diff options
Diffstat (limited to 'po/nso.po')
-rw-r--r-- | po/nso.po | 3439 |
1 files changed, 810 insertions, 2629 deletions
@@ -1,499 +1,722 @@ -# Northern Sotho translation of mate-control-center. -# Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation (Translate.org.za) -# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package. -# -# Zuza Software Foundation <[email protected]>, 2004 -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Zuza Software Foundation <[email protected]>, 2004. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-control-center HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-27 17:02+0200\n" -"Last-Translator: Zuza Software Foundation <[email protected]>\n" -"Language-Team: Northern Sotho <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" +"Language: nso\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1 -#, fuzzy +#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "On-screen keyboard" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Screen magnifier" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Whether the screen magnifier is turned on." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Screen reader" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Whether the screen reader is turned on." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "DPI" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types " -"synchronized." +"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per " +"inch." msgstr "" -"Ge eba e le therešo, baswari ba mime bakeng sa text/plain (sengwalwa/se se " -"nago selo) le text/* (sengwalwa) di tla bolokwa di rulagantšwe" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2 -msgid "Sync text/plain and text/* handlers" +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Antialiasing" msgstr "" -"text/plain (sengwalwa/se se nago selo) e rulagantšwego le baswari ba text/* " -"(sengwalwa)" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1 -msgid "Binding to eject an optical disk." +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "" +"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: " +"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale " +"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)." msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2 -msgid "Binding to launch the calculator." +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Hinting" msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3 -msgid "Binding to launch the email client." +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "" +"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: " +"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and " +"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)." msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Binding to launch the help browser." -msgstr "Tsebagatša sefetleki sa thušo" +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "RGBA order" +msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5 -msgid "Binding to launch the media player." +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing" +" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most " +"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red" +" on bottom." msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6 -msgid "Binding to launch the search tool." +#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Toggle magnifier" msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Binding to launch the web browser." -msgstr "Tsebagatša sefetleki sa wepe" +#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Binding to toggle the magnifier." +msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8 -msgid "Binding to lock the screen." +#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier" msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9 -msgid "Binding to log out." +#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "" +"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name" +" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog." msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10 -msgid "Binding to lower the system volume." +#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Command used to turn the magnifier on or off." msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11 -msgid "Binding to mute the system volume." +#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Toggle screen reader" msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12 -msgid "Binding to open the Home folder." +#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Binding to toggle the screen reader." msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13 -msgid "Binding to pause playback." +#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader" msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14 -msgid "Binding to raise the system volume." +#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "" +"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This " +"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog." msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15 -#, fuzzy -msgid "Binding to skip to next track." -msgstr "Tabogela go koša e latelago" +#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "Command used to turn the screen reader on or off." +msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16 -#, fuzzy -msgid "Binding to skip to previous track." -msgstr "Tabogela go koša e fetilego" +#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard" +msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17 -msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)." +#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. " +"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog." msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18 -msgid "Binding to stop playback." +#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Toggle on-screen keyboard" msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19 -msgid "Binding to suspend the computer." +#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard." msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20 -msgid "Eject" -msgstr "Ntšha" +#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off." +msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21 -msgid "Home folder" -msgstr "Sephuthedi sa gae" +#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Smartcard removal action" +msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22 -msgid "Launch calculator" +#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The " +"action will get performed when the smartcard used for log in is removed." msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23 -msgid "Launch email client" +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Disable touchpad while typing" msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24 -msgid "Launch help browser" -msgstr "Tsebagatša sefetleki sa thušo" +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad" +" while typing." +msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25 -msgid "Launch media player" +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Enable mouse clicks with touchpad" msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26 -msgid "Launch web browser" -msgstr "Tsebagatša sefetleki sa wepe" +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "" +"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad." +msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27 -msgid "Lock screen" -msgstr "Notlela sekirini" +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Select the touchpad scroll method" +msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28 -msgid "Log out" -msgstr "E-tšwa" +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "" +"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: " +"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling" +msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29 -#, fuzzy -msgid "Next track" -msgstr "Tabogela go koša e latelago" +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Enable horizontal scrolling" +msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30 -msgid "Pause playback" +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected " +"with the scroll_method key." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Enable touchpad" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Activation of this plugin" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Priority to use for this plugin" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Free percentage notify threshold" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "" +"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If " +"the percentage free space drops below this, a warning will be shown." msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31 -msgid "Play (or play/pause)" -msgstr "Bapala (goba bapala/emiša nakwana)" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Subsequent free percentage notify threshold" +msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32 -#, fuzzy -msgid "Previous track" -msgstr "Tabogela go koša e fetilego" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before " +"issuing a subsequent warning." +msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33 -msgid "Search" -msgstr "Nyakišiša" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Free space no notify threshold" +msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34 -#, fuzzy -msgid "Stop playback" -msgstr "Emiša senotlelo sa bapala o boele morago" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "" +"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no " +"warning will be shown." +msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35 -#, fuzzy -msgid "Suspend" -msgstr "Modumo" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Minimum notify period for repeated warnings" +msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36 -msgid "Volume down" -msgstr "Bolumo e tlase" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear " +"more often than this period." +msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37 -msgid "Volume mute" -msgstr "Go nolofatšwa ga bolumo" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Mount paths to ignore" +msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Volume step" msgstr "Peakanyo ya bolumo" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Volume step as percentage of volume." msgstr "Peakanyo ya bolumo go ya ka phesente ya bolumo." -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40 -msgid "Volume up" -msgstr "Bolumo e godimo" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Toggle touchpad" +msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "" -"Set to True to display a dialog when there are errors running the " -"screensaver." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "Binding to enable or disable the touchpad." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Volume mute" +msgstr "Go nolofatšwa ga bolumo" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "Binding to mute the system volume." msgstr "" -"Bontšha poledišano ge go na le diphošo tša go diriša Seboloki sa Sekirini sa " -"X" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Set to True to run the screensaver at login." -msgstr "Diriša Seboloki sa Sekirini sa X ge o tsena" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Volume down" +msgstr "Bolumo e tlase" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Show startup errors" -msgstr "Bontšha Diphošo tša go Thoma" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "Binding to lower the system volume." +msgstr "" -#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Start screensaver" -msgstr "Thoma Seboloki sa Sekirini sa X" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Volume up" +msgstr "Bolumo e godimo" -#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1 -msgid "Antialiasing" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "Binding to raise the system volume." msgstr "" -#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2 -msgid "DPI" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Log out" +msgstr "E-tšwa" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "Binding to log out." msgstr "" -#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Hinting" -msgstr "<b>Go Eletša</b>:" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "Eject" +msgstr "Ntšha" -#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4 -msgid "RGBA order" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "Binding to eject an optical disc." msgstr "" -#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5 -msgid "" -"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing " -"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most " -"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red " -"on bottom." