diff options
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r-- | po/ml.po | 693 |
1 files changed, 344 insertions, 349 deletions
@@ -3,20 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Ani Peter <[email protected]>, 2007, 2009. -# Anivar Aravind|അനിവര് അരവിന്ദ് <[email protected]>, 2007. -# FSF-India <[email protected]>, 2003. -# Hari Vishnu <[email protected]>, 2008. -# Praveen|പ്രവീണ് A|എ <[email protected]>, 2007, 2008. -# Santhosh|സന്തോഷ് Thottingal|തോട്ടിങ്ങല് <[email protected]>, 2007. +# Ani Peter <[email protected]>, 2007, 2009 +# Anivar Aravind|അനിവര് അരവിന്ദ് <[email protected]>, 2007 +# FSF-India <[email protected]>, 2003 +# Hari Vishnu <[email protected]>, 2008 +# Praveen|പ്രവീണ് A|എ <[email protected]>, 2007, 2008 +# Santhosh|സന്തോഷ് Thottingal|തോട്ടിങ്ങല് <[email protected]>, 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" -"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ml/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 14:49+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 11:55+0000\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" +"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,67 +27,82 @@ msgstr "" msgid "Accessibility" msgstr "സാമീപ്യത " -#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:49 +msgid "Toggle magnifier" +msgstr "മാഗ്നിഫയര് ടൊഗിള് ചെയ്യുക" + +#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:51 +msgid "Toggle screen reader" +msgstr "സ്ക്രീന് റീഡര് ടൊഗിള് ചെയ്യുക" + +#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:53 +msgid "Toggle on-screen keyboard" +msgstr "ഓണ് സ്ക്രീന് കീബോര്ഡ് ടൊഗിള് ചെയ്യുക" + +#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.h:1 msgid "On-screen keyboard" msgstr "ഓണ് സ്ക്രീന് കീബോര്ഡ്" -#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.h:2 msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on." msgstr "ഓണ്-സ്ക്രീന് കീബോര്ഡ് ഓണ് ആണോ എന്നു്." -#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.h:3 msgid "Screen magnifier" msgstr "സ്ക്രീന്വലിപ്പം കൂട്ടാനുള്ള ഉപകരണം " -#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.h:4 msgid "Whether the screen magnifier is turned on." msgstr "സ്ക്രീന് മാഗ്നിഫയര് ഓണ് ആണോ എന്നു്." -#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.h:5 msgid "Screen reader" msgstr "സ്ക്രീന് വായനക്കാരന്" -#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.h:6 msgid "Whether the screen reader is turned on." msgstr "സ്ക്രീന് റീഡര് ഓണ് ആണോ എന്നു്." -#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:1 msgid "DPI" msgstr "ഡി.പി.ഐ" -#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per " "inch." msgstr "ലിപി-വലിപ്പങ്ങള് പിക്സെല് (ചിത്ര-അണു) വലിപ്പങ്ങളായി മാറ്റാനുള്ള റെസലൂഷന്, ഇഞ്ചില് എത്ര ബിന്ദുക്കള് എന്ന എണ്ണത്തില് (ഡോട്സ് പര് ഇഞ്ച്)" -#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:3 msgid "Antialiasing" msgstr "ആന്റി-എലയാസിങ്ങ്" -#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: " "\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale " "antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)." msgstr "ലിപികള് അവതരിപ്പിക്കുംബോള് ഉപയോഗിക്കേണ്ട തരം ആന്റി-എലയാസിങ്ങ്. ഉപയോഗിക്കാവുന്ന വിലകള് : \"none\"(\"ഒന്നും അല്ല\") ആന്റി-എലയാസിങ്ങ് വേണ്ടെങ്കില്, \"grayscale\"(\"ഗ്രേസ്കേല്\") സാധാരണ ഗ്രേസ്കേല് ആന്റി-എലയാസിങ്ങിനായ്,\"rgba\"( \"ആര്.ജി.ബി.എ\") സബ്-പിക്സെല് (രണ്ടാം തരം ചിത്ര-അണു) എലയാസിങ്ങിനായ് (എല്.സി.ഡി സ്ക്രീനിനു മാത്രം)." -#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:5 msgid "Hinting" msgstr "<b>ഹിന്റിങ്ങ്(നിര്ദ്ദേശം കൊടുക്കല്)</b>:" -#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: " "\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and " "\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)." msgstr "ലിപികള് അവതരിപ്പിക്കുംബോള് ഉപയോഗിക്കേണ്ട തരം നിര്ദ്ദേശങ്ങള്. ഉപയോഗിക്കാവുന്ന വിലകള് : \"none\"(\"ഒന്നും അല്ല\") നിര്ദ്ദേശങ്ങള് വേണ്ടെങ്കില്, \"slight\"(\"ചെറുതായിട്ട്\") അടിസ്ഥാനപരമായതിന്,\"medium\"( \"പരിമിതം\") പരിമിതമായതിനായ് ,\"full\"( \"മുഴുവന്\") ഏറ്റവും കൂടുതല് നിര്ദ്ദേശങ്ങള്ക്കായ് (അക്ഷര രൂപങ്ങളില് വ്യത്യാസം വരുത്തിയേക്കാം)." -#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:7 msgid "RGBA order" msgstr "ആര്.ജി.ബി.എ ക്രമം" -#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing" " is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most " @@ -95,428 +110,444 @@ msgid "" " on bottom." msgstr "രണ്ടാം തരം പിക്സെലുകള് (ചിത്ര-അണുക്കള്) ഒരു എല്.