summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nso.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nso.po')
-rw-r--r--po/nso.po3439
1 files changed, 810 insertions, 2629 deletions
diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po
index 7b50916..53f9bfc 100644
--- a/po/nso.po
+++ b/po/nso.po
@@ -1,499 +1,722 @@
-# Northern Sotho translation of mate-control-center.
-# Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation (Translate.org.za)
-# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
-#
-# Zuza Software Foundation <[email protected]>, 2004
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Zuza Software Foundation <[email protected]>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-27 17:02+0200\n"
-"Last-Translator: Zuza Software Foundation <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Northern Sotho <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"Language: nso\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
+#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-"synchronized."
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
msgstr ""
-"Ge eba e le therešo, baswari ba mime bakeng sa text/plain (sengwalwa/se se "
-"nago selo) le text/* (sengwalwa) di tla bolokwa di rulagantšwe"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
-msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
msgstr ""
-"text/plain (sengwalwa/se se nago selo) e rulagantšwego le baswari ba text/* "
-"(sengwalwa)"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to launch the calculator."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the email client."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Tsebagatša sefetleki sa thušo"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the media player."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the search tool."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Tsebagatša sefetleki sa wepe"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to lock the screen."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to log out."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to lower the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to mute the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to open the Home folder."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to pause playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to raise the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Tabogela go koša e latelago"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Tabogela go koša e fetilego"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to stop playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Ntšha"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Sephuthedi sa gae"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Tsebagatša sefetleki sa thušo"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Tsebagatša sefetleki sa wepe"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Notlela sekirini"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "E-tšwa"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Next track"
-msgstr "Tabogela go koša e latelago"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Bapala (goba bapala/emiša nakwana)"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Previous track"
-msgstr "Tabogela go koša e fetilego"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Nyakišiša"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Emiša senotlelo sa bapala o boele morago"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Suspend"
-msgstr "Modumo"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Bolumo e tlase"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Go nolofatšwa ga bolumo"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Volume step"
msgstr "Peakanyo ya bolumo"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Volume step as percentage of volume."
msgstr "Peakanyo ya bolumo go ya ka phesente ya bolumo."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Bolumo e godimo"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-"screensaver."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Go nolofatšwa ga bolumo"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
msgstr ""
-"Bontšha poledišano ge go na le diphošo tša go diriša Seboloki sa Sekirini sa "
-"X"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-msgstr "Diriša Seboloki sa Sekirini sa X ge o tsena"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Bolumo e tlase"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Show startup errors"
-msgstr "Bontšha Diphošo tša go Thoma"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Start screensaver"
-msgstr "Thoma Seboloki sa Sekirini sa X"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Bolumo e godimo"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "E-tšwa"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hinting"
-msgstr "<b>Go Eletša</b>:"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Ntšha"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Sephuthedi sa gae"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Nyakišiša"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "_Kgontšha dibopego tša go tsenega ga boroto ya dinotlelo"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Notlela sekirini"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Enable background plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Tsebagatša sefetleki sa thušo"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Enable default editor plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Enable font plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Enable keybindings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Enable keyboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Tsebagatša sefetleki sa wepe"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable media keys plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable mouse plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Enable screensaver plugin"
-msgstr "Diriša Seboloki sa Sekirini sa X ge o tsena"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Bapala (goba bapala/emiša nakwana)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable sound plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable typing breaks plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable xrandr plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable xrdb plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable xsettings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the default text editor setting."
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
+msgid "Enable debugging code"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
+msgid "Replace the current daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:49
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
msgid "Don't become a daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:50
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Accessibility Keyboard"
-msgstr "_Go tsenega"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Accessibility keyboard plugin"
-msgstr "_Go tsenega"
+msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:393
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Go bile le phošo ya go bontšha thušo: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:445
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Na o nyaka go diragatša Dinotlelo tše Nanyago?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Na o nyaka go diragatšolla Dinotlelo tše Nanyago?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:449
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "O sa tšwa go gatelela senotlelo sa Shift metsotswana e 8. Ye ke kgaoletšo ya sebopego sa Dinotlelo tše Nanyago, yeo e amago tsela yeo boroto ya gago ya dinotlelo e šomago ka yona."