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19 +msgid "Home folder" +msgstr "Sephuthedi sa gae" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "Binding to open the Home folder." msgstr "" -#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6 -msgid "" -"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per " -"inch." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "Search" +msgstr "Nyakišiša" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "Binding to launch the search tool." msgstr "" -#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7 -msgid "" -"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: " -"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale " -"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "Launch email client" msgstr "" -#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8 -msgid "" -"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none" -"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full" -"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "Binding to launch the email client." msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Enable accessibility keyboard plugin" -msgstr "_Kgontšha dibopego tša go tsenega ga boroto ya dinotlelo" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25 +msgid "Lock screen" +msgstr "Notlela sekirini" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2 -msgid "Enable background plugin" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26 +msgid "Binding to lock the screen." msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3 -msgid "Enable clipboard plugin" -msgstr "" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27 +msgid "Launch help browser" +msgstr "Tsebagatša sefetleki sa thušo" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4 -msgid "Enable default editor plugin" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28 +msgid "Binding to launch the help browser." msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5 -msgid "Enable font plugin" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "Launch calculator" msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6 -msgid "Enable keybindings plugin" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30 +msgid "Binding to launch the calculator." msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7 -msgid "Enable keyboard plugin" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31 +msgid "Launch web browser" +msgstr "Tsebagatša sefetleki sa wepe" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32 +msgid "Binding to launch the web browser." msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8 -msgid "Enable media keys plugin" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33 +msgid "Launch media player" msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9 -msgid "Enable mouse plugin" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34 +msgid "Binding to launch the media player." msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver plugin" -msgstr "Diriša Seboloki sa Sekirini sa X ge o tsena" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35 +msgid "Play (or play/pause)" +msgstr "Bapala (goba bapala/emiša nakwana)" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11 -msgid "Enable sound plugin" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36 +msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)." msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12 -msgid "Enable typing breaks plugin" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37 +msgid "Pause playback" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38 +msgid "Binding to pause playback." msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13 -msgid "Enable xrandr plugin" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39 +msgid "Stop playback" msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14 -msgid "Enable xrdb plugin" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40 +msgid "Binding to stop playback." msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15 -msgid "Enable xsettings plugin" +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41 +msgid "Previous track" msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16 -msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42 +msgid "Binding to skip to previous track." msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17 -msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43 +msgid "Next track" msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18 -msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44 +msgid "Binding to skip to next track." msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19 -msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Show Displays in Notification Area" msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20 -msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "" +"Whether a notification icon with display-related things should be shown in " +"the panel." msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21 -msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Do not touch monitor configuration" msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22 -msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors " +"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and " +"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate " +"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the " +"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user " +"configuration)." msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23 -msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound settings." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Turn on external monitor after system boot" msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "" -"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard " -"settings." +"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor" +" on system boot." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Turn on laptop monitor after system boot" msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "" -"Set to True to enable the plugin to manage the default text editor setting." +"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor " +"on system boot." msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26 -msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "File for default configuration for RandR" msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27 -msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks." +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file " +"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that " +"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have " +"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, " +"then the file specified by this key will be used instead." msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28 -msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings." +#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1 +msgid "MATE Settings Daemon" msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29 -msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings." +#: ../mate-settings-daemon/main.c:56 +msgid "Enable debugging code" msgstr "" -#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30 -msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings." +#: ../mate-settings-daemon/main.c:57 +msgid "Replace the current daemon" msgstr "" -#: ../mate-settings-daemon/main.c:49 +#: ../mate-settings-daemon/main.c:58 msgid "Don't become a daemon" msgstr "" -#: ../mate-settings-daemon/main.c:50 -msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings" +#: ../mate-settings-daemon/main.c:59 +msgid "Exit after a time (for debugging)" msgstr "" #: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Accessibility Keyboard" -msgstr "_Go tsenega" +msgstr "" #: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Accessibility keyboard plugin" -msgstr "_Go tsenega" +msgstr "" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:393 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Go bile le phošo ya go bontšha thušo: %s" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:445 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638 msgid "Do you want to activate Slow Keys?" msgstr "Na o nyaka go diragatša Dinotlelo tše Nanyago?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639 msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" msgstr "Na o nyaka go diragatšolla Dinotlelo tše Nanyago?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:449 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640 msgid "" "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "O sa tšwa go gatelela senotlelo sa Shift metsotswana e 8. Ye ke kgaoletšo ya sebopego sa Dinotlelo tše Nanyago, yeo e amago tsela yeo boroto ya gago ya dinotlelo e šomago ka yona." + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736 +msgid "Don't activate" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736 +msgid "Don't deactivate" msgstr "" -"O sa tšwa go gatelela senotlelo sa Shift metsotswana e 8. Ye ke kgaoletšo " -"ya sebopego sa Dinotlelo tše Nanyago, yeo e amago tsela yeo boroto ya gago " -"ya dinotlelo e šomago ka yona." -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742 +msgid "Activate" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742 +msgid "Deactivate" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800 msgid "Do_n't activate" msgstr "" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800 msgid "Do_n't deactivate" msgstr "" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803 msgid "_Activate" msgstr "" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803 msgid "_Deactivate" msgstr "" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:463 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668 msgid "Slow Keys Alert" msgstr "Temošo ya Dinotlelo tše Nanyago" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:495 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" msgstr "Na o nyaka go diragatša Dinotlelo tše Kgomarelago?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:496 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775 msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" msgstr "Na o nyaka go diragatšolla Dinotlelo tše Kgomarelago?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:499 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777 msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." -msgstr "" -"O sa tšwa go kgotla senotlelo sa Shift makga a 5 ka tatelano. Ye ke " -"kgaoletšo ya sebopego sa Dinotlelo tše Kgomarelago, yeo e amago tsela yeo ka " -"yona boroto ya gago ya dinotlelo e šomago ka yona." +msgstr "O sa tšwa go kgotla senotlelo sa Shift makga a 5 ka tatelano. Ye ke kgaoletšo ya sebopego sa Dinotlelo tše Kgomarelago, yeo e amago tsela yeo ka yona boroto ya gago ya dinotlelo e šomago ka yona." -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:501 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779 msgid "" "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " "keyboard works." -msgstr "" -"O sa tšwa go gatelela dinotlelo tše pedi ka nako e tee, goba o gateletše " -"senotlelo sa Shift makga a 5 ka tatelano. Se se tima sebopego sa Dinotlelo " -"tše Kgomarelago, seo se amago tsela yeo ka yona boroto ya gago ya dinotlelo " -"e šomago ka yona." +msgstr "O sa tšwa go gatelela dinotlelo tše pedi ka nako e tee, goba o gateletše senotlelo sa Shift makga a 5 ka tatelano. Se se tima sebopego sa Dinotlelo tše Kgomarelago, seo se amago tsela yeo ka yona boroto ya gago ya dinotlelo e šomago ka yona." -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:515 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807 msgid "Sticky Keys Alert" msgstr "Temošo ya Dinotlelo tše Kgomarelago" +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1 +msgid "Universal Access Preferences" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2 +msgid "Use on-screen _keyboard" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3 +msgid "Use screen _reader" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4 +msgid "Use screen _magnifier" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5 +msgid "Enhance _contrast in colors" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6 +msgid "Make _text larger and easier to read" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7 +msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8 +msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9 +msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)" +msgstr "" + #: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Background" -msgstr "Diriša _Bokamorago" +msgstr "" #: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:2 msgid "Background plugin" @@ -515,75 +738,119 @@ msgstr "" msgid "Dummy plugin" msgstr "" -#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1 -msgid "Font" -msgstr "Fonto" +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70 +msgid "Don't show any warnings again for this file system" +msgstr "" -#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2 -msgid "Font plugin" +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72 +msgid "Don't show any warnings again" msgstr "" -#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory \"%s\".