സി.ഡി സ്ക്രീനേല് വരുന്ന ക്രമം; ഉപയോഗിക്കുന്നത് ആന്റി-എലയാസിങ്ങ് \"rgba\" (\"ആര്.ജി.ബി.എ\") ആക്കുംബോള് മാത്രം. എടുക്കാവുന്ന വിലകള് : \"rgb\"(\"ആര്.ജി.ബി\") ചുവപ്പ് ഇടതു വശത്തേക്കായ് (പൊതുവേ ഉള്ള തരം),\"bgr\"(\"ബി.ജി.ആര്\") നീല വലതുവശത്തേക്കായ്,\"vrgb\"(\"വി.ആര്.ജി.ബി\") മുകളിലായ്, \"vbgr\" (\"വി.ബി.ജി.ആര്\" ) ചുവപ്പ് താഴെയായ് വരാന്." -#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Toggle magnifier" -msgstr "മാഗ്നിഫയര് ടൊഗിള് ചെയ്യുക" - -#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "Binding to toggle the magnifier." -msgstr "മാഗ്നിഫയര് ടോഗിള് ചെയ്യുന്നതിനായി ബൈന്ഡ് ചെയ്യുക" - -#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier" -msgstr "മാഗ്നിഫയര് ടൊഗിള് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള കീബോര്ഡ് എളുപ്പവഴിയുടെ പേരു്" - -#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "" -"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name" -" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog." -msgstr "മാഗ്നിഫയര് ടൊഗിള് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള കീബോര്ഡ് എളുപ്പവഴിയുടെ പേരിതാണു്. ഈ പേരു് കീബോര്ഡ് എളുപ്പവഴിയ്ക്കുള്ള മുന്ഗണനകളുടെ ഡയലോഗില് കാണിക്കുന്നു." - -#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Command used to turn the magnifier on or off." -msgstr "മാഗ്നിഫയര് ഓണ് അല്ലെങ്കില് ഓഫ് ആക്കുന്നതിനുള്ള കമാന്ഡ്" - -#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "Toggle screen reader" -msgstr "സ്ക്രീന് റീഡര് ടൊഗിള് ചെയ്യുക" - -#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "Binding to toggle the screen reader." -msgstr "സ്ക്രീന് റീഡര് ടോഗിള് ചെയ്യുന്നതിനായി ബൈന്ഡ് ചെയ്യുക." - -#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader" -msgstr "സ്ക്രീന്റീഡര് ടൊഗിള് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള കീബോര്ഡ് എളുപ്പവഴിയുടെ പേരു്" - -#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "" -"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This " -"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog." -msgstr "സ്ക്രീന് റീഡര് ടൊഗിള് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള കീബോര്ഡ് എളുപ്പവഴിയുടെ പേരിതാണു്. ഈ പേരു് കീബോര്ഡ് എളുപ്പവഴിയ്ക്കുള്ള മുന്ഗണനകളുടെ ഡയലോഗില് കാണിക്കുന്നു." - -#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10 -msgid "Command used to turn the screen reader on or off." -msgstr "സ്ക്രീന് റീഡര് ഓണ് അല്ലെങ്കില് ഓഫ് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള കമാന്ഡ്." - -#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11 -msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard" -msgstr "ഓണ്-സ്ക്രീന് കീബോര്ഡ് ടൊഗിള് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള കീബോര്ഡ് എളുപ്പവഴിയുടെ പേരു്" - -#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12 -msgid "" -"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. " -"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog." -msgstr "ഓണ്-സ്ക്രീന് കീബോര്ഡ് ടൊഗിള് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള കീബോര്ഡ് എളുപ്പവഴിയുടെ പേരിതാണു്. ഈ പേരു് കീബോര്ഡ് എളുപ്പവഴിയ്ക്കുള്ള മുന്ഗണനകളുടെ ഡയലോഗില് കാണിക്കുന്നു." - -#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13 -msgid "Toggle on-screen keyboard" -msgstr "ഓണ് സ്ക്രീന് കീബോര്ഡ് ടൊഗിള് ചെയ്യുക" - -#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard." -msgstr "ഓണ് സ്ക്രീന് കീബോര്ഡ് ടോഗിള് ചെയ്യുന്നതിനായി ബൈന്ഡ് ചെയ്യുക." - -#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15 -msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off." -msgstr "ഓണ്-സ്ക്രീന് കീബോര്ഡ് ഓണ് അല്ലെങ്കില് ഓഫ് ആക്കുന്നതിനുള്ള കമാന്ഡ്." - -#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.h:1 msgid "Smartcard removal action" msgstr "" -#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The " "action will get performed when the smartcard used for log in is removed." msgstr "" -#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:1 msgid "Disable touchpad while typing" msgstr "ടൈപ്പ് ചെയ്യുമ്പോള് ടച്ച്പാഡ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക" -#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad" " while typing." msgstr "ടൈപ്പ് ചെയ്യുമ്പോള് അബന്ധത്തില് ടച്ച്പാഡില് ഹിറ്റ് ചെയ്യുന്നതു് പ്രശ്നമുണ്ടാക്കുന്നുണ്ടെങ്കില്, ഇതു് TRUE ആയി സജ്ജമാക്കുക. " -#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:3 msgid "Enable mouse clicks with