgstr "Monstrar li _actual arangeament" #: plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Media keys" -msgstr "" +msgstr "Tastes de medies" #: plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "Media keys plugin" -msgstr "" +msgstr "Plugin del tastes de medies" -#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:187 +#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:184 msgid "" "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is" " set and points to a valid application." msgstr "" -#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:227 +#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:224 #, c-format msgid "" "Couldn't execute command: %s\n" "Verify that this is a valid command." msgstr "" +"Ne successat lansar comande: %s\n" +"Controla que it es valid." -#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:641 +#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:638 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:81 msgid "Touchpad enabled" -msgstr "" +msgstr "Panel tactil es activ" -#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:641 +#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:638 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:74 msgid "Touchpad disabled" -msgstr "" +msgstr "Panel tactil es ínactiv" -#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:957 +#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:954 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:88 msgid "Bluetooth disabled" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth es ínactiv" -#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:960 +#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:957 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:95 msgid "Bluetooth enabled" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth es activ" -#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:964 +#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:961 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:102 msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "" +msgstr "Mode de avion es activ" -#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:967 +#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:964 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:109 msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "" +msgstr "Mode de avion es ínactiv" -#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:998 +#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:995 msgid "Hardware Airplane Mode" msgstr "" -#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1036 +#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1033 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:123 msgid "Changing Screen Layout" -msgstr "" +msgstr "Cambiar li arangeament de ecranes" -#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1040 +#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1037 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:116 msgid "No External Display" -msgstr "" +msgstr "Sin extern monitor" #: plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Mouse" @@ -1271,46 +1289,46 @@ msgstr "Mus" #: plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "Mouse plugin" -msgstr "" +msgstr "Plugin de mus" -#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1652 +#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1650 msgid "Could not enable mouse accessibility features" -msgstr "" +msgstr "Ne successat activar li functiones de accessibilitá de mus" -#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1654 +#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1652 msgid "" "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system." -msgstr "" +msgstr "Accessibilitá de mus besona Mousetweaks installat in vor sistema." -#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1657 +#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1655 msgid "Mouse Preferences" msgstr "Preferenties de mus" #: plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Mpris" -msgstr "" +msgstr "Mpris" #: plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "Mpris plugin" -msgstr "" +msgstr "Plugin de mpris" #. Default Priority #. Priority=100 #: plugins/rfkill/rfkill.mate-settings-plugin.desktop.in:7 msgid "Rfkill" -msgstr "" +msgstr "Rfkill" #: plugins/rfkill/rfkill.mate-settings-plugin.desktop.in:8 msgid "Rfkill plugin" -msgstr "" +msgstr "Plugin de rfkill" #: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:164 msgid "Module Path" -msgstr "" +msgstr "Rute de module" #: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:165 msgid "path to smartcard PKCS #11 driver" -msgstr "" +msgstr "rute a un driver de smartcartes PKCS #11" #: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:491 msgid "received error or hang up from event source" @@ -1318,16 +1336,16 @@ msgstr "" #: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:580 msgid "NSS security system could not be initialized" -msgstr "" +msgstr "Li sistema de securitá NSS ne posset esser inicialisat" #: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:649 msgid "no suitable smartcard driver could be found" -msgstr "" +msgstr "null apt driver de smartcartes esset trovat" #: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:669 #, c-format msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded" -msgstr "" +msgstr "li driver de smartcartes '%s' ne posset esser cargat" #: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:753 #, c-format @@ -1356,23 +1374,23 @@ msgstr "" #: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162 plugins/smartcard/msd-smartcard.c:163 msgid "name" -msgstr "" +msgstr "nómine" #: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:167 msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Module" #: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168 msgid "smartcard driver" -msgstr "" +msgstr "driver de smartcartes" #: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Smartcard" -msgstr "" +msgstr "Smartcarte" #: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "Smartcard plugin" -msgstr "" +msgstr "Plugin de smartcartes" #: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Sound" @@ -1384,137 +1402,139 @@ msgstr "" #: plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Typing Break" -msgstr "" +msgstr "Pause in tippada" #: plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "Typing break plugin" -msgstr "" +msgstr "Plugin de pause in tippada" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:369 msgid "Could not switch the monitor configuration" -msgstr "" +msgstr "Ne successat alterar li configuration del monitor" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:393 msgid "Could not restore the display's configuration" -msgstr "" +msgstr "Ne successat restituer li configuration del monitor" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:418 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup" msgstr "" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:439 #, c-format msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second" msgid_plural "" "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds" msgstr[0] "" +"Li monitor va esser revertet al su ultim configuration pos %d seconde" msgstr[1] "" +"Li monitor va esser revertet al su ultim configuration pos %d secondes" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490 msgid "Does the display look OK?" -msgstr "" +msgstr "Esque li ecran apare bon?" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497 msgid "_Restore Previous Configuration" -msgstr "" +msgstr "_Restituer li precedent configuration" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:498 msgid "_Keep This Configuration" -msgstr "" +msgstr "Re_tener ti-ci configuration" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:579 msgid "The selected configuration for displays could not be applied" -msgstr "" +msgstr "Li selectet configuration de monitores ne posse esser applicat" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1178 #, c-format msgid "Could not refresh the screen information: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne successat actualisar li information pri ecran: %s" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1182 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway." msgstr "" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1938 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1939 msgid "Rotation not supported" -msgstr "" +msgstr "Rotation es ínsupportat" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2003 -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2035 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2004 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2036 msgid "Could not save monitor configuration" -msgstr "" +msgstr "Ne successat gardar li configuration de monitores" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2057 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2058 msgid "Mirroring outputs not supported" -msgstr "" +msgstr "Replication es ínsuportat" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2088 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2089 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2089 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2090 msgid "Left" msgstr "Levul" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2090 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2091 msgid "Right" msgstr "Dextri" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2091 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2092 msgid "Upside Down" -msgstr "" +msgstr "Renversat" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2180 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2181 msgid "ON" -msgstr "" +msgstr "❙" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2181 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2182 msgid "Turn this monitor off" -msgstr "" +msgstr "Decomutar ti-ci monitor" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2184 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2185 msgid "OFF" -msgstr "" +msgstr "○" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2185 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2186 msgid "Turn this monitor on" -msgstr "" +msgstr "Comutar ti-ci monitor" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2245 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2246 msgid "Same output all monitors" -msgstr "" +msgstr "Li sam image sur omni monitores" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2246 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2247 msgid "Mirror same output to all monitors and turn them on" msgstr "" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2293 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2294 msgid "_Configure Display Settings…" -msgstr "" +msgstr "_Configurar parametres de monitor..." -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2303 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2304 msgid "Open the display configuration dialog (all settings)" msgstr "" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2356 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2361 msgid "Configure display settings" -msgstr "" +msgstr "Configurar parametres de monitor" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2416 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2421 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors" msgstr "" #: plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "XRandR" -msgstr "" +msgstr "XRandR" #: plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "Set up screen size and rotation settings" -msgstr "" +msgstr "Configurar li dimension e rotation del ecran" -#: plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:251 plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:320 +#: plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:249 plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:318 msgid "Cannot determine user's home directory" -msgstr "" +msgstr "Ne successat obtener li hem-fólder del usator" #: plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "X Resource Database" @@ -1526,8 +1546,8 @@ msgstr "" #: plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "X Settings" -msgstr "" +msgstr "Parametres X" #: plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "Manage X Settings" -msgstr "" +msgstr "Controlar li parametres X" |