\n" -"This is needed to allow changing the mouse pointer theme." +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85 +#, c-format +msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining." msgstr "" -"E ka se kgone go hlama tšhupetšo ya \"%s\".\n" -"Se se a nyakega go dumelela go fetola leswao le bontšhago mo o lego." -#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:231 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88 #, c-format +msgid "This computer has only %s disk space remaining." +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104 msgid "" -"Cannot create the directory \"%s\".\n" -"This is needed to allow changing cursors." +"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs " +"or files, or moving files to another disk or partition." msgstr "" -"E ka se kgone go hlama tšhupetšo ya \"%s\".\n" -"Se se a nyakega go dumelela go fetola leswao le bontšhago mo o lego." -#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:195 -#, c-format -msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107 +msgid "" +"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by " +"moving files to another disk or partition." msgstr "" -"Go Kopanya ga Senotlelo ga (%s) go na le mogato o hlaloswago e le makga a " -"mantši\n" -#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:202 -#, c-format -msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112 +msgid "" +"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs " +"or files, or moving files to an external disk." +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115 +msgid "" +"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by " +"moving files to an external disk." +msgstr "" + +#. Set up all the window stuff here +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213 +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445 +msgid "Empty Trash" +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453 +msgid "Examine…" +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460 +msgid "Ignore" msgstr "" -"Go Kopanya ga Senotlelo ga (%s) go na le go kopanya mo go hlaloswago e le " -"makga a mantši\n" -#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:211 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97 #, c-format -msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" -msgstr "Go Kopanya ga Senotlelo ga (%s) ga go a felela\n" +msgid "Removing item %lu of %lu" +msgstr "" -#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:239 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117 #, c-format -msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" -msgstr "Go Kopanya ga Senotlelo ga (%s) ga se ga kgonthe\n" +msgid "Removing: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296 +msgid "Emptying the trash" +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272 +msgid "Preparing to empty trash…" +msgstr "" + +#. Translators: "Emptying trash from <device>" +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299 +msgid "From: " +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351 +msgid "Empty all of the items from the trash?" +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354 +msgid "" +"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " +"Please note that you can also delete them separately." +msgstr "" -#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "It seems that another application already has access to key '%u'." +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361 +msgid "_Empty Trash" msgstr "" -"Go bonagala gore tirišo e nngwe e šetše e kgona go tsena senotlelong sa '%d'." -#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:365 +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129 #, c-format -msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" -msgstr "Go Kopanya ga Senotlelo ga (%s) go šetše go dirišwa\n" +msgid "Key binding (%s) is invalid" +msgstr "" + +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165 +#, c-format +msgid "Key binding (%s) is incomplete" +msgstr "" #: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502 #, c-format msgid "" "Error while trying to run (%s)\n" "which is linked to the key (%s)" -msgstr "" -"Phošo ya ge go lekwa go dirišwa (%s)\n" -"yeo e kgokagantšwego le senotlelo sa (%s)" +msgstr "Phošo ya ge go lekwa go dirišwa (%s)\nyeo e kgokagantšwego le senotlelo sa (%s)" #: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Keybindings" @@ -598,85 +865,105 @@ msgid "Keyboard" msgstr "Boroto ya dinotlelo" #: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Keyboard plugin" -msgstr "Dikgaoletšo tša Boroto ya Dinotlelo" - -#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "A_vailable files:" -msgstr "G_o bea mo go lego gona:" - -#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Do _not show this warning again." -msgstr "_O seke wa bontšha molaetša wo gape" +msgstr "" -#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3 -msgid "Load modmap files" +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137 +#, c-format +msgid "" +"Error activating XKB configuration.\n" +"It can happen under various circumstances:\n" +" • a bug in libxklavier library\n" +" • a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n" +" • X server with incompatible libxkbfile implementation\n" +"\n" +"X server version data:\n" +"%s\n" +"%d\n" +"%s\n" +"If you report this situation as a bug, please include:\n" +" • The result of <b>%s</b>\n" +" • The result of <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4 -msgid "Would you like to load the modmap file(s)?" +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151 +msgid "" +"You are using XFree 4.3.0.\n" +"There are known problems with complex XKB configurations.\n" +"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software." msgstr "" -#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5 -msgid "_Load" +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299 +msgid "_Layouts" msgstr "" -#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Loaded files:" -msgstr "_Mehlala" +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306 +msgid "Keyboard _Preferences" +msgstr "" -#: ../plugins/media-keys/actions/acme.glade.h:1 -msgid "Volume" -msgstr "Bolumo" +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312 +msgid "Show _Current Layout" +msgstr "" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:200 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198 msgid "" -"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is " -"set and points to a valid application." +"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is" +" set and points to a valid application." msgstr "" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:240 -#, fuzzy, c-format +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238 +#, c-format msgid "" "Couldn't execute command: %s\n" "Verify that this is a valid command." msgstr "" -"E ka se kgone go phethagatša taelo: %s\n" -"Tiišetša gore taelo ye e gona." -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:256 -msgid "" -"Couldn't put the machine to sleep.\n" -"Verify that the machine is correctly configured." +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320 +msgid "System Sounds" msgstr "" -"E ka se kgone go robatša motšhene.\n" -"Tiišetša gore motšhene o fetotšwe sebopego ka mo go nepagetšego." #: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Media keys" -msgstr "Dinotlelo tša Legotlwana" +msgstr "" #: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:2 msgid "Media keys plugin" msgstr "" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:566 -#, fuzzy +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887 msgid "Could not enable mouse accessibility features" -msgstr "_Kgontšha dibopego tša go tsenega ga boroto ya dinotlelo" +msgstr "" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:568 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889 msgid "" -"Mouse accessibility requires the mousetweaks daemon to be installed on your " -"system." +"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system." msgstr "" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:571 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892 msgid "Mouse Preferences" msgstr "Tše Ratwago tša Legotlwana" @@ -688,2324 +975,218 @@ msgstr "Legotlwana" msgid "Mouse plugin" msgstr "" -#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:151 -#, c-format -msgid "" -"There was an error starting up the screensaver:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Screensaver functionality will not work in this session." -msgstr "" -"Go bile le phošo ya go thoma seboloki sa sekirini:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Go šoma ga seboloki sa sekirini go ka se šome lenaneong le." - -#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:160 -msgid "_Do not show this message again" -msgstr "_O seke wa bontšha molaetša wo gape" - -#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Screensaver" -msgstr "Thoma Seboloki sa Sekirini sa X" - -#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Screensaver plugin" -msgstr "Diriša Seboloki sa Sekirini sa X ge o tsena" - -#: ../plugins/sound/msd-sound-manager.c:164 -#, c-format -msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" -msgstr "E ka se kgone go laiša faele ya modumo ya %s bjalo ka mohlala %s" - -#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:44 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:45 -#, fuzzy -msgid "Logout" -msgstr "E-tšwa" - -#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:46 -msgid "Boing" +#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Mpris" msgstr "" -#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:47 -#, fuzzy -msgid "Siren" -msgstr "Sekirini" - -#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:48 -msgid "Clink" -msgstr "" - -#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:49 -#, fuzzy -msgid "Beep" -msgstr "Robala" - -#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:50 -#, fuzzy -msgid "No sound" -msgstr "Modumo" - -#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:132 -#, fuzzy -msgid "Sound not set for this event." -msgstr "_Medumo ya ditiragalo" - -#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:141 -#, fuzzy -msgid "" -"The sound file for this event does not exist.\n" -"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds." +#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Mpris plugin" msgstr "" -"Faele ya modumo ya tiragalo ye ga e gona.\n" -"O ka nyaka go tsenya sephuthelwana sa mate-audio\n" -"bakeng sa peakanyo ya medumo ya tlhaelelo." - -#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:152 -msgid "The sound file for this event does not exist." -msgstr "Faele ya modumo ya tiragalo ye ga e gona." - -#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:183 -msgid "Select Sound File" -msgstr "Kgetha Faele ya Modumo" - -#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:210 -#, c-format -msgid "The file %s is not a valid wav file" -msgstr "Faele ya %s ga se faele ya kgonthe ya wav" - -#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:271 -#, fuzzy -msgid "Select sound file..." -msgstr "Kgetha Faele ya Modumo" - -#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:373 -#, fuzzy -msgid "System Sounds" -msgstr "metsotswana" - -#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:1 -msgid "Sound" -msgstr "Modumo" - -#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Sound plugin" -msgstr "Faele ya Modumo" #: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Typing Break" msgstr "Go Khutša ga go Tlanya" #: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Typing break plugin" -msgstr "Go Khutša ga go Tlanya" +msgstr "" #: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1 -msgid "Set up screen size and rotation settings" +msgid "XRandR" msgstr "" #: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2 -msgid "XRandR" +msgid "Set up screen size and rotation settings" msgstr "" -#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:258 -#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:327 -msgid "Cannot determine user's home directory" -msgstr "E ka se lemoge tšhupetšo ya gae ya modiriši" - -#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1 -msgid "Manage the X resource database" +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371 +msgid "Could not switch the monitor configuration" msgstr "" -#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2 -msgid "X Resource Database" +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395 +msgid "Could not restore the display's configuration" msgstr "" -#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:551 -#, c-format -msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420 +msgid "Could not restore the display's configuration from a backup" msgstr "" -"Senotlelo sa MateConf sa %s se beakantšwe go mohuta wa %s eupša