touchpad" msgstr "ടച്ച്പാഡില് മൌസ് ക്ലിക്കുകള് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക" -#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad." msgstr "ടച്ച്പാഡില് ടാപ്പ് ചെയ്തു മൌസ് ക്ലിക്കുകള് അയയ്ക്കുന്നതിനായി ഇതു് TRUE ആയി സജ്ജമാക്കുക." -#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:5 msgid "Select the touchpad scroll method" msgstr "ടച്ച്പാഡ് സ്ക്രോള് മാര്ഗ്ഗം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: " "edge scrolling, and 2: two-finger scrolling" msgstr "" -#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:7 msgid "Enable horizontal scrolling" msgstr "നേരെയുള്ള സ്ക്രോളിങ് പ്രാവര്ത്തികമാക്കുക" -#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected " "with the scroll_method key." msgstr "സ്ക്രോള്_മാര്ഗ്ഗമുള്ള കീയുപയോഗിച്ചു് തെരഞ്ഞെടുത്ത അതേ മാര്ഗ്ഗം വഴി നേരെയുള്ള സ്ക്രോളിങ് അനുവദിക്കുന്നതിനായി ഇതു് TRUE ആയി സജ്ജമാക്കുക. " -#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Natural scrolling" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Set this to true to enable natural (reverse) scrolling for touchpads" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:11 msgid "Enable touchpad" msgstr "" -#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:12 msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads." msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Enabled two-finger button-click emulation" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:14 +msgid "0 thru 3, 0 is inactive, 1-3 is button to emulate" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Enable three-finger button-click emulation" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:16 +msgid "One finger tap button" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:17 +msgid "" +"Select the button mapping for one-finger tap. Supported values are: 1: left " +"mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Two finger tap button" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:19 +msgid "" +"Select the button mapping for two-finger tap. Supported values are: 1: left " +"mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Three finger tap button" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:21 +msgid "" +"Select the button mapping for three-finger tap. Supported values are: 1: " +"left mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.h:1 msgid "Activation of this plugin" msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.h:2 msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not" msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:5 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.h:3 msgid "Priority to use for this plugin" msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:6 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.h:4 msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue" msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:5 msgid "Free percentage notify threshold" msgstr "Free percentage notify threshold" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If " "the percentage free space drops below this, a warning will be shown." msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:7 msgid "Subsequent free percentage notify threshold" msgstr "Subsequent free percentage notify threshold" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before " "issuing a subsequent warning." msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:9 msgid "Free space no notify threshold" msgstr "Free space no notify threshold" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no " "warning will be shown." msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:11 msgid "Minimum notify period for repeated warnings" msgstr "ആവര്ത്തിച്ചുള്ള മുന്നറിയിപ്പുകള്ക്കുള്ള ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ അറിയിപ്പു് സമയം" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear " "more often than this period." msgstr "സമയം മിനിറ്റുകളില് വ്യക്തമാക്കുക. ഈ സമയത്തിലല്ലാതെ, ഒരു വോള്യത്തിനുള്ള മുന്നറിയിപ്പുകള് ലഭ്യമാകുന്നതല്ല." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:13 msgid "Mount paths to ignore" msgstr "അവഗണിക്കുവാനുള്ള മൌണ്ട് പാഥുകള്" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:14 msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space." msgstr "സ്ഥലം കുറവാകുമ്പോള് അവഗണിക്കുവാനുള്ള മൌണ്ട് പാഥുകളുടെ പട്ടിക വ്യക്തമാക്കുക." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Show OSD notification" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Whether an OSD notification is shown to notify about changes" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:7 msgid "Volume step" msgstr "ശബ്ദം ഉയര്ത്തേണ്ട ക്രമം" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:8 msgid "Volume step as percentage of volume." msgstr "ശബ്ദത്തിനെ ശതമാനക്കണക്കില് ഉയര്ത്തുക" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:9 msgid "Toggle touchpad" msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:10 msgid "Binding to enable or disable the touchpad." msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:11 msgid "Volume mute" msgstr "നിശ്ശബ്ദമാക്കുക" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:12 msgid "Binding to mute the system volume." msgstr "സിസ്റ്റം നിശബ്ദമാക്കാനുള്ള ബന്ധം" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:13 msgid "Volume down" msgstr "ശബ്ദം കുറയ്ക്കുക" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:14 msgid "Binding to lower the system volume." msgstr "സിസ്റ്റത്തിലെ ശബ്ദം കുറയ്ക്കാനുള്ള ബന്ധം" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:15 msgid "Volume up" msgstr "ശബ്ദം കൂട്ടുക" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:16 msgid "Binding to raise the system volume." msgstr "സിസ്റ്റത്തിലെ ശബ്ദം കൂട്ടാനുള്ള ബന്ധം" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Shut down" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Binding to shut down." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:19 msgid "Log out" msgstr "പുറത്തിറങ്ങുക" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:20 msgid "Binding to log out." msgstr "പുറത്തിറങ്ങാനുള്ള ബന്ധം" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:21 msgid "Eject" msgstr "പുറത്തെടുക്കുക" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:22 msgid "Binding to eject an optical disc." msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:23 msgid "Home folder" msgstr "തട്ടകം" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:24 msgid "Binding to open the Home folder." msgstr "'വീട്' അറ തുറക്കാനുള്ള ബന്ധം" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:25 msgid "Search" msgstr "തെരച്ചില്" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:26 msgid "Binding to launch the search tool." msgstr "തിരയല് ഉപകരണം തുടങ്ങാനുള്ള ബന്ധം" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:27 msgid "Launch email client" msgstr "ഇ-മെയില് ക്ലയന്റ് തുടങ്ങുക" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:28 msgid "Binding to launch the email client." msgstr "ഇ-മെയില് ക്ലയന്റ് തുടങ്ങാനുള്ള ബന്ധം" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:29 msgid "Lock screen" msgstr "സ്ക്രീന് പൂട്ടുക" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:30 msgid "Binding to lock the screen." msgstr "സ്ക്രീന് പൂട്ടാനുള്ള ബന്ധം" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:31 msgid "Launch help browser" msgstr "സഹായകബ്രൌസര് തുറക്കുക" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:32 msgid "Binding to launch the help browser." msgstr "സഹായകബ്രൌസര് തുടങ്ങുവാനുള്ള ബന്ധം" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:33 msgid "Launch calculator" msgstr "കാല്ക്കുലേറ്റര് തുടങ്ങുക" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:34 msgid "Binding to launch the calculator." msgstr "കാല്കുലേറ്റര് തുടങ്ങാനുള്ള ബന്ധം" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:35 msgid "Launch web browser" msgstr "ബ്രൌസര് തുറക്കുക" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:36 msgid "Binding to launch the web browser." msgstr "ബ്രൌസര് തുടങ്ങുവാനുള്ള ബന്ധം" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:37 msgid "Launch media player" msgstr "ചലച്ചിത്രദര്ശിനി തുടങ്ങുക" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:38 msgid "Binding to launch the media player." msgstr "മാധ്യമ പ്ലേയര് തുടങ്ങാനുള്ള ബന്ധം" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:39 msgid "Play (or play/pause)" msgstr "പാടുക" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:40 msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)." msgstr "പ്ലേബാക്ക് തുടങ്ങാനുള്ള ബന്ധം (അല്ലെങ്കില് തുടങ്ങുക/താല്കാലികമായി നിര്ത്തുക