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't activate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't deactivate"
msgstr ""
-"O sa tšwa go gatelela senotlelo sa Shift metsotswana e 8. Ye ke kgaoletšo "
-"ya sebopego sa Dinotlelo tše Nanyago, yeo e amago tsela yeo boroto ya gago "
-"ya dinotlelo e šomago ka yona."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:463
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Temošo ya Dinotlelo tše Nanyago"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:495
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Na o nyaka go diragatša Dinotlelo tše Kgomarelago?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:496
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Na o nyaka go diragatšolla Dinotlelo tše Kgomarelago?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:499
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"O sa tšwa go kgotla senotlelo sa Shift makga a 5 ka tatelano. Ye ke "
-"kgaoletšo ya sebopego sa Dinotlelo tše Kgomarelago, yeo e amago tsela yeo ka "
-"yona boroto ya gago ya dinotlelo e šomago ka yona."
+msgstr "O sa tšwa go kgotla senotlelo sa Shift makga a 5 ka tatelano. Ye ke kgaoletšo ya sebopego sa Dinotlelo tše Kgomarelago, yeo e amago tsela yeo ka yona boroto ya gago ya dinotlelo e šomago ka yona."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:501
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"O sa tšwa go gatelela dinotlelo tše pedi ka nako e tee, goba o gateletše "
-"senotlelo sa Shift makga a 5 ka tatelano. Se se tima sebopego sa Dinotlelo "
-"tše Kgomarelago, seo se amago tsela yeo ka yona boroto ya gago ya dinotlelo "
-"e šomago ka yona."
+msgstr "O sa tšwa go gatelela dinotlelo tše pedi ka nako e tee, goba o gateletše senotlelo sa Shift makga a 5 ka tatelano. Se se tima sebopego sa Dinotlelo tše Kgomarelago, seo se amago tsela yeo ka yona boroto ya gago ya dinotlelo e šomago ka yona."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:515
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Temošo ya Dinotlelo tše Kgomarelago"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Background"
-msgstr "Diriša _Bokamorago"
+msgstr ""
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Background plugin"
@@ -515,75 +738,119 @@ msgstr ""
msgid "Dummy plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Fonto"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
+msgid "Don't show any warnings again"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
+#, c-format
+msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr ""
-"E ka se kgone go hlama tšhupetšo ya \"%s\".\n"
-"Se se a nyakega go dumelela go fetola leswao le bontšhago mo o lego."
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:231
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
+msgid "This computer has only %s disk space remaining."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing cursors."
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-"E ka se kgone go hlama tšhupetšo ya \"%s\".\n"
-"Se se a nyakega go dumelela go fetola leswao le bontšhago mo o lego."
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:195
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-"Go Kopanya ga Senotlelo ga (%s) go na le mogato o hlaloswago e le makga a "
-"mantši\n"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:202
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
+msgstr ""
+
+#. Set up all the window stuff here
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
+msgid "Low Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
+msgid "Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examine…"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
+msgid "Ignore"
msgstr ""
-"Go Kopanya ga Senotlelo ga (%s) go na le go kopanya mo go hlaloswago e le "
-"makga a mantši\n"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:211
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
-msgstr "Go Kopanya ga Senotlelo ga (%s) ga go a felela\n"
+msgid "Removing item %lu of %lu"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:239
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
-msgstr "Go Kopanya ga Senotlelo ga (%s) ga se ga kgonthe\n"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
+msgid "Emptying the trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trash…"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
+msgid "From: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
+msgid "Empty all of the items from the trash?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
+msgid "_Empty Trash"
msgstr ""
-"Go bonagala gore tirišo e nngwe e šetše e kgona go tsena senotlelong sa '%d'."
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:365
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-msgstr "Go Kopanya ga Senotlelo ga (%s) go šetše go dirišwa\n"
+msgid "Key binding (%s) is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
+#, c-format
+msgid "Key binding (%s) is incomplete"
+msgstr ""
#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Phošo ya ge go lekwa go dirišwa (%s)\n"
-"yeo e kgokagantšwego le senotlelo sa (%s)"
+msgstr "Phošo ya ge go lekwa go dirišwa (%s)\nyeo e kgokagantšwego le senotlelo sa (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -598,85 +865,105 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Boroto ya dinotlelo"
#: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Keyboard plugin"
-msgstr "Dikgaoletšo tša Boroto ya Dinotlelo"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "G_o bea mo go lego gona:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Do _not show this warning again."