mohuta wa sona " -"o letetšwego e be e le %s\n" - -#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Manage X Settings" -msgstr "Diriša dipeakanyo tša X" - -#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "X Settings" -msgstr "Diriša dipeakanyo tša X" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alert Type" -#~ msgstr "Oketša Mohuta wa Faele" - -#, fuzzy -#~ msgid "The type of alert" -#~ msgstr "Mohuta wa seakgofiši." - -#, fuzzy -#~ msgid "Alert Buttons" -#~ msgstr "Dikonope" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show more _details" -#~ msgstr "Dintlha tša _Sehlogo" - -#, fuzzy -#~ msgid "About Me" -#~ msgstr "_Ka ga" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set your personal information" -#~ msgstr "Tshedimošo ya mohuta wa MIME" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Image" -#~ msgstr "_Kgetha" - -#, fuzzy -#~ msgid "No Image" -#~ msgstr "Diswantšho" - -#, fuzzy -#~ msgid "About %s" -#~ msgstr "_Ka ga" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please type the passwords." -#~ msgstr "_Lentšuphetišo:" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Email</b>" -#~ msgstr "<i>Nyenyane</i>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Home</b>" -#~ msgstr "<b>Lebelo</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Instant Messaging</b>" -#~ msgstr "<b>Go Fana ka Fonto</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Job</b>" -#~ msgstr "<b>Thekgo</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Telephone</b>" -#~ msgstr "<b>Dinotlelo tša go Thumaša le go Tima</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Web</b>" -#~ msgstr "<b>Lebelo</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Work</b>" -#~ msgstr "<b>Thekgo</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "A_ddress:" -#~ msgstr "_Oketša:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "_gateletšwe" - -#, fuzzy -#~ msgid "C_ity:" -#~ msgstr "_Setaele:" - -#, fuzzy -#~ msgid "C_ompany:" -#~ msgstr "Ta_elo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cale_ndar:" -#~ msgstr "Lego_ro:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change Passwo_rd..." -#~ msgstr "Fetola peakanyo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change Password" -#~ msgstr "Fetola peakanyo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ci_ty:" -#~ msgstr "_Setaele:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Co_untry:" -#~ msgstr "Taolo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Contact" -#~ msgstr "_Dikagare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cou_ntry:" -#~ msgstr "Taolo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hom_e:" -#~ msgstr "_Leina:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Old pa_ssword:" -#~ msgstr "_Lentšuphetišo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Personal Info" -#~ msgstr "_Fonto ya kgokagano ya dithapo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "User name:" -#~ msgstr "L_eina la modiriši:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Address:" -#~ msgstr "_Oketša:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Home page:" -#~ msgstr "_Leina la sehlogo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Home:" -#~ msgstr "_Leina:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Manager:" -#~ msgstr "_Segodiši" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Mobile:" -#~ msgstr "_Faele" - -#, fuzzy -#~ msgid "_New password:" -#~ msgstr "_Lentšuphetišo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Profession:" -#~ msgstr "Kgatišo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Retype new password:" -#~ msgstr "_Lentšuphetišo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Title:" -#~ msgstr "_Setaele:" - -#~ msgid "<b>Applications</b>" -#~ msgstr "<b>Ditirišo</b>" - -#~ msgid "<b>Support</b>" -#~ msgstr "<b>Thekgo</b>" - -#~ msgid "" -#~ "<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until " -#~ "you next log in.</i></small>" -#~ msgstr "" -#~ "<small><i><b>Ela hloko:</b> Diphetogo tšeo di dirwago peakanyong ye di ka " -#~ "se šome go fihlela ge o tsena gape nakong e latelago.</i></small>" - -#~ msgid "Assistive Technology Preferences" -#~ msgstr "Tše Ratwago tša Thekinolotši tše Thušago" - -#~ msgid "Close and _Log Out" -#~ msgstr "Tswalela gomme o _Tšwe" - -#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:" -#~ msgstr "Thoma dithekinolotši tše tše thušago nako le nako ge o tsena:" - -#~ msgid "_Enable assistive technologies" -#~ msgstr "_Kgontšha dithekinolotši tše thušago" - -#~ msgid "_Magnifier" -#~ msgstr "_Segodiši" - -#~ msgid "_On-screen keyboard" -#~ msgstr "_Boroto ya dinotlelo e lego Sekirining" - -#~ msgid "_Screenreader" -#~ msgstr "_Sebadi sa sekirini" - -#~ msgid "Assistive Technology Support" -#~ msgstr "Thekgo ya Thekinolotši e Thušago" - -#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login" -#~ msgstr "" -#~ "Kgontšha thekgo bakeng sa dithekinolotši tše thušago tša MATE go tseneng" - -#~ msgid "" -#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package " -#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the " -#~ "'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying " -#~ "capabilities." -#~ msgstr "" -#~ "Ga go na Thekinolotši e Thušago yeo e lego tshepedišong ya gago. Ngatana " -#~ "ya 'gok' e swanetše go tsenywa gore go hwetšwe thekgo ya boroto ya " -#~ "dinotlelo ya sekirining, le ngatana ya 'gnopernicus' e swanetše go " -#~ "tsenywa bakegn sa go bala ga sekirini le bokgoni bja go godiša." - -#~ msgid "" -#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. " -#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard " -#~ "support." -#~ msgstr "" -#~ "Ga se thekinolotši ka moka tše thušago tšeo di tsentšhitšwego " -#~ "tshepedišong ya gago. Ngatana ya 'gok' e swanetše go tsenywa gore go " -#~ "hwetšwe thekgo ya boroto ya dinotlelo ya sekirining." - -#~ msgid "" -#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. " -#~ "The 'gnopernicus' package must be installed for screenreading and " -#~ "magnifying capabilities." -#~ msgstr "" -#~ "Ga se dithekinolotši ka moka tše thušago tšeo di tsentšhitšwego " -#~ "tshepedišong ya gago. Ngatana ya 'gnopernicus' e swanetše go tsentšhwa " -#~ "bakeng sa bokgoni bja go bala sekirini le go godiša." - -#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Go bile le phošo ya go tsebagatša poledišano ya tše ratwago tša " -#~ "legotlwana: %s" - -#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Ga e kgone go amogela dipeakanyo tša go Tsena tša X go tšwa faeleng ya '%" -#~ "s'" - -#~ msgid "Import Feature Settings File" -#~ msgstr "Amogela Faele ya Dipeakanyo tša Sebopego" - -#~ msgid "_Import" -#~ msgstr "_Amogela" - -#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences" -#~ msgstr "Beakanya tše di ratwago tša go tsenega ga boroto ya dinotlelo" - -#~ msgid "" -#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard " -#~ "accessibility features will not operate without it." -#~ msgstr "" -#~ "Tshepedišo ye ga e bonagale e na le koketšo ya XKB. Dibopego tša go " -#~ "tsenega ga boroto ya dinotlelo di ka se šome ka ntle le yona." - -#~ msgid "*" -#~ msgstr "*" - -#~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>" -#~ msgstr "<b>Kgontšha Dino_tlelo tša go Tlola</b>" - -#~ msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>" -#~ msgstr "<b>Kgontšha Dino_tlelo tše Nanyago</b>" - -#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>" -#~ msgstr "<b>Kgontšha _Dinotlelo tša Legotlwana</b>" - -#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>" -#~ msgstr "<b>Kgontšha _Dinotlelo tša go Bušeletša</b>" - -#~ msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>" -#~ msgstr "<b>Kgontšha _Dinotlelo tše Kgomarelago</b>" - -#~ msgid "<b>Features</b>" -#~ msgstr "<b>Dibopego</b>" - -#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>" -#~ msgstr "<b>Dinotlelo tša go Thumaša le go Tima</b>" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Motheo" - -#~ msgid "Beep if key is re_jected" -#~ msgstr "Dira modumo ge senotlelo se ga_nwa" - -#~ msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard" -#~ msgstr "" -#~ "Dira modumo _ge dibopego di thumašwa goba di tingwa borotong ya dinotlelo" - -#~ msgid "Beep when _modifier is pressed" -#~ msgstr "Dira modumo _ge sempshafatši se gateletšwe" - -#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off." -#~ msgstr "Dira modumo ge LED e thumašitšwe le medumo e mebedi ge e timilwe." - -#~ msgid "Beep when key is:" -#~ msgstr "Dira modumo ge senotlelo se:" - -#~ msgid "Del_ay:" -#~ msgstr "Die_giša:" - -#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:" -#~ msgstr "" -#~ "Diegiša magareng ga go gatelelwa ga senotlelo le go šu_tha ga selaetši:" - -#~ msgid "Disa_ble if two keys pressed together" -#~ msgstr "Pale_diša ge dinotlelo tše pedi di gateletšwe mmogo" - -#~ msgid "E_nable Toggle Keys" -#~ msgstr "K_gontšha Dinotlelo tša go Thumaša le go Tima" - -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "Dikgethi" - -#~ msgid "I_gnore duplicate keypresses within:" -#~ msgstr "" -#~ "H_lokomologa go gatelelwa ga senotlelo mo go lego gabedi ka gare ga:" - -#~ msgid "" -#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a " -#~ "user selectable period of time." -#~ msgstr "" -#~ "Hlokomologa go gatelela ka moka mo go hlatlamanago ga senotlelo se " -#~ "SWANAGO ge eba go direga nakong e kgethilwego ya modiriši." - -#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)" -#~ msgstr "Tše Ratwago tša go Tsenega ga Boroto ya Dinotlelo (Go Tsena ga X)" - -#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:" -#~ msgstr "Le_belo le legolo la selaetši:" - -#~ msgid "Mouse _Preferences..." -#~ msgstr "Tše Ratwago _tša Legotlwana..." - -#~ msgid "" -#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user " -#~ "adjustable amount of time." -#~ msgstr "" -#~ "Amogela dinotlelo feela ka morago ga ge di gateletšwe le go swara tekanyo " -#~ "ya nako e ka lokišwago ya modiriši." - -#~ msgid "" -#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier " -#~ "keys in sequence." -#~ msgstr "" -#~ "Dira mediro ya go gatelela senotlelo e mentši ya samma-le-tee ka go " -#~ "kgotla dinotlelo tša mpshafatšo ka tatelano." - -#~ msgid "S_peed:" -#~ msgstr "L_ebelo:" - -#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:" -#~ msgstr "Nako ya go akgo_fiša go fihla go lebelo le legolo:" - -#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad." -#~ msgstr "" -#~ "Fetola mosemo wa dinotlelo wa dinomoro gore e ba moseme wa taolo ya " -#~ "legotlwana." - -#~ msgid "_Disable if unused for:" -#~ msgstr "_Palediša ge eba e sa dirišwe bakeng sa:" - -#~ msgid "_Import Feature Settings..." -#~ msgstr "_Amogela Peakanyo ya Sebopego..." - -#~ msgid "_Only accept keys held for:" -#~ msgstr "_Amogela feela dinotlelo tše swaretšwego:" - -#~ msgid "_Type to test settings:" -#~ msgstr "_Tlanya go leka dipeakanyo:" - -#~ msgid "_accepted" -#~ msgstr "_amogetšwe" - -#~ msgid "_pressed" -#~ msgstr "_gateletšwe" - -#~ msgid "_rejected" -#~ msgstr "_gannwe" - -#~ msgid "characters/second" -#~ msgstr "ditlhaka/motsotswana" - -#~ msgid "milliseconds" -#~ msgstr "seripa sa metsotswana" - -#~ msgid "pixels/second" -#~ msgstr "dikarolwana tše bopago seswantšho/motsotswana" - -#~ msgid "Change your Desktop Background settings" -#~ msgstr "Fetola Dipeakanyo tša Bokamorago bja Teseke ya Gago" - -#~ msgid "Desktop Background" -#~ msgstr "Bokamorago bja Teseke" - -#~ msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>" -#~ msgstr "<b>Pampiri ya leboteng ya _Teseke</b>" - -#~ msgid "<b>_Desktop Colors</b>" -#~ msgstr "<b>_Mebala ya Teseke</b>" - -#~ msgid "Desktop Background Preferences" -#~ msgstr "Tše Ratwago tša Bokamorago bja Teseke" - -#~ msgid "_Add Wallpaper" -#~ msgstr "_Oketša Pampiri ya leboteng" - -#~ msgid "_Style:" -#~ msgstr "_Setaele:" - -#~ msgid "Centered" -#~ msgstr "E beilwe magareng" - -#~ msgid "Fill Screen" -#~ msgstr "Tlatša Sekirini" - -#~ msgid "Scaled" -#~ msgstr "Lekanyeditšwe" - -#~ msgid "Tiled" -#~ msgstr "E dirilwe thaele" - -#~ msgid "Solid Color" -#~ msgstr "Mmala o Tiilego" - -#~ msgid "Horizontal Gradient" -#~ msgstr "Go Sekama go Rapamego" - -#~ msgid "Vertical Gradient" -#~ msgstr "Go Sekama go Tsepamego" - -#~ msgid "Add Wallpaper" -#~ msgstr "Oketša Pampiri ya leboteng" - -#~ msgid "No Wallpaper" -#~ msgstr "Ga go na Pampiri ya leboteng" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n" -#~ "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take " -#~ "effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. " -#~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the " -#~ "MATE settings manager." -#~ msgstr "" -#~ "Ga e kgone go thoma molaodi wa dipeakanyo 'daemon ya dipeakanyo tša " -#~ "mate'.