തമ്മില് മാറാനുള്ളത്)" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:41 msgid "Pause playback" msgstr "പ്ലേബാക്ക് താല്കാലികമായി നിര്ത്താനുള്ള കീ" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:42 msgid "Binding to pause playback." msgstr "പ്ലേബാക്ക് താല്കാലികമായി നിര്ത്താനുള്ള ബന്ധം" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:43 msgid "Stop playback" msgstr "പ്ലേബാക്ക് നിര്ത്താനുള്ള കീ" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:44 msgid "Binding to stop playback." msgstr "പ്ലേബാക്ക് നിര്ത്താനുള്ള ബന്ധം" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:45 msgid "Previous track" msgstr "മുമ്പുളള ട്രാക്" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:46 msgid "Binding to skip to previous track." msgstr "മുമ്പുളളതിലേയ്ക്കു് പോകുവാനുള്ള ബന്ധം" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:47 msgid "Next track" msgstr "അടുത്ത ട്രാക്ക്" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:48 msgid "Binding to skip to next track." msgstr "അടുത്ത ട്രാക്കിലേയ്ക്കു് പോകുവാനുള്ള ബന്ധം" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:50 +msgid "Binding to show the screen magnifier" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:52 +msgid "Binding to start the screen reader" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:54 +msgid "Binding to show the on-screen keyboard" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:5 msgid "Show Displays in Notification Area" msgstr "അവതരണങ്ങള് അറിയിപ്പ് വിഭഗത്തില് കാണിക്കുക" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "Whether a notification icon with display-related things should be shown in " "the panel." msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:7 msgid "Do not touch monitor configuration" msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors " "according to the turn_on_external_monitors_at_startup and " @@ -526,31 +557,31 @@ msgid "" "configuration)." msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:9 msgid "Turn on external monitor after system boot" msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor" " on system boot." msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:11 msgid "Turn on laptop monitor after system boot" msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor " "on system boot." msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:13 msgid "File for default configuration for RandR" msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The XRandR plugin will look for a default configuration in the file " "specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that " @@ -563,19 +594,19 @@ msgstr "" msgid "MATE Settings Daemon" msgstr "ഗ്നോമിലെ സജ്ജീകരണങ്ങളുടെ നിരന്തരപ്രവൃത്തി" -#: ../mate-settings-daemon/main.c:56 +#: ../mate-settings-daemon/main.c:65 msgid "Enable debugging code" msgstr "പിഴവുതിരുത്തല്കോഡ് പ്രാവര്ത്തികമാക്കുക. " -#: ../mate-settings-daemon/main.c:57 +#: ../mate-settings-daemon/main.c:66 msgid "Replace the current daemon" msgstr "" -#: ../mate-settings-daemon/main.c:58 +#: ../mate-settings-daemon/main.c:67 msgid "Don't become a daemon" msgstr "നിരന്തരപ്രവൃത്തി (ഡീമണ്) ആവേണ്ടതില്ല" -#: ../mate-settings-daemon/main.c:59 +#: ../mate-settings-daemon/main.c:68 msgid "Exit after a time (for debugging)" msgstr "" @@ -587,102 +618,102 @@ msgstr "സാമീപ്യത കീബോര്ഡ്" msgid "Accessibility keyboard plugin" msgstr "സാമീപ്യത കീബോര്ഡ് സമ്യോജകം" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:454 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "സഹായം കാണിയ്ക്കുന്നതില് തെറ്റുണ്ടായി: %s" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:582 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:646 msgid "Do you want to activate Slow Keys?" msgstr "നിങ്ങള്ക്ക് വേഗത കുറഞ്ഞ കീ പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കണമോ?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:583 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:647 msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" msgstr "നിങ്ങള്ക്ക് വേഗത കുറഞ്ഞ കീ പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കണമോ?