-msgstr "_O seke wa bontšha molaetša wo gape"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3
-msgid "Load modmap files"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+" • a bug in libxklavier library\n"
+" • a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" • X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+" • The result of <b>%s</b>\n"
+" • The result of <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5
-msgid "_Load"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_Mehlala"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/actions/acme.glade.h:1
-msgid "Volume"
-msgstr "Bolumo"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:200
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
+#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
msgstr ""
-"E ka se kgone go phethagatša taelo: %s\n"
-"Tiišetša gore taelo ye e gona."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:256
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
+msgid "System Sounds"
msgstr ""
-"E ka se kgone go robatša motšhene.\n"
-"Tiišetša gore motšhene o fetotšwe sebopego ka mo go nepagetšego."
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Media keys"
-msgstr "Dinotlelo tša Legotlwana"
+msgstr ""
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Media keys plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:566
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
-msgstr "_Kgontšha dibopego tša go tsenega ga boroto ya dinotlelo"
+msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:568
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
-"Mouse accessibility requires the mousetweaks daemon to be installed on your "
-"system."
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:571
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Tše Ratwago tša Legotlwana"
@@ -688,2324 +975,218 @@ msgstr "Legotlwana"
msgid "Mouse plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:151
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error starting up the screensaver:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Screensaver functionality will not work in this session."
-msgstr ""
-"Go bile le phošo ya go thoma seboloki sa sekirini:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Go šoma ga seboloki sa sekirini go ka se šome lenaneong le."
-
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:160
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_O seke wa bontšha molaetša wo gape"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver"
-msgstr "Thoma Seboloki sa Sekirini sa X"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver plugin"
-msgstr "Diriša Seboloki sa Sekirini sa X ge o tsena"
-
-#: ../plugins/sound/msd-sound-manager.c:164
-#, c-format
-msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-msgstr "E ka se kgone go laiša faele ya modumo ya %s bjalo ka mohlala %s"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:44
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Logout"
-msgstr "E-tšwa"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:46
-msgid "Boing"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Siren"
-msgstr "Sekirini"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:48
-msgid "Clink"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Beep"
-msgstr "Robala"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:50
-#, fuzzy
-msgid "No sound"
-msgstr "Modumo"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Sound not set for this event."
-msgstr "_Medumo ya ditiragalo"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:141
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The sound file for this event does not exist.\n"
-"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
msgstr ""
-"Faele ya modumo ya tiragalo ye ga e gona.\n"
-"O ka nyaka go tsenya sephuthelwana sa mate-audio\n"
-"bakeng sa peakanyo ya medumo ya tlhaelelo."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:152
-msgid "The sound file for this event does not exist."
-msgstr "Faele ya modumo ya tiragalo ye ga e gona."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:183
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "Kgetha Faele ya Modumo"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:210
-#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid wav file"
-msgstr "Faele ya %s ga se faele ya kgonthe ya wav"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Select sound file..."
-msgstr "Kgetha Faele ya Modumo"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:373
-#, fuzzy
-msgid "System Sounds"
-msgstr "metsotswana"
-
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "Modumo"
-
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Sound plugin"
-msgstr "Faele ya Modumo"
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Go Khutša ga go Tlanya"
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Typing break plugin"
-msgstr "Go Khutša ga go Tlanya"
+msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgid "XRandR"
msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:258
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:327
-msgid "Cannot determine user's home directory"
-msgstr "E ka se lemoge tšhupetšo ya gae ya modiriši"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Resource Database"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
+msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:551
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
+msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr ""
-"Senotlelo sa MateConf sa %s se beakantšwe go mohuta wa %s eupša mohuta wa sona "
-"o letetšwego e be e le %s\n"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Diriša dipeakanyo tša X"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "X Settings"
-msgstr "Diriša dipeakanyo tša X"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alert Type"
-#~ msgstr "Oketša Mohuta wa Faele"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The type of alert"
-#~ msgstr "Mohuta wa seakgofiši."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "Dikonope"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show more _details"
-#~ msgstr "Dintlha tša _Sehlogo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About Me"
-#~ msgstr "_Ka ga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set your personal information"
-#~ msgstr "Tshedimošo ya mohuta wa MIME"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "_Kgetha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Image"
-#~ msgstr "Diswantšho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "_Ka ga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please type the passwords."
-#~ msgstr "_Lentšuphetišo:"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Email</b>"
-#~ msgstr "<i>Nyenyane</i>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Home</b>"
-#~ msgstr "<b>Lebelo</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-#~ msgstr "<b>Go Fana ka Fonto</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Job</b>"
-#~ msgstr "<b>Thekgo</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Telephone</b>"
-#~ msgstr "<b>Dinotlelo tša go Thumaša le go Tima</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Web</b>"
-#~ msgstr "<b>Lebelo</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Work</b>"
-#~ msgstr "<b>Thekgo</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A_ddress:"
-#~ msgstr "_Oketša:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "_gateletšwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ity:"
-#~ msgstr "_Setaele:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ompany:"
-#~ msgstr "Ta_elo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cale_ndar:"
-#~ msgstr "Lego_ro:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Passwo_rd..."