\n" -#~ "Ka ntle le go šoma ga molaodi wa dipeakanyo tša MATE, tše dingwe tše " -#~ "ratwago di ka no se šome. Se se ka laetša bothata le MateComponent, goba molaodi " -#~ "wa dipeakanyo yo e sego wa MATE (ka mohlala, KDE) a ka ba a šetše a šoma " -#~ "e bile a lwantšhana le molaodi wa peakanyo wa MATE." - -#~ msgid "Unable to load capplet stock icon '%s'\n" -#~ msgstr "Ga e kgone go laiša leswao la setoko la khapolete ya '%s'\n" - -#~ msgid "Just apply settings and quit" -#~ msgstr "Diriša feela dipeakanyo gomme o tlogele" - -#~ msgid "Retrieve and store legacy settings" -#~ msgstr "Buša morago gomme go boloka dipeakanyo tše molaong" - -#~ msgid "From URI" -#~ msgstr "Go tšwa go URI" - -#~ msgid "URI currently transferring from" -#~ msgstr "URI gona bjale e fetišetša go tšwa go" - -#~ msgid "To URI" -#~ msgstr "Go ya go URI" - -#~ msgid "URI currently transferring to" -#~ msgstr "URI yeo gona bjale e fetišetšago go" - -#~ msgid "Fraction completed" -#~ msgstr "Seabelo se feditšwego" - -#~ msgid "Fraction of transfer currently completed" -#~ msgstr "Seabelo sa phetišetšo yeo gona bjale e feditšwego" - -#~ msgid "Current URI index" -#~ msgstr "Tlhatlamano ya gona bjale ya URI" - -#~ msgid "Current URI index - starts from 1" -#~ msgstr "Tlhatlamano ya gona bjale ya URI - e thoma go 1" -#~ msgid "Total URIs" -#~ msgstr "Palomoka ya di-URI" - -#~ msgid "Total number of URIs" -#~ msgstr "Palo moka ya di-URI" - -#, fuzzy -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "Go tšwa go: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "Go ya go: %s" - -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Go kgokaganya..." - -#~ msgid "Key" -#~ msgstr "Senotlelo" - -#~ msgid "MateConf key to which this property editor is attached" -#~ msgstr "Senotlelo sa MateConf seo morulaganyi wa thoto a kgokagantšwego" - -#~ msgid "Callback" -#~ msgstr "Letša gape" - -#~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed" -#~ msgstr "" -#~ "Ntšha go letša gape ge boleng bjo tswalanego le senotlelo bo fetolwa" - -#~ msgid "Change set" -#~ msgstr "Fetola peakanyo" - -#~ msgid "" -#~ "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on " -#~ "apply" -#~ msgstr "" -#~ "MateConf e fetola peakanyo yeo e nago le tsebišo yeo e swanetšego go " -#~ "fetišetšwa go modirelwa wa mateconf tirišong" - -#~ msgid "Conversion to widget callback" -#~ msgstr "Go fetolwa ga go letša gape ga sedirišwa" - -#~ msgid "" -#~ "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the " -#~ "widget" -#~ msgstr "" -#~ "Go letša gape mo go swanetšego go ntšhwa ge tsebišo e fetoletšwe go tloga " -#~ "go MateConf go ya go sedirišwa" - -#~ msgid "Conversion from widget callback" -#~ msgstr "Go fetolelwa go tšwa go go letša gape ga sedirišwa" - -#~ msgid "" -#~ "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the " -#~ "widget" -#~ msgstr "" -#~ "Go letša gape mo go swanetšego go ntšhwa ge tsebišo e swanetše go " -#~ "fetolelwa go MateConf go tšwa go sedirišwa" - -#~ msgid "UI Control" -#~ msgstr "Taolo ya UI" - -#~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)" -#~ msgstr "Sedirišwa seo se laolago thoto (ka mo go tlwaelegilego sedirišwa)" - -#~ msgid "Property editor object data" -#~ msgstr "Tsebišo ya sedirišwa ya morulaganyi wa thoto" - -#~ msgid "Custom data required by the specific property editor" -#~ msgstr "Tsebišo ya tlwaelo e nyakwago ke morulaganyi yo a itšego wa thoto" - -#~ msgid "Property editor data freeing callback" -#~ msgstr "Tsebišo ya morulaganyi wa thoto yeo e lokollago go letša gape" - -#~ msgid "" -#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed" -#~ msgstr "" -#~ "Go letša gape mo go swanetšego go ntšhwa ge tsebišo ya sedirišwa sa " -#~ "morulaganyi wa thoto e swanetše go lokollwa" - -#~ msgid "" -#~ "Couldn't find the file '%s'.\n" -#~ "\n" -#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different " -#~ "background picture." -#~ msgstr "" -#~ "Ga e kgone go hwetša faele '%s'.\n" -#~ "\n" -#~ "Hle kgonthišetša gore e gona gomme o leke gape, goba o kgethe seswantšho " -#~ "se bonagalago ka morago se fapanego." - -#~ msgid "" -#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n" -#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n" -#~ "\n" -#~ "Please select a different picture instead." -#~ msgstr "" -#~ "Ga ke tsebe kamoo nka bulago faele ya '%s'.\n" -#~ "Mohlomongwe ke mohuta wa seswantšho seo sešogo sa thekgwa.\n" -#~ "\n" -#~ "Hle kgetha seswantšho se fapanego legatong la se." - -#~ msgid "Please select an image." -#~ msgstr "Hle kgetha seswantšho." - -#~ msgid "_Select" -#~ msgstr "_Kgetha" - -#~ msgid "Preferred Applications" -#~ msgstr "Ditirišo tše Ratwago" - -#~ msgid "Select your default applications" -#~ msgstr "Kgetha ditirišo tša gago tša tlhaelelo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Debian Sensible Browser" -#~ msgstr "Sefetleki sa Wepe sa Tlhaelelo" - -#~ msgid "Epiphany" -#~ msgstr "Epiphany" - -#~ msgid "Galeon" -#~ msgstr "Galeon" - -#~ msgid "Encompass" -#~ msgstr "Fihlelela" - -#, fuzzy -#~ msgid "Firebird" -#~ msgstr "Firebird/FireFox" - -#~ msgid "Firefox" -#~ msgstr "Firefox" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mozilla" -#~ msgstr "Poso ya Mozilla" - -#~ msgid "Netscape Communicator" -#~ msgstr "Seboledi sa Netscape" - -#~ msgid "Konqueror" -#~ msgstr "Konqueror" - -#~ msgid "W3M Text Browser" -#~ msgstr "Sefetleki sa Sengwalwa sa W3M" - -#~ msgid "Lynx Text Browser" -#~ msgstr "Sefetleki sa Sengwalwa sa Lynx" - -#~ msgid "Links Text Browser" -#~ msgstr "E Kgokaganya Sefetleki sa Sengwalwa" - -#~ msgid "Evolution Mail Reader" -#~ msgstr "Sebadi sa Poso sa Phutollo" - -#~ msgid "Balsa" -#~ msgstr "Balsa" - -#~ msgid "KMail" -#~ msgstr "Poso ya K" - -#~ msgid "Thunderbird" -#~ msgstr "Thunderbird" - -#~ msgid "Mozilla Mail" -#~ msgstr "Poso ya Mozilla" - -#~ msgid "Mutt" -#~ msgstr "Mutt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Debian Terminal Emulator" -#~ msgstr "Kgokagano ya Dithapo ya Tlhaelelo" - -#, fuzzy -#~ msgid "MATE Terminal" -#~ msgstr "Kgokagano ya dithapo" - -#~ msgid "Standard XTerminal" -#~ msgstr "Kgokagano ya Dithapo ya X ya Motheo" - -#~ msgid "NXterm" -#~ msgstr "NXterm" - -#~ msgid "RXVT" -#~ msgstr "RXVT" - -#~ msgid "aterm" -#~ msgstr "aterm" - -#~ msgid "ETerm" -#~ msgstr "ETerm" - -#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor." -#~ msgstr "Hle laetša leina le taelo ya morulaganyi yo." - -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "Oketša..." - -#~ msgid "C_ustom" -#~ msgstr "_Tlwaelo" - -#~ msgid "C_ustom:" -#~ msgstr "_Tlwaelo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can open multiple _files" -#~ msgstr "Tirišo ye e ka bula difaele _tše dintši" - -#~ msgid "Co_mmand:" -#~ msgstr "Ta_elo:" - -#~ msgid "Custom Editor Properties" -#~ msgstr "Dipharologantšho tša Morulaganyi wa Tlwaelo" - -#~ msgid "Default Mail Reader" -#~ msgstr "Mmadi wa Poso wa Tlhaelelo" - -#~ msgid "Default Terminal" -#~ msgstr "Kgokagano ya Dithapo ya Tlhaelelo" - -#~ msgid "Default Text Editor" -#~ msgstr "Morulaganyi wa Sengwalwa wa Tlhaelelo" - -#~ msgid "Default Web Browser" -#~ msgstr "Sefetleki sa Wepe sa Tlhaelelo" - -#~ msgid "Default Window Manager" -#~ msgstr "Molaodi wa Lefesetere wa Tlhaelelo" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Phumola" - -#~ msgid "E_xec Flag:" -#~ msgstr "P_hethagatša Folaga:" - -#~ msgid "Edit..." -#~ msgstr "Lokiša..." - -#~ msgid "Mail Reader" -#~ msgstr "Sebadi sa Poso" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run in a _terminal" -#~ msgstr "Diriša ka _Kgokagano ya Dithapo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run in a t_erminal" -#~ msgstr "Diriša ka _Kgokagano ya Dithapo" - -#~ msgid "" -#~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the " -#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work." -#~ msgstr "" -#~ "Kgetha molaodi wa lefesetere yo o mo nyakago. Go tla nyakega gore o " -#~ "kgotle diriša, o phagamiše seatla, gomme o bine motantsho wa mohlolo gore " -#~ "e šome." - -#~ msgid "Terminal" -#~ msgstr "Kgokagano ya dithapo" - -#~ msgid "Text Editor" -#~ msgstr "Morulaganyi wa Sengwalwa" - -#~ msgid "Understands _Netscape Remote Control" -#~ msgstr "E Kwešiša _Taolo ya Kgole ya Netscape" - -#~ msgid "Use this _editor to open text files in the file manager" -#~ msgstr "" -#~ "Diriša morulaganyi _yo go bula difaele tša sengwala molaoding wa faele" - -#~ msgid "Web Browser" -#~ msgstr "Sefetleki sa Wepe" - -#~ msgid "Window Manager" -#~ msgstr "Molaodi wa Lefesetere" - -#~ msgid "_Command:" -#~ msgstr "Ta_elo:" - -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "_Leina:" - -#~ msgid "_Properties..." -#~ msgstr "_Dipharologantšho..." - -#~ msgid "_Select:" -#~ msgstr "_Kgetha:" - -#~ msgid "Change screen resolution" -#~ msgstr "Fetola setlamo sa sekirini" - -#~ msgid "Screen Resolution" -#~ msgstr "Setlamo sa Sekirini" - -#~ msgid "%d Hz" -#~ msgstr "%d Hz" - -#~ msgid "_Resolution:" -#~ msgstr "_Setlamo:" - -#~ msgid "Re_fresh rate:" -#~ msgstr "Di_ra tekanyo gape:" - -#~ msgid "Default Settings" -#~ msgstr "Dipeakanyo tša Tlhaelelo" - -#~ msgid "Screen %d Settings\n" -#~ msgstr "Dipeakanyo tša Sekirini sa %d\n" - -#~ msgid "Screen Resolution Preferences" -#~ msgstr "Tše Ratwago tša Setlamo sa Sekirini" - -#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only" -#~ msgstr "_Dira tlhaelelo bakeng sa khomphuthara ye ya (%s) feela" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Dikgetho" - -#~ msgid "" -#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous " -#~ "settings will be restored." -#~ msgid_plural "" -#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous " -#~ "settings will be restored." -#~ msgstr[0] "" -#~ "Go leka dipeakanyo tše mpsha. Ge o sa arabele ka metsotswana e %d go tla " -#~ "bolokwa peakanyo ya nakong e fetilego." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Go leka dipeakanyo tše mpsha. Ge eba o sa arabele ka metsotswana e %d go " -#~ "tla bolokwa peakanyo ya nakong e fetilego." - -#~ msgid "Keep Resolution" -#~ msgstr "Boloka Setlamo" - -#~ msgid "Do you want to keep this resolution?" -#~ msgstr "Na o nyaka go boloka setlamo se?" - -#~ msgid "Use _previous resolution" -#~ msgstr "Diriša _setlamo sa nakong e fetilego" - -#~ msgid "_Keep resolution" -#~ msgstr "_Boloka setlamo" - -#~ msgid "" -#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution " -#~ "changes to the display size are not available." -#~ msgstr "" -#~ "Seabi sa X ga se thekge koketšo ya XRandR. Setlamo sa nako ya go šoma se " -#~ "fetogelago go bogolo bja go bontšha ga di gona." - -#~ msgid "" -#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. " -#~ "Runtime changes to the display size are not available." -#~ msgstr "" -#~ "Kgatišo ya koketšo ya XRandR yeo e sa kwanego le lenaneo le. Diphetogo " -#~ "tša go šoma go bogolo bja go bontšha ga di gona." - -#~ msgid "Select fonts for the desktop" -#~ msgstr "Kgetha difonto tša teseke" - -#~ msgid "<b>Font Rendering</b>" -#~ msgstr "<b>Go Fana ka Fonto</b>" - -#~ msgid "<b>Smoothing</b>:" -#~ msgstr "<b>Go Dira Boreledi</b>:" - -#~ msgid "<b>Subpixel order</b>:" -#~ msgstr "<b>Tatelano ya dika-dikarolwana tše bopago seswantšho</b>:" - -#~ msgid "Best _shapes" -#~ msgstr "Dibopego _tše di phalago ka moka" - -#~ msgid "Best co_ntrast" -#~ msgstr "Go fapana go e ph_alago ka moka" - -#~ msgid "D_etails..." -#~ msgstr "D_intlha..." - -#~ msgid "Font Preferences" -#~ msgstr "Tše Ratwago tša Fonto" - -#~ msgid "Font Rendering Details" -#~ msgstr "Dintlha tša go Fana ka Fonto" - -#~ msgid "Go _to font folder" -#~ msgstr "Eya _sephutheding sa fonto" - -#~ msgid "Gra_yscale" -#~ msgstr "Teka_nyo e tshetla" - -#~ msgid "N_one" -#~ msgstr "G_a e gona" - -#~ msgid "R_esolution:" -#~ msgstr "S_etlamo:" - -#~ msgid "Sub_pixel (LCDs)" -#~ msgstr "Dikarolwana_tše nyenyane tše bopago diswantšho (di-LCD)" - -#~ msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)" -#~ msgstr "" -#~ "Go dira gore dikarolwana_tše nyenyane tše bopago seswantšho di be " -#~ "boreledi (di-LCD)" - -#~ msgid "VB_GR" -#~ msgstr "VB_GR" - -#~ msgid "_Application font:" -#~ msgstr "_Fonto ya tirišo:" - -#~ msgid "_BGR" -#~ msgstr "_BGR" - -#~ msgid "_Desktop font:" -#~ msgstr "_Fonto ya teseke:" - -#~ msgid "_Full" -#~ msgstr "_Tletšego" - -#~ msgid "_Medium" -#~ msgstr "_Magareng" - -#~ msgid "_Monochrome" -#~ msgstr "_Mmala o tee wa boso le bošweu" - -#~ msgid "_None" -#~ msgstr "_Ga e gona" - -#~ msgid "_RGB" -#~ msgstr "_RGB" - -#~ msgid "_Slight" -#~ msgstr "_Ganyenyane" - -#~ msgid "_Terminal font:" -#~ msgstr "_Fonto ya kgokagano ya dithapo:" - -#~ msgid "_VRGB" -#~ msgstr "_VRGB" - -#~ msgid "_Window title font:" -#~ msgstr "_Fonto ya sehlogo sa lefesetere:" - -#~ msgid "dots per inch" -#~ msgstr "dintlha go ya ka noko" - -#~ msgid "Font may be too large" -#~ msgstr "Fonto e ka ba e le e kgolo kudu" - -#~ msgid "" -#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to " -#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size " -#~ "smaller than %d." -#~ msgid_plural "" -#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to " -#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size " -#~ "smaller than %d." -#~ msgstr[0] "" -#~ "Fonto e kgethilwego e bogolo bja ntlha bja %d , e bile e ka dira gore go " -#~ "be thata go diriša khomphuthara ka mo go šomago. Go eletšwa gore o kgethe " -#~ "bogolo bjo bo lego bjo bonyenyane go %d." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Fonto e kgethilwego e bogolo bja dintlha bja %d , e bile e ka dira gore " -#~ "go be thata go diriša khomphuthara ka mo go šomago. Go eletšwa gore o " -#~ "kgethe bogolo bjo bo lego bjo bonyenyane go %d." - -#~ msgid "" -#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to " -#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a " -#~ "smaller sized font." -#~ msgid_plural "" -#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to " -#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller " -#~ "sized font." -#~ msgstr[0] "" -#~ "Fonto e kgethilwego e bogolo bja ntlha bja %d, e bile e ka dira gore go " -#~ "be thata go diriša khomphuthara ka mo go šomago. Go eletšwa gore o kgethe " -#~ "fonto ya bogolo bjo bonyenyane." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Fonto e kgethilwego e bogolo bja dintlha bja %d, e bile e ka dira gore go " -#~ "be thata go diriša khomphuthara ka mo go šomago. Go eletšwa gore o kgethe " -#~ "fonto ya bogolo bjo bonyenyane." - -#~ msgid "New accelerator..." -#~ msgstr "Seakgofiši se seswa..." - -#~ msgid "Accelerator key" -#~ msgstr "Senotlelo sa seakgofiši" - -#~ msgid "Accelerator modifiers" -#~ msgstr "Dimpshafatši tša seakgofiši" - -#~ msgid "Accelerator keycode" -#~ msgstr "Khoutu ya senotlelo ya seakgofiši" - -#~ msgid "Accel Mode" -#~ msgstr "Mokgwa wa Seakgofiši" - -#~ msgid "The type of accelerator." -#~ msgstr "Mohuta wa seakgofiši." - -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Paledišitšwe" - -#~ msgid "<Unknown Action>" -#~ msgstr "<Mogato o sa Tsebjwego>" - -#~ msgid "Desktop" -#~ msgstr "Teseke" - -#~ msgid "Window Management" -#~ msgstr "Taolo ya Lefesetere" - -#~ msgid "" -#~ "The shortcut \"%s\" is already used for:\n" -#~ " \"%s\"\n" -#~ msgstr "" -#~ "Kgaoletšo ya \"%s\" e šetše e dirišeditšwe:\n" -#~ " \"%s\"\n" - -#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Phošo ya go beakanya seakgofiši se seswa datapeising ya go fetola " -#~ "sebopego: %s\n" - -#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Phošo ya go beakanyolla seakgofiši datapeising ya go fetola sebopego: %s\n" - -#~ msgid "Action" -#~ msgstr "Mogato" - -#~ msgid "Shortcut" -#~ msgstr "Kgaoletšo" - -#~ msgid "Keyboard Shortcuts" -#~ msgstr "Dikgaoletšo tša Boroto ya Dinotlelo" - -#~ msgid "" -#~ "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " -#~ "accelerator, or press backspace to clear." -#~ msgstr "" -#~ "Go lokiša senotlelo sa kgaoletšo, kgotla mothalong o sepelelanago gomme o " -#~ "tlanye seakgofiši se seswa, goba o gatelele backspace gore o phumole." - -#~ msgid "Assign shortcut keys to commands" -#~ msgstr "Abela dinotlelo tša kgaoletšo go ditaelo" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Tše sa Tsebjwego" - -#~ msgid "Layout" -#~ msgstr "Bea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego la Tlhaelelo" - -#~ msgid "Models" -#~ msgstr "Mehlala" - -#~ msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s" -#~ msgstr "" -#~ "Go bile le phošo ya go tsebagatša khapolete ya boroto ya dinotlelo : %s" - -#~ msgid "" -#~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" -#~ msgstr "" -#~ "Diriša feela dipeakanyo gomme o tlogele (go sepelelana feela; mo gona " -#~ "bjale go swarwago ke daemon)" - -#~ msgid "Start the page with the typing break settings showing" -#~ msgstr "Thoma letlakala dipeakanyo tša go khutša ga go tlanya di bonagala" - -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgid "<b>Cursor Blinking</b>" -#~ msgstr "<b>Go Ponya ga Leswao le Bontšhago mo o lego</b>" - -#~ msgid "<b>Repeat Keys</b>" -#~ msgstr "<b>Dinotlelo tša go Bušeletša</b>" - -#~ msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>" -#~ msgstr "<b>_Notlela sekirini go gapeletša go khutša ga go tlanya</b>" - -#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>" -#~ msgstr "<small><i>Lebelo</i></small>" - -#~ msgid "<small><i>Long</i></small>" -#~ msgstr "<small><i>Telele</i></small>" - -#~ msgid "<small><i>Short</i></small>" -#~ msgstr "<small><i>Kopana</i></small>" - -#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>" -#~ msgstr "<small><i>Nanyago</i></small>" - -#~ msgid "A_vailable layouts:" -#~ msgstr "G_o bea mo go lego gona:" - -#~ msgid "All_ow postponing of breaks" -#~ msgstr "Dume_elela go šuthišwa ga go khutša" - -#~ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed" -#~ msgstr "Lekola ge eba go khutša go dumeletšwe gore go šuthišwe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose A Keyboard Model" -#~ msgstr "Kgetha mohlala wa boroto ya dinotlelo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose A Layout" -#~ msgstr "Tswalela gomme o _Tšwe" - -#~ msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields" -#~ msgstr "" -#~ "Leswao le bontšhago mo o lego _le ponya-ponya mapokising a sengwalwa le " -#~ "mapatlelong" - -#~ msgid "Duration of the break when typing is disallowed" -#~ msgstr "Botelele bja go khutša ge o tlanya ga bo a dumelelwa" - -#~ msgid "Duration of work before forcing a break" -#~ msgstr "Botelele bja mošomo pele ga go gapeletša go khutša" - -#~ msgid "Key presses _repeat when key is held down" -#~ msgstr "Senotlelo se gatelela _bušeletša ge senotlelo se gateletšwe fase" - -#~ msgid "Keyboard Preferences" -#~ msgstr "Tše Ratwago tša Boroto ya Dinotlelo" - -#~ msgid "Keyboard _model:" -#~ msgstr "Mohlala wa _boroto ya dinotlelo:" - -#~ msgid "Layout Options" -#~ msgstr "Dikgetho tša go Bea" - -#~ msgid "Layouts" -#~ msgstr "Go bea" - -#~ msgid "" -#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard " -#~ "use injuries" -#~ msgstr "" -#~ "Notlela sekirini ka morago ga botelele bjo itšego go thibela dikgobalo " -#~ "tša go diriša boroto ya dinotlelo ka mo go bušeleditšwego" - -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard" -#~ msgstr "Boroto ya Dinotlelo ya Tlhago ya Microsoft" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preview:" -#~ msgstr "_Ponelopele" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reset To De_faults" -#~ msgstr "Beakanya di_tlhaelelo ka leswa" - -#~ msgid "_Accessibility..." -#~ msgstr "_Go tsenega..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Add..." -#~ msgstr "Oketša..." - -#~ msgid "_Break interval lasts:" -#~ msgstr "_Sekgoba sa go khutša se tšea:" - -#~ msgid "_Delay:" -#~ msgstr "_Diegiša:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Models:" -#~ msgstr "_Mehlala" - -#~ msgid "_Selected layouts:" -#~ msgstr "_Go bea mo go kgethilwego:" - -#~ msgid "_Speed:" -#~ msgstr "_Lebelo:" - -#~ msgid "_Work interval lasts:" -#~ msgstr "_Sekgoba sa go šoma se tšea:" - -#~ msgid "minutes" -#~ msgstr "metsotso" - -#~ msgid "Set your keyboard preferences" -#~ msgstr "Beakanya tše ratwago tša gago tša boroto ya dinotlelo" - -#~ msgid "Unknown Cursor" -#~ msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego le sa Tsebjwego" - -#~ msgid "Default Cursor" -#~ msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego la Tlhaelelo" - -#~ msgid "Default Cursor - Current" -#~ msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego la Tlhaelelo - Gona bjale" - -#~ msgid "The default cursor that ships with X" -#~ msgstr "Leswao le bontšhago mo o lego la tlhaelelo le le sesago le X" - -#~ msgid "White Cursor" -#~ msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego le Lešweu" - -#~ msgid "White Cursor - Current" -#~ msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego le Lešweu - Gona bjale" - -#~ msgid "The default cursor inverted" -#~ msgstr "Leswao le bontšhago mo o lego la tlhaelelo le hlanotšwego" - -#~ msgid "Large Cursor" -#~ msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego le Legolo" - -#~ msgid "Large Cursor - Current" -#~ msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego le Legolo - Gona bjale" - -#~ msgid "Large version of normal cursor" -#~ msgstr "Kgatišo e kgolo ya leswao le bontšhago mo o lego le tlwaelegilego" - -#~ msgid "Large White Cursor - Current" -#~ msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego le Legolo le Lešweu - Gona bjale" - -#~ msgid "Large White Cursor" -#~ msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego le Legolo le Lešweu" - -#~ msgid "Large version of white cursor" -#~ msgstr "Kgatišo e kgolo ya leswao le bontšhago mo o lego le lešweu" - -#~ msgid "Cursor Theme" -#~ msgstr "Sehlogo sa Leswao le Bontšhago mo o lego" - -#~ msgid "<b>Double-Click Timeout </b>" -#~ msgstr "<b>Kgotla go Fela ga Nako Gabedi </b>" - -#~ msgid "<b>Drag and Drop</b>" -#~ msgstr "<b>Goga o Lahlele</b>" - -#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>" -#~ msgstr "<b>Hwetša Selaetši</b>" - -#~ msgid "<b>Mouse Orientation</b>" -#~ msgstr "<b>Thulaganyo ya Legotlwana </b>" - -#~ msgid "<b>Speed</b>" -#~ msgstr "<b>Lebelo</b>" - -#~ msgid "<i>Fast</i>" -#~ msgstr "<i>Lebelo</i>" - -#~ msgid "<i>High</i>" -#~ msgstr "<i>Godimo</i>" - -#~ msgid "<i>Large</i>" -#~ msgstr "<i>Kgolo</i>" - -#~ msgid "<i>Low</i>" -#~ msgstr "<i>Tlase</i>" - -#~ msgid "<i>Slow</i>" -#~ msgstr "<i>Nanya</i>" - -#~ msgid "<i>Small</i>" -#~ msgstr "<i>Nyenyane</i>" - -#~ msgid "Buttons" -#~ msgstr "Dikonope" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cursor Size:" -#~ msgstr "Bogolo bja Leswao le Bontšhago mo o lego" - -#~ msgid "Cursors" -#~ msgstr "Maswao a Bontšhago mo o lego" - -#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl" -#~ msgstr "Bonagatša selaetši _ge o gatelela Ctrl" - -#, fuzzy -#~ msgid "Large" -#~ msgstr "_Kgolo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Medium" -#~ msgstr "_Magareng" - -#~ msgid "Motion" -#~ msgstr "Tšhišinyo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Small" -#~ msgstr "_Nyenyane" - -#~ msgid "_Acceleration:" -#~ msgstr "_Go Akgofiša:" - -#~ msgid "_Left-handed mouse" -#~ msgstr "_Legotlwana la seatla sa lanngele" - -#~ msgid "_Sensitivity:" -#~ msgstr "_Go nyaka go swarwa ka bohlale:" - -#~ msgid "_Threshold:" -#~ msgstr "_Mojako:" - -#~ msgid "_Timeout:" -#~ msgstr "_Nako e fedile:" - -#~ msgid "Set your mouse preferences" -#~ msgstr "Beakanya tše ratwago tša legotlwana" - -#~ msgid "Network Proxy" -#~ msgstr "Kemedi ya Neteweke" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set your network proxy preferences" -#~ msgstr "Tše ratwago tša kemedi ya neteweke" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>D_irect internet connection</b>" -#~ msgstr "<b>_Kgokagano ya inthanete e lebanyago</b>" - -#~ msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>" -#~ msgstr "<b>_Go fetola sebopego ga kemedi mo go itiragalelago</b>" - -#~ msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>" -#~ msgstr "<b>_Go fetola sebopego ga kemedi ya maitirelo</b>" - -#~ msgid "<b>_Use authentication</b>" -#~ msgstr "<b>_Diriša tiišetšo</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced Configuration" -#~ msgstr "Go fetola sebopego mo go itiragalelago ga _STS:" - -#~ msgid "Autoconfiguration _URL:" -#~ msgstr "Go fetola sebopego mo go itiragalelago ga _STS:" - -#~ msgid "HTTP Proxy Details" -#~ msgstr "Dintlha tša Kemedi tša PFSK" - -#~ msgid "H_TTP proxy:" -#~ msgstr "K_emedi ya PFSK:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Network Proxy Preferences" -#~ msgstr "Tše ratwago tša kemedi ya neteweke" - -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Lefelo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proxy Configuration" -#~ msgstr "Go Fetola Sebopego ga Kemedi ya Neteweke" - -#~ msgid "S_ocks host:" -#~ msgstr "M_oswari wa disokisi:" - -#~ msgid "U_sername:" -#~ msgstr "L_eina la modiriši:" - -#~ msgid "_Details" -#~ msgstr "_Dintlha" - -#~ msgid "_FTP proxy:" -#~ msgstr "_Kemedi ya PFF:" - -#~ msgid "_Password:" -#~ msgstr "_Lentšuphetišo:" - -#~ msgid "_Secure HTTP proxy:" -#~ msgstr "Š_ireletša kemedi ya PFSK:" - -#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events" -#~ msgstr "Kgontšha modumo e bile o tswalanye medimo le ditiragalo" - -#~ msgid "Sound Preferences" -#~ msgstr "Tše Ratwago tša Modumo" - -#~ msgid "E_nable sound server startup" -#~ msgstr "K_gontšha go thoma ga seabi sa modumo" - -#~ msgid "Flash _entire screen" -#~ msgstr "Phadimiša _sekirini ka moka" - -#~ msgid "Flash _window titlebar" -#~ msgstr "Phadimiša _bara ya sehlogo ya lefesetere" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Kakaretšo" - -#~ msgid "Sound Events" -#~ msgstr "Ditiragalo tša Modumo" - -#~ msgid "System Bell" -#~ msgstr "Tšhipi ya Tshepedišo" - -#~ msgid "_Sound an audible bell" -#~ msgstr "_Letša tšhipi e dumago" - -#~ msgid "_Visual feedback:" -#~ msgstr "_Karabelo ya pono:" - -#~ msgid "" -#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your " -#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't " -#~ "installed the \"mate-themes\" package." -#~ msgstr "" -#~ "Ga go na dihlogo tšeo di hweditšwego tshepedišong ya gago. Se " -#~ "mohlomongwe se ra gore poledišano ya gago ya \"Tše Ratwago tša Sehlogo\" " -#~ "ga se tša tsenywa ka tshwanelo, goba ga se wa tsenya ngatana ya \"dihlogo " -#~ "tša mate\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation Failed" -#~ msgstr "Go Tsenywa ga Sehlogo" - -#, fuzzy -#~ msgid "The file format is invalid" -#~ msgstr "Faele ya %s ga se faele ya kgonthe ya wav" - -#~ msgid "No theme file location specified to install" -#~ msgstr "Ga go na lefelo la faele ya sehlogo le laeditšwego go tsenywa" - -#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid" -#~ msgstr "Lefelo la faele la sehlogo le laetšwego go tsenywa ga se la kgonthe" - -#, fuzzy -#~ msgid "The file format is invalid." -#~ msgstr "Faele ya %s ga se faele ya kgonthe ya wav" - -#~ msgid "" -#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be " -#~ "selected as the source location" -#~ msgstr "" -#~ "%s ke tsejana yeo go yona difaele tša sehlogo di tla tsenywago. Se se ka " -#~ "se kgethwe bjalo ka lefelo la mothopo" - -#~ msgid "Custom theme" -#~ msgstr "Sehlogo sa tlwaelo" - -#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button." -#~ msgstr "O ka boloka sehlogo se ka go kgotla konope ya Boloka Sehlogo." - -#~ msgid "" -#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means " -#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is " -#~ "configured incorrectly." -#~ msgstr "" -#~ "Sekema sa sehlogo sa tlhaelelo ga se sa hwetšwa tshepedišong ya gago. Se " -#~ "se bolela gore mohlomongwe o tsentšitše marco, goba gore mateconf ya gago " -#~ "e fetotšwe sebopego ka mo go fošagetšego." - -#~ msgid "Theme name must be present" -#~ msgstr "Leina la sehlogo le swanetše go ba gona" - -#~ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?" -#~ msgstr "Sehlogo se šetše se le gona. Na o nyaka se tšeelwe legato?" - -#~ msgid "Select themes for various parts of the desktop" -#~ msgstr "Kgetha dihlogo bakeng sa dikarolo tše fapa-fapanego tša teseke" - -#~ msgid "Theme" -#~ msgstr "Sehlogo" - -#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>" -#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Tsenya sehlogo</span>" - -#~ msgid "Theme Installation" -#~ msgstr "Go Tsenywa ga Sehlogo" - -#~ msgid "_Install" -#~ msgstr "_Tsenya" - -#~ msgid "_Location:" -#~ msgstr "_Lefelo:" - -#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Boloka Sehlogo Tisiking</span>" - -#~ msgid "Apply _Font" -#~ msgstr "Diriša _Fonto" - -#~ msgid "Controls" -#~ msgstr "Ditaolo" - -#~ msgid "Icons" -#~ msgstr "Maswao" - -#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." -#~ msgstr "Dihlogo tše diswa di ka tsenywa gape ka go di gogela lefesetereng." - -#~ msgid "Save Theme" -#~ msgstr "Boloka Sehlogo" - -#~ msgid "Select theme for the desktop" -#~ msgstr "Kgetha sehlogo sa teseke" - -#~ msgid "Short _description:" -#~ msgstr "Tlhaloso e _kopana:" - -#~ msgid "Theme Details" -#~ msgstr "Dintlha tša Sehlogo" - -#~ msgid "Theme Preferences" -#~ msgstr "Tše Ratwago tša Sehlogo" - -#~ msgid "Theme _Details" -#~ msgstr "Dintlha tša _Sehlogo" - -#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background." -#~ msgstr "" -#~ "Sehlogo se ga se šišinye fonto e itšego le ge ele efe goba bokamorago." - -#~ msgid "This theme suggests a background:" -#~ msgstr "Sehlogo se se šišinya bokamorago:" - -#~ msgid "This theme suggests a font and a background:" -#~ msgstr "Sehlogo se se šišinya fonto le bokamorago:" - -#~ msgid "This theme suggests a font:" -#~ msgstr "Sehlogo se se šišinya fonto:" - -#~ msgid "Window Border" -#~ msgstr "Mollwane wa Lefesetere" - -#~ msgid "_Go To Theme Folder" -#~ msgstr "_Eya Sephutheding sa Sehlogo" - -#~ msgid "_Install Theme..." -#~ msgstr "_Tsenya Sehlogo..." - -#~ msgid "_Revert" -#~ msgstr "_Boela" - -#~ msgid "_Save Theme..." -#~ msgstr "_Boloka Sehlogo..." - -#~ msgid "_Theme name:" -#~ msgstr "_Leina la sehlogo:" - -#~ msgid "theme selection tree" -#~ msgstr "mohlare wa kgetho ya sehlogo" - -#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications" -#~ msgstr "" -#~ "Tlwaelanya ponagalo ya bara ya didirišwa le bara ya lelokelelo la " -#~ "dikagare ditirišong" - -#~ msgid "Menus & Toolbars" -#~ msgstr "Malokelelo a Dikagare & Bara ya Didirišwa" - -#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>" -#~ msgstr "<b>Boitshwaro le Ponagalo</b>" - -#~ msgid "<b>Preview</b>" -#~ msgstr "<b>Ponelopele</b>" - -#~ msgid "C_ut" -#~ msgstr "R_ipa" - -#~ msgid "Icons only" -#~ msgstr "Maswao feela" - -#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences" -#~ msgstr "Lelokelelo la dikagare le Tše Ratwago tša Bara ya Sedirišwa" - -#~ msgid "New File" -#~ msgstr "Faele e Mpsha" - -#~ msgid "Open File" -#~ msgstr "Bula Faele" - -#~ msgid "Save File" -#~ msgstr "Boloka Faele" - -#~ msgid "Show _icons in menus" -#~ msgstr "Bontšha _maswao malokelelong a dikagare" - -#~ msgid "Text below icons" -#~ msgstr "Sengwalwa ka tlase ga maswao" - -#~ msgid "Text beside icons" -#~ msgstr "Sengwalwa se bapelanego le maswao" - -#~ msgid "Text only" -#~ msgstr "Sengwalwa feela" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toolbar _button labels:" -#~ msgstr "Maswao _a konope ya bara ya sedirišwa: " - -#~ msgid "_Copy" -#~ msgstr "_Kopiša" - -#~ msgid "_Detachable toolbars" -#~ msgstr "_Dibara tša sedirišwa tšeo di ka kgokaganyollwago" - -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "_Lokiša" - -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Faele" - -#~ msgid "_New" -#~ msgstr "_Mpsha" - -#~ msgid "_Open" -#~ msgstr "_Bula" - -#~ msgid "_Paste" -#~ msgstr "_Kgomaretša" - -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "_Gatiša" - -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "_Tlogela" - -#~ msgid "_Save" -#~ msgstr "_Boloka" - -#~ msgid "" -#~ "<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "<b>E ka se thome tirišo ya tše ratwago bakeng sa molaodi wa gago wa " -#~ "lefesetere</b>\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Control" -#~ msgstr "Taolo" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Tšh" - -#~ msgid "Hyper" -#~ msgstr "Kgahlišago" - -#~ msgid "Super (or \"Windows logo\")" -#~ msgstr "Godimo (goba \"Leswao la Windows\")" - -#~ msgid "Meta" -#~ msgstr "Meta" - -#~ msgid "<b>Movement Key</b>" -#~ msgstr "<b>Senotlelo sa go šutha</b>" - -#~ msgid "<b>Titlebar Action</b>" -#~ msgstr "<b>Mogato wa Bara ya Sehlogo</b>" - -#~ msgid "<b>Window Selection</b>" -#~ msgstr "<b>Kgetho ya Lefesetere</b>" - -#~ msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:" -#~ msgstr "" -#~ "Go šu_thiša lefesetere, gatelela o sware senotlelo se ke moka o sware " -#~ "lefesetere:" - -#~ msgid "Window Preferences" -#~ msgstr "Tše Ratwago tša Lefesetere" - -#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:" -#~ msgstr "_Kgotla bara ya sehlogo gabedi go tšea mogato wo:" - -#~ msgid "_Interval before raising:" -#~ msgstr "_Sebaka pele ga go godiša:" - -#~ msgid "_Raise selected windows after an interval" -#~ msgstr "_Godiša mafesetere a kgethilwego ka morago ga sebakal" - -#~ msgid "_Select windows when the mouse moves over them" -#~ msgstr "_Kgetha mafesetere ge legotlwana le sepela ka godimo ga wona" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set your window properties" -#~ msgstr "Dipharologantšho tša Lefesetere" - -#~ msgid "Windows" -#~ msgstr "Mafesetere" - -#~ msgid "Others" -#~ msgstr "Tše dingwe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Desktop Preferences" -#~ msgstr "Tše Ratwago tša Bokamorago bja Teseke" - -#~ msgid "MATE Control Center" -#~ msgstr "Lefelo la Taolo ya MATE" - -#~ msgid "The MATE configuration tool" -#~ msgstr "Sedirišwa sa go fetola sebopego sa MATE" - -#~ msgid "Could not initialize MateComponent" -#~ msgstr "E ka se kgone go thomološa MateComponent" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error activating XKB configuration.\n" -#~ "It can happen under various circumstances:\n" -#~ "- a bug in libxklavier library\n" -#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n" -#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n" -#~ "\n" -#~ "X server version data:\n" -#~ "%s\n" -#~ "%d\n" -#~ "%s\n" -#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n" -#~ "- The result of <b>%s</b>\n" -#~ "- The result of <b>%s</b>" -#~ msgstr "" -#~ "Phošo ya go diragatša go fetola sebopego ga XKB.\n" -#~ "Mohlomongwe ke bothata bja ka gare bja seabi sa X.\n" -#~ "\n" -#~ "Tsebišo ya kgatišo ya seabi sa X:\n" -#~ "%s\n" -#~ "%d\n" -#~ "%s\n" -#~ "Ge eba o bega boemo bjo bjalo ka twatši, hle akaretša:\n" -#~ "- Dipoelo tša <b>xprop -root | grep XKB</b>\n" -#~ "- Dipoelo tša <b>mateconftool-2 -R i/desktop/mate/peripherals/keyboard/xkb</" -#~ "b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You are using XFree 4.3.0.\n" -#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n" -#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree " -#~ "software." -#~ msgstr "" -#~ "O diriša XFree 4.3.0.\n" -#~ "Go na le mathata a tsebjwago ka go fetola sebopego mo go raraganego ga " -#~ "XKB.\n" -#~ "Leka go diriša go fetola sebopego go bonolo goba go tšea kgatišo e " -#~ "foreshe ya software ya XFree." - -#, fuzzy -#~ msgid "Do _not show this warning again" -#~ msgstr "_O seke wa bontšha molaetša wo gape" - -#~ msgid "" -#~ "The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard " -#~ "settings. Which set would you like to use?" -#~ msgstr "" -#~ "Dipeakanyo tša boroto ya dinotlelo tša tshepedišo ya X di fapana le " -#~ "dipeakanyo tša gago tša gona bjale tša boroto ya dinotlelo tša MATE. Ke " -#~ "peakanyo efe yeo o ka ratago go e diriša?" - -#~ msgid "Use MATE settings" -#~ msgstr "Diriša dipeakanyo tša MATE" - -#~ msgid "Permissions on the file %s are broken\n" -#~ msgstr "Ditumelelo tša faele ya %s di senyegile\n" - -#~ msgid "" -#~ "Couldn't load the Glade file.\n" -#~ "Make sure that this daemon is properly installed." -#~ msgstr "" -#~ "E ka se kgone go laiša faele ya Sekgoba.\n" -#~ "Kgonthišetša gore daemon ye e tsentšhitšwe ka tshwanelo." - -#~ msgid "Error creating signal pipe." -#~ msgstr "Phošo ya go hlama phaephe ya leswao." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Mohuta" - -#~ msgid "" -#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW " -#~ "for preview" -#~ msgstr "" -#~ "Mohuta wa bg_applier: BG_APPLIER_ROOT bakeng sa lefesete la modu goba " -#~ "BG_APPLIER_PREVIEW bakeng sa ponelopele" - -#~ msgid "Preview Width" -#~ msgstr "Bophara bja Ponelopele" - -#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64." -#~ msgstr "Bophara ge eba sediriši e le ponelopele: Ditlhaelelo go ya go 64." - -#~ msgid "Preview Height" -#~ msgstr "Bophagamo bja Ponelopele" - -#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48." -#~ msgstr "Bophagamo ge eba sediriši e le ponelopele: Ditlhaelelo go ya go 48." - -#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw" -#~ msgstr "Sekirini seo go sona BGApplier e swanetšego go thala go sona" - -#, fuzzy -#~ msgid "There was an error loading an image: %s" -#~ msgstr "Go bile le phošo ya go bontšha thušo: %s" - -#~ msgid "Event" -#~ msgstr "Tiragalo" - -#~ msgid "_Sounds:" -#~ msgstr "_Medumo:" - -#~ msgid "Sound _file:" -#~ msgstr "Faele ya _modumo:" - -#~ msgid "_Play" -#~ msgstr "_Bapala" - -#~ msgid "_Remove" -#~ msgstr "_Tloša" - -#~ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n" -#~ msgstr "" -#~ "Molaodi wa lefesetere wa \"%s\" ga se a ngwadiša sedirišwa sa go fetola " -#~ "sebopego\n" - -#~ msgid "Maximize" -#~ msgstr "Godiša" - -#~ msgid "Roll up" -#~ msgstr "Phutha" - -#~ msgid "Brightness down" -#~ msgstr "Go taga go tlase" - -#~ msgid "Brightness down's shortcut." -#~ msgstr "Kgaoletšo ya go taga go tlase." - -#~ msgid "Brightness up" -#~ msgstr "Go taga go godimo" - -#~ msgid "Brightness up's shortcut." -#~ msgstr "Kgaoletšo ya go taga go godimo." - -#~ msgid "E-mail" -#~ msgstr "Poso ya elektronike" - -#~ msgid "E-mail's shortcut." -#~ msgstr "Kgaoletšo ya poso ya elektronike." - -#~ msgid "Eject's shortcut." -#~ msgstr "Kgaoletšo ya go tšwa." - -#~ msgid "Home folder's shortcut." -#~ msgstr "Kgaoletšo ya sephuthedi sa gae." - -#~ msgid "Launch help browser's shortcut." -#~ msgstr "Tsebagatša kgaoletšo ya sefetleki sa thušo." - -#~ msgid "Launch web browser's shortcut." -#~ msgstr "Tsebagatša kgaoletšo ya sefetleki sa wepe." - -#~ msgid "Lock screen's shortcut." -#~ msgstr "Notlela kgaoletšo ya sekirini." - -#~ msgid "Log out's shortcut." -#~ msgstr "Kgaoletšo ya go tšwa." - -#~ msgid "Next track key's shortcut." -#~ msgstr "Kgaoletšo ya senotlelo ya koša e latelago." - -#~ msgid "Pause" -#~ msgstr "Emiša nakwana" - -#~ msgid "Pause key's shortcut." -#~ msgstr "Emiša kgaoletšo ya senotlelo nakwana." - -#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut." -#~ msgstr "Bapala (goba bapala/emiša nakwana) kgaoletšo ya senotlelo." - -#~ msgid "Previous track key's shortcut." -#~ msgstr "Kgaoletšo ya senotlelo ya kotša e fetilego." - -#~ msgid "Search's shortcut." -#~ msgstr "Nyakišiša kgaoletšo." - -#~ msgid "Sleep's shortcut." -#~ msgstr "Kgaoletšo ya go robala." - -#~ msgid "Stop playback key's shortcut." -#~ msgstr "Emiša kgaoletšo ya senotlelo sa balapa o boele morago." - -#~ msgid "Volume down's shortcut." -#~ msgstr "Kgaoletšo ya bolumo e tlase." - -#~ msgid "Volume mute's shortcut" -#~ msgstr "Kgaoletšo ya go nolofatšwa ga bolumo" - -#~ msgid "Volume up's shortcut." -#~ msgstr "Kgaoletšo ya bolumo e godimo." - -#, fuzzy -#~ msgid "Keyboard Update Handlers" -#~ msgstr "Mohlala wa _boroto ya dinotlelo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keyboard layout" -#~ msgstr "Go bea ga boroto ya dinotlelo ya XKB" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keyboard model" -#~ msgstr "Mohlala wa _boroto ya dinotlelo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP " -#~ "(deprecated)" -#~ msgstr "" -#~ "Dipeakanyo tša XKB go mateconf di tla beelwa ka thoko tshepedišong ya ASAP" - -#, fuzzy -#~ msgid "keyboard layout" -#~ msgstr "Go bea ga boroto ya dinotlelo ya XKB" - -#, fuzzy -#~ msgid "keyboard model" -#~ msgstr "Mohlala wa boroto ya dinotlelo ya XKB" - -#~ msgid "_Postpone break" -#~ msgstr "Šu_thiša go khutša" - -#~ msgid "Take a break!" -#~ msgstr "Ikhutše!" - -#~ msgid "/_Preferences" -#~ msgstr "/_Tše ratwago" - -#~ msgid "/_About" -#~ msgstr "/_Ka ga" - -#~ msgid "/_Take a Break" -#~ msgstr "/_Ikhutše" - -#~ msgid "%d minute until the next break" -#~ msgid_plural "%d minutes until the next break" -#~ msgstr[0] "metsotso e %d pele ga go khutša mo go latelago" -#~ msgstr[1] "metsotso e %d go fihlela go khutšeng mo go latelago" - -#~ msgid "Less than one minute until the next break" -#~ msgstr "Ka tlase ga motsotso o tee go fihlela go khutšeng mo go latelago" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following " -#~ "error: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ga e kgone go tswalanya poledišano ya dipharologantšho tša go khutša le " -#~ "phošo e latelago: %s" - -#~ msgid "About MATE Typing Monitor" -#~ msgstr "Ka ga Lepokisana la Sekirini la go Tlanya la MATE" - -#~ msgid "A computer break reminder." -#~ msgstr "Kgopotšo ya go khutša ga khomphuthara." - -#~ msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>" -#~ msgstr "E ngwadilwe ke Richard Hult <[email protected]>" - -#~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson" -#~ msgstr "Lelekere la leihlo le okeditšwe ke Anders Carlsson" - -#~ msgid "Break reminder" -#~ msgstr "Kgopotšo ya go khutša" - -#~ msgid "The typing monitor is already running." -#~ msgstr "Lepokisana la sekirini la go tlanya le šetše le šoma." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You " -#~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by " -#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting " -#~ "'Notification area' and clicking 'Add'." -#~ msgstr "" -#~ "Lepokisana la sekirini la go tlanya le diriša lefelo la go lemoša bakeng " -#~ "sa go bonagatša tshedimošo. O bonagala o se na lefelo la temošo paneleng " -#~ "ya gago. O ka le oketša ka go kgotla go lagoja paneleng ya gago gomme o " -#~ "kgethe 'Oketša paneleng -> Dithušo -> lefelo la Temošo'." - -#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789" -#~ msgstr "Phukubjwe e tsotho ya lebelo e fofela mpsha e tšwafago. 0123456789" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Leina:" - -#~ msgid "Style:" -#~ msgstr "Setaele:" - -#~ msgid "Type:" -#~ msgstr "Mohuta:" - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Boglo:" - -#~ msgid "Version:" -#~ msgstr "Kgatišo:" - -#~ msgid "Copyright:" -#~ msgstr "Tokelo ya ngwalollo:" +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441 +#, c-format +msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second" +msgid_plural "" +"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Tlhaloso:" +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490 +msgid "Does the display look OK?" +msgstr "" -#~ msgid "usage: %s fontfile\n" -#~ msgstr "tirišo: %s faele ya fonto\n" +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496 +msgid "_Restore Previous Configuration" +msgstr "" -#~ msgid "Set as Application Font" -#~ msgstr "Beakanya Bjalo ka Fonto ya Tirišo" +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497 +msgid "_Keep This Configuration" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Sets the default application font" -#~ msgstr "Kgetha ditirišo tša gago tša tlhaelelo" +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578 +msgid "The selected configuration for displays could not be applied" +msgstr "" -#~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed." -#~ msgstr "" -#~ "Ge eba e beakantšwe gore e be therešo, gona difonto tša Mohuta o " -#~ "Bulegilego di tla khutsofatšwa." +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140 +#, c-format +msgid "Could not refresh the screen information: %s" +msgstr "" -#~ msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed." -#~ msgstr "" -#~ "Ge eba e beakantšwe e le therešo, gona difonto tša PCF di tla " -#~ "khutsofatšwa." +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144 +msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway." +msgstr "" -#~ msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed." -#~ msgstr "" -#~ "Ge eba e beakantšwe gore e be therešo, gona difonto tša Mohuta wa Therešo " -#~ "di tla khutsofatšwa." +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875 +msgid "Rotation not supported" +msgstr "" -#~ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed." -#~ msgstr "" -#~ "Ge eba e beakantšwe gore e be therešo, gona difonto tša Mohuta wa 1 di " -#~ "tla khutsofatšwa." +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931 +msgid "Could not save monitor configuration" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts." -#~ msgstr "" -#~ "Beakanya senotlelo se go taelo e dirišeditšwego go hlama dikhutsofatšo " -#~ "tša difonto tša Mohuta o Bulegilego." +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949 +msgid "Normal" +msgstr "" -#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts." -#~ msgstr "" -#~ "Beakanya senotlelo se go taelo e dirišeditšwego go hlama dikhutsofatšo " -#~ "tša difonto tša PCF." +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950 +msgid "Left" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts." -#~ msgstr "" -#~ "Beakanya senotlelo se go taelo e dirišeditšwego go hlama dikhutsofatšo " -#~ "tša difonto tša Mohuta wa Therešo." +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951 +msgid "Right" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts." -#~ msgstr "" -#~ "Beakanya senotlelo se go taelo e dirišeditšwego go hlama dikhutsofatšo " -#~ "tša difonto tša Mohuta wa 1." +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952 +msgid "Upside Down" +msgstr "" -#~ msgid "Thumbnail command for OpenType fonts" -#~ msgstr "Taelo ya khutsofatšo bakeng sa difonto tša Mohuta o Bulegilego" +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072 +msgid "_Configure Display Settings…" +msgstr "" -#~ msgid "Thumbnail command for PCF fonts" -#~ msgstr "Taelo ya khutsofatšo bakeng sa difonto tša PCF" +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113 +msgid "Configure display settings" +msgstr "" -#~ msgid "Thumbnail command for TrueType fonts" -#~ msgstr "Taelo ya khutsofatšo bakeng sa difonto tša Mohuta wa Therešo" +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173 +msgid "Could not apply the stored configuration for monitors" +msgstr "" -#~ msgid "Thumbnail command for Type1 fonts" -#~ msgstr "Taelo ya khutsofatšo bakeng sa difonto tša Mohuta wa 1" +#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253 +#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322 +msgid "Cannot determine user's home directory" +msgstr "E ka se lemoge tšhupetšo ya gae ya modiriši" -#~ msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts" -#~ msgstr "Ge eba go swanetše go khutsofatšwe difonto tša Mohuta o Bulegilego" +#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1 +msgid "X Resource Database" +msgstr "" -#~ msgid "Whether to thumbnail PCF fonts" -#~ msgstr "Ge eba go swanetše go khutsofatšwe difonto tša PCF" +#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Manage the X resource database" +msgstr "" -#~ msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts" -#~ msgstr "Ge eba go swanetše go khutsofatšwe difonto tša Mohuta wa Therešo" +#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1 +msgid "X Settings" +msgstr "" -#~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts" -#~ msgstr "Ge eba go swanetše go khutsofatšwe difonto tša Mohuta wa 1" +#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Manage X Settings" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "MATE Font Viewer" -#~ msgstr "Lefelo la Taolo ya MATE" +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167 +msgid "Module Path" +msgstr "" -#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Diriša fonto e mpsha?</span>" +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168 +msgid "path to smartcard PKCS #11 driver" +msgstr "" -#~ msgid "Do _not apply font" -#~ msgstr "O se _ke wa diriša fonto" +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504 +msgid "received error or hang up from event source" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is " -#~ "shown below." -#~ msgstr "" -#~ "Sehlogo seo o se kgethilego se šišinya fonto e mpsha. Ponelopele ya fonto " -#~ "e bontšhitšwe ka mo tlase." +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593 +#, c-format +msgid "NSS security system could not be initialized" +msgstr "" -#~ msgid "_Apply font" -#~ msgstr "_Diriša fonto" +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662 +#, c-format +msgid "no suitable smartcard driver could be found" +msgstr "" -#~ msgid "Themes" -#~ msgstr "Dihlogo" +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682 +#, c-format +msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded" +msgstr "" -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Tlhaloso" +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771 +#, c-format +msgid "could not watch for incoming card events - %s" +msgstr "" -#~ msgid "Control theme" -#~ msgstr "Laola sehlogo" +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124 +#, c-format +msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events" +msgstr "" -#~ msgid "Window border theme" -#~ msgstr "Sehlogo sa mollwane wa lefesetere" +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154 +msgid "Slot ID" +msgstr "" -#~ msgid "Icon theme" -#~ msgstr "Sehlogo sa leswao" +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155 +msgid "The slot the card is in" +msgstr "" -#~ msgid "ABCDEFG" -#~ msgstr "ABCDEFG" +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161 +msgid "Slot Series" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Apply theme" -#~ msgstr "_Diriša fonto" +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162 +msgid "per-slot card identifier" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Sets the default theme" -#~ msgstr "Beakanya di_tlhaelelo ka leswa" +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168 +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169 +msgid "name" +msgstr "" -#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed." -#~ msgstr "" -#~ "Ge eba e beakantšwe gore e be therešo, gona dihlogo tše tsentšhitšwego e " -#~ "tla khutsofatšwa." +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173 +msgid "Module" +msgstr "" -#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed." -#~ msgstr "" -#~ "Ge eba e beakantšwe gore e be therešo, gona dihlogo di tla khutsofatšwa." +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174 +msgid "smartcard driver" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed " -#~ "themes." -#~ msgstr "" -#~ "Beakanya senotlelo se go taelo e dirišeditšwego go hlama dikhutsofatšo " -#~ "bakeng sa dihlogo tše tsentšhitšwego." +#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1 +msgid "Change system time zone" +msgstr "" -#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes." -#~ msgstr "" -#~ "Beakanya senotlelo go taelo e dirišeditšwego go hlama dikhutsofatšo " -#~ "bakeng sa dihlogo." +#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2 +msgid "Privileges are required to change the system time zone." +msgstr "" -#~ msgid "Thumbnail command for installed themes" -#~ msgstr "Taelo ya khutsofatšo bakeng sa dihlogo tše tsentšhitšwego" +#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3 +msgid "Change system time" +msgstr "" -#~ msgid "Thumbnail command for themes" -#~ msgstr "Taelo ya khutsofatšo bakeng sa dihlogo" +#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4 +msgid "Privileges are required to change the system time." +msgstr "" -#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes" -#~ msgstr "Ge eba khutsofatšo e tsentšhitše dihlogo" +#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5 +msgid "Configure hardware clock" +msgstr "" -#~ msgid "Whether to thumbnail themes" -#~ msgstr "Ge eba go swanetše go khutsofatšwe dihlogo" +#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6 +msgid "Privileges are required to configure the hardware clock." +msgstr "" |