summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r--po/mk.po140
1 files changed, 70 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 0293f74..5f1a5b0 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -434,23 +434,23 @@ msgstr "Тастатура за пристапност"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Додаток за пристапност на тастатурата"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:400
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:400
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Се појави грешка при прикажувањето на помошта: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:526
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:596
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:526
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:596
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Дали сакате да ги активирате спорите копчиња?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:527
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:597
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:527
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:597
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Дали сакате да ги деактивирате спорите копчиња?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:528
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:598
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:528
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:598
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -459,62 +459,62 @@ msgstr ""
"копчиња, која што прави промени на начинот на кој што работи Вашата "
"тастатура."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:554
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:697
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:554
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:697
msgid "Don't activate"
msgstr "Не активирај"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:554
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:697
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:554
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:697
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Не деактивирај"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:560
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:703
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:560
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:703
msgid "Activate"
msgstr "Активирај"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:560
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:703
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:560
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:703
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивирај"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:619
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:764
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:619
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:764
msgid "Do_n't activate"
msgstr "Н_е активирај"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:619
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:764
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:619
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:764
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "Н_е деактивирај"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:622
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:767
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:622
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:767
msgid "_Activate"
msgstr "_Активирај"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:622
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:767
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:622
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:767
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Деактивирај"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:626
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:626
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Аларм за спори копчиња"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:666
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:738
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:666
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:738
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Дали сакате да ги активирате лепливите копчиња?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:667
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:739
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:667
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:739
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Дали сакате да ги деактивирате лепливите копчиња?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:669
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:741
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:669
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:741
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -523,8 +523,8 @@ msgstr ""
"лепливи копчиња, која што прави промени на начинот на кој што работи Вашата "
"тастатура."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:671
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:743
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:671
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:743
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
@@ -534,44 +534,44 @@ msgstr ""
"по ред. Ова ја исклучува опцијата за лепливи копчиња, која што прави "
"промени на начинот на работењето на Вашата тастатура."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:771
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:771
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Аларм за лепливи копчиња"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:899
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:899
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:4
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "Преференции за универзален пристап"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:1
msgid "Enhance _contrast in colors"
msgstr "Зголеми го _контрастот на боите"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:2
msgid "Make _text larger and easier to read"
msgstr "Направи го текстот _поголем и полесен за читање"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:3
msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
msgstr "Притисни и _држи на копчињата за прифаќање (бавни копчиња)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:5
msgid "Use on-screen _keyboard"
msgstr "Користи екранска _тастатура"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Use screen _magnifier"
msgstr "Користи _зголемувач на екранот"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Use screen _reader"
msgstr "Користи читај на _екранот"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "_Игнорирај ги дуплите притискања на копчињата (скокачки копчиња)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:9
msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
msgstr "_Притиснете на кратенките на тастатурата едно по едно (лепливи копчиња)"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Фонт"
msgid "Font plugin"
msgstr "Додаток за фонт"
-#: ../plugins/font/gsd-font-manager.c:207
+#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:207
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory \"%s\".\n"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
"Не може да се креира директориум „%s“ \n"
"Ова е потребно за да се дозволи промена на на тема за стрелките."
-#: ../plugins/font/gsd-font-manager.c:230
+#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:230
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory \"%s\".\n"
@@ -625,17 +625,17 @@ msgstr ""
"Не може да се креира директориум „%s“ \n"
"Ова е потребно за да се дозволи промена на стрелките."
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:190
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:190
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "Поврзувањето на копчињата (%s) е некомплетно"
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:222
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:222
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "Поврзувањето на копчињата (%s) e невалидно"
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:409
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:409
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "_Вчитај"
msgid "_Loaded files:"
msgstr "_Вчитани датотеки:"
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:183
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:183
msgid ""
"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
"set and points to a valid application."
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
"Не можам да го добијам стандардниот терминал. Проверете дали Вашата "
"стандардна команда за терминал е поставена и покажува кон валидна апликација."
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:223
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:223
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
"Не можам да ја извршам командата: %s\n"
"Осигурајте се дека оваа команда е валидна."
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:239
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:239
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -717,15 +717,15 @@ msgstr "Музички копчиња"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Додаток за копчињата за музика"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:571
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:571
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Не можам да ги вклучам особините за пристапност на глушецот"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:573
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:573
msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
msgstr "Пристапноста за глушецот има бара да го имате инсталирано mousetweaks на Вашиот систем."
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:576
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:576
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Параметри на глушецот"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Глушец"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Додаток за глушец"
-#: ../plugins/screensaver/gsd-screensaver-manager.c:153
+#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:153
#, c-format
msgid ""
"There was an error starting up the screensaver:\n"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Функционалноста на затишјето нема да работи во оваа сесија."
-#: ../plugins/screensaver/gsd-screensaver-manager.c:162
+#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:162
msgid "_Do not show this message again"
msgstr "_Не ја прикажувај повторно оваа порака"
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Чувар на екранот"
msgid "Screensaver plugin"
msgstr "Додаток за чуварот на екранот"
-#: ../plugins/sound/gsd-sound-manager.c:273
+#: ../plugins/sound/msd-sound-manager.c:273
#, c-format
msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
msgstr "Не може да се вчита звучната датотека %s како на пример %s"
@@ -855,45 +855,45 @@ msgstr "Постави ги поставувањата за големина н�
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:419
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:419
msgid "<i>Rotation not supported</i>"
msgstr "<i>Ротацијата не е подрржана</i>"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:456
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:464
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:456
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:464
msgid "The selected rotation could not be applied"
msgstr "Избраната ротација не може да се примени"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:457
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:457
msgid "An error occurred while configuring the screen"
msgstr "Се случи грешка при конфигурирањето на приказот"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:478
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:478
msgid "Normal"
msgstr "Нормално"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:479
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:479
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:480
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:480
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:481
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:481
msgid "Upside Down"
msgstr "Отпревртено"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:600
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:600
msgid "_Configure Display Settings ..."
msgstr "_Конфигурирај ги поставувањата за приказот..."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:641
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:641
msgid "Configure display settings"
msgstr "Конфигурирај ги поставувањата за приказот"
-#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Не може да се утврди домашниот директориум на корисникот"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Менаџирај го ресурсот X на базата за под
msgid "X Resource Database"
msgstr "База на податоци за ресурсот X"
-#: ../plugins/xsettings/gsd-xsettings-manager.c:609
+#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:609
#, c-format
msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "MateConf копчето %s поставено на тип %s но очекуваниот тип е %s\n"