-#~ msgstr "Fetola peakanyo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Password"
-#~ msgstr "Fetola peakanyo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "_Setaele:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Co_untry:"
-#~ msgstr "Taolo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "_Dikagare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cou_ntry:"
-#~ msgstr "Taolo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hom_e:"
-#~ msgstr "_Leina:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old pa_ssword:"
-#~ msgstr "_Lentšuphetišo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Personal Info"
-#~ msgstr "_Fonto ya kgokagano ya dithapo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "L_eina la modiriši:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "_Oketša:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Home page:"
-#~ msgstr "_Leina la sehlogo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "_Leina:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Manager:"
-#~ msgstr "_Segodiši"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_Faele"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New password:"
-#~ msgstr "_Lentšuphetišo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Profession:"
-#~ msgstr "Kgatišo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Retype new password:"
-#~ msgstr "_Lentšuphetišo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "_Setaele:"
-
-#~ msgid "<b>Applications</b>"
-#~ msgstr "<b>Ditirišo</b>"
-
-#~ msgid "<b>Support</b>"
-#~ msgstr "<b>Thekgo</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
-#~ "you next log in.</i></small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small><i><b>Ela hloko:</b> Diphetogo tšeo di dirwago peakanyong ye di ka "
-#~ "se šome go fihlela ge o tsena gape nakong e latelago.</i></small>"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Preferences"
-#~ msgstr "Tše Ratwago tša Thekinolotši tše Thušago"
-
-#~ msgid "Close and _Log Out"
-#~ msgstr "Tswalela gomme o _Tšwe"
-
-#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
-#~ msgstr "Thoma dithekinolotši tše tše thušago nako le nako ge o tsena:"
-
-#~ msgid "_Enable assistive technologies"
-#~ msgstr "_Kgontšha dithekinolotši tše thušago"
-
-#~ msgid "_Magnifier"
-#~ msgstr "_Segodiši"
-
-#~ msgid "_On-screen keyboard"
-#~ msgstr "_Boroto ya dinotlelo e lego Sekirining"
-
-#~ msgid "_Screenreader"
-#~ msgstr "_Sebadi sa sekirini"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Support"
-#~ msgstr "Thekgo ya Thekinolotši e Thušago"
-
-#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kgontšha thekgo bakeng sa dithekinolotši tše thušago tša MATE go tseneng"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
-#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
-#~ "'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
-#~ "capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ga go na Thekinolotši e Thušago yeo e lego tshepedišong ya gago. Ngatana "
-#~ "ya 'gok' e swanetše go tsenywa gore go hwetšwe thekgo ya boroto ya "
-#~ "dinotlelo ya sekirining, le ngatana ya 'gnopernicus' e swanetše go "
-#~ "tsenywa bakegn sa go bala ga sekirini le bokgoni bja go godiša."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
-#~ "support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ga se thekinolotši ka moka tše thušago tšeo di tsentšhitšwego "
-#~ "tshepedišong ya gago. Ngatana ya 'gok' e swanetše go tsenywa gore go "
-#~ "hwetšwe thekgo ya boroto ya dinotlelo ya sekirining."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gnopernicus' package must be installed for screenreading and "
-#~ "magnifying capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ga se dithekinolotši ka moka tše thušago tšeo di tsentšhitšwego "
-#~ "tshepedišong ya gago. Ngatana ya 'gnopernicus' e swanetše go tsentšhwa "
-#~ "bakeng sa bokgoni bja go bala sekirini le go godiša."
-
-#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Go bile le phošo ya go tsebagatša poledišano ya tše ratwago tša "
-#~ "legotlwana: %s"
-
-#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ga e kgone go amogela dipeakanyo tša go Tsena tša X go tšwa faeleng ya '%"
-#~ "s'"
-
-#~ msgid "Import Feature Settings File"
-#~ msgstr "Amogela Faele ya Dipeakanyo tša Sebopego"
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_Amogela"
-
-#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
-#~ msgstr "Beakanya tše di ratwago tša go tsenega ga boroto ya dinotlelo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
-#~ "accessibility features will not operate without it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tshepedišo ye ga e bonagale e na le koketšo ya XKB. Dibopego tša go "
-