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:584 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:648 msgid "" "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "നിങ്ങള് ഷിഫ്റ്റ് കീ 8 സെക്കന്റ് നേരത്തേക്ക് അമര്ത്തിപ്പിടിച്ചു. ഇത് സ്ലോ കീ സൌകര്യത്തിനുള്ള കുറുക്കു കീ ആണ്. കീബോര്ഡ് പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന രീതിയെ ഇത് ബാധിക്കും. " -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:607 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:744 msgid "Don't activate" msgstr "സജ്ജമാക്കേണ്ടതില്ല" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:607 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:744 msgid "Don't deactivate" msgstr "സജ്ജമാക്കാതിരിക്കേണ്ടതില്ല" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:613 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:750 msgid "Activate" msgstr "സജ്ജമാക്കുക" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:613 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:750 msgid "Deactivate" msgstr "നിര്ത്തുക" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:669 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:808 msgid "Do_n't activate" msgstr "പ്രവര്ത്തനം _സജ്ജമാക്കേണ്ടതില്ല" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:669 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:808 msgid "Do_n't deactivate" msgstr "പ്രവര്ത്തനം നിര്ത്തേണ്ട_തില്ല" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:672 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:811 msgid "_Activate" msgstr "_സജീവമാക്കുക" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:672 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:811 msgid "_Deactivate" msgstr "പ്രവര്ത്തനം _നിര്ത്തുക" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:676 msgid "Slow Keys Alert" msgstr "വേഗത കുറഞ്ഞ കീ അറിയിപ്പ്" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:716 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:782 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" msgstr "നിങ്ങള്ക്ക് സ്റ്റിക്കി കീകള് സജ്ജമാക്കണമോ?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:717 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:783 msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" msgstr "നിങ്ങള്ക്ക് സ്റ്റിക്കി കീകളുടെ പ്രവര്ത്തനം നിര്ത്തണമോ?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:719 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:785 msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "നിങ്ങള് ഷിഫ്റ്റ് കീ 5 തവണ ഒരു വരിയില് അമര്ത്തിപ്പിടിച്ചു. ഇത് സ്റ്റിക്കി കീ സൌകര്യത്തിനുള്ള കുറുക്കു കീ ആണ്. കീബോര്ഡ് പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന രീതിയെ ഇത് ബാധിക്കും. " -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:721 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:787 msgid "" "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " "keyboard works." msgstr "നിങ്ങള് രണ്ട് കീ ഒരേ സമയം അമര്ത്തി അല്ലെങ്കില് ഷിഫ്റ്റ് കീ 5 തവണ ഒരു വരിയില് അമര്ത്തിപ്പിടിച്ചു. ഇത് സ്റ്റിക്കി കീ സൌകര്യം നിര്ത്താനുള്ള കുറുക്കു കീ ആണ്. കീബോര്ഡ് പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന രീതിയെ ഇത് ബാധിക്കും. " -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:815 msgid "Sticky Keys Alert" msgstr "സ്റ്റിക്കി കീ അറിയിപ്പ്" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:763 #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1 msgid "Universal Access Preferences" msgstr "ആഗോള സമീപന മുന്ഗണനകള്" @@ -786,57 +817,57 @@ msgid "" msgstr "ഉപയോഗിക്കാത്ത പ്രോഗ്രാമുകള് അല്ലെങ്കില് ഫയലുകള് നീക്കം ചെയ്തു് അല്ലെങ്കില് പുറമേയുള്ളൊരു ഡിസ്കിലേക്ക് ഫയലുകള് മാറ്റി നിങ്ങള്ക്കു് ഡിസ്കില് സ്ഥലം ലഭ്യമാക്കാം." #. Set up all the window stuff here -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:212 msgid "Low Disk Space" msgstr "കുറഞ്ഞ ഡിസ്ക് സ്ഥലം" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:458 msgid "Empty Trash" msgstr "ചവറ്റുകുട്ട കാലിയാക്കുക" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:466 msgid "Examine…" msgstr "" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:473 msgid "Ignore" msgstr "അവഗണിക്കുക" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:102 #, c-format msgid "Removing item %lu of %lu" msgstr "%lu/%lu വസ്തു നീക്കം ചെയ്യുന്നു" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:122 #, c-format msgid "Removing: %s" msgstr "" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247 -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:252 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:317 msgid "Emptying the trash" msgstr "ചവറ്റുകുട്ട കാലിയാക്കുന്നു" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:293 msgid "Preparing to empty trash…" msgstr "" #. Translators: "Emptying trash from <device>" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:320 msgid "From: " msgstr "എവിടെ നിന്നു്:" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:372 msgid "Empty all of the items from the trash?" msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയില് നിന്നും എല്ലാ വസ്തുക്കളും കാലിയാക്കണമോ?" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:375 msgid "" "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "ചവറ്റുകട്ട കാലിയാക്കിയാല്, എല്ലാ വസ്തുക്കളും എന്നേക്കുമായി നഷ്ടമാകുന്നു. നിങ്ങള്ക്കിവ വേവ്വേറയായും വെട്ടി നീക്കുവാന് സാധ്യമാണു് എന്നു് പ്രത്യേകം ഓര്ക്കുക." -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:382 msgid "_Empty Trash" msgstr "ചവറ്റുകുട്ട _കാലിയാക്കുക" @@ -850,7 +881,7 @@ msgstr "കീ ബന്ധനം(%s) അസാധുവാണ്" msgid "Key binding (%s) is incomplete" msgstr "കീ ബന്ധനം(%s) അപൂര്ണ്ണമാണ്" -#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502 +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:506 #, c-format msgid "" "Error while trying to run (%s)\n" @@ -873,7 +904,7 @@ msgstr "കീബോര്ഡ്" msgid "Keyboard plugin" msgstr "കീബോര്ഡ് സംയോജകം" -#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137 +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:119 #, c-format msgid "" "Error activating XKB configuration.\n" @@ -885,72 +916,36 @@ msgid "" "X server version data:\n" "%s\n" "%d\n" -"%s\n" "If you report this situation as a bug, please include:\n" " • The result of <b>%s</b>\n" " • The result of <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151 -msgid "" -"You are using XFree 4.3.0.\n" -"There are known problems with complex XKB configurations.\n" -"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software." -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299 +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:273 msgid "_Layouts" msgstr "" -#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306 +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:280 msgid "Keyboard _Preferences" msgstr "" -#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312 +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286 msgid "Show _Current Layout" msgstr "" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:186 msgid "" "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is" " set and points to a valid application." msgstr "സഹജമായ ടെര്മിനല് കിട്ടിയില്ല. സഹജമായ ടെര്മിനലിനുള്ള ആജ്ഞ ക്രമീകരിച്ചിരിക്കുന്നുവെന്നും, അത് ശരിയായ പ്രയോഗത്തിലേയ്ക്കാണ് ചൂണ്ടുന്നതെന്നും ഉറപ്പുവരുത്തുക" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:226 #, c-format msgid "" "Couldn't execute command: %s\n" "Verify that this is a valid command." msgstr "ആജ്ഞ നടപ്പിലാക്കാന് പറ്റിയില്ല.: %s\n ഈ ആജ്ഞ നിലവിലുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പുവരുത്തുക" -#. translators: -#. * The device has been disabled -#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005 -msgid "Disabled" -msgstr "പ്രവര്ത്തന രഹിതം" - -#. translators: -#. * The number of sound outputs on a particular device -#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012 -#, c-format -msgid "%u Output" -msgid_plural "%u Outputs" -msgstr[0] "%u ഔട്ട്പുട്ട്" -msgstr[1] "%u ഔട്ട്പുട്ടുകള്" - -#. translators: -#. * The number of sound inputs on a particular device -#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022 -#, c-format -msgid "%u Input" -msgid_plural "%u Inputs" -msgstr[0] "%u ഇന്പുട്ട്" -msgstr[1] "%u ഇന്പുട്ടുകള്" - -#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320 -msgid "System Sounds" -msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ ശബ്ദങ്ങള്" - #: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Media keys" msgstr "മാധ്യമ സംയോജകം" @@ -959,16 +954,16 @@ msgstr "മാധ്യമ സംയോജകം" msgid "Media keys plugin" msgstr " സംയോജകം" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:988 msgid "Could not enable mouse accessibility features" msgstr "മൌസ് ഉപയുക്തി സവിശേഷതകള് പ്രാവര്ത്തികമാക്കാനായില്ല" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:990 msgid "" "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system." msgstr "" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:993 msgid "Mouse Preferences" msgstr "മൌസ് മുന്ഗണനകള്" @@ -1004,19 +999,19 @@ msgstr "XRandR(എക്സ്-റാന്റ്-ആര്)" msgid "Set up screen size and rotation settings" msgstr "സ്ക്രീന് വലിപ്പവും തിരിക്കലും സജ്ജീകരിക്കുക" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:373 msgid "Could not switch the monitor configuration" msgstr "മോണിറ്റര് ക്രമീകരണം സ്വിച്ച് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:397 msgid "Could not restore the display's configuration" msgstr "പ്രദര്ശനത്തിനുള്ള ക്രമീകരണം വീണ്ടെടുക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:422 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup" msgstr "ഒരു ബാക്കപ്പില് നിന്നും പ്രദര്ശനത്തിനുള്ള ക്രമീകരണം വീണ്ടെടുക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:443 #, c-format msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second" msgid_plural "" @@ -1024,64 +1019,64 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%d സെക്കന്ഡില് ഡിസ്പ്ലെ മുമ്പുള്ള ക്രമീകരണത്തിലേക്കു് സജ്ജമാക്കപ്പെടുന്നു." msgstr[1] "%d സെക്കന്ഡില് ഡിസ്പ്ലെ മുമ്പുള്ള ക്രമീകരണത്തിലേക്കു് സജ്ജമാക്കപ്പെടുന്നു." -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:492 msgid "Does the display look OK?" msgstr "പ്രദര്ശനം ശരിയാണോ?" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:499 msgid "_Restore Previous Configuration" msgstr "മുമ്പുള്ള ക്രമീകരണം _വീണ്ടെടുക്കുക" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:500 msgid "_Keep This Configuration" msgstr "ഈ ക്രമീകരണം _സൂക്ഷിക്കുക" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:581 msgid "The selected configuration for displays could not be applied" msgstr "പ്രദര്ശനത്തിനായി തെരഞ്ഞെടുത്ത ക്രമീകരണം പ്രായോഗികമാക്കാനായില്ല" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1153 #, c-format msgid "Could not refresh the screen information: %s" msgstr "സ്ക്രീന് വിവരം പുതുക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1157 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway." msgstr "മോണിറ്റര് ക്രമീകരണം എങ്ങനെയെങ്കിലും സ്വിച്ച് ചെയ്യുവാന് ശ്രമിക്കുക." -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1913 msgid "Rotation not supported" msgstr "" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1969 msgid "Could not save monitor configuration" msgstr "മോണിറ്റര് ക്രമീകരണം സൂക്ഷിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1987 msgid "Normal" msgstr "സാധാരണ" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1988 msgid "Left" msgstr "ഇടത്" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1989 msgid "Right" msgstr "വലത്ത്" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1990 msgid "Upside Down" msgstr "തല തിരിച്ചു്" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2112 msgid "_Configure Display Settings…" msgstr "" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2166 msgid "Configure display settings" msgstr "അവതരണ സജ്ജീകരണങ്ങള് ക്രമീകരിക്കുക" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2226 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors" msgstr "മോണിറ്ററുകള്ക്കുള്ള സൂക്ഷിച്ചിട്ടുള്ള ക്രമീകരണം പ്രായോഗികമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" @@ -1114,31 +1109,31 @@ msgstr "" msgid "path to smartcard PKCS #11 driver" msgstr "" -#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504 +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:496 msgid "received error or hang up from event source" msgstr "" -#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593 +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:585 #, c-format msgid "NSS security system could not be initialized" msgstr "" -#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662 +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:654 #, c-format msgid "no suitable smartcard driver could be found" msgstr "" -#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682 +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:674 #, c-format msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded" msgstr "" -#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771 +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:758 #, c-format msgid "could not watch for incoming card events - %s" msgstr "" -#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124 +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1105 #, c-format msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events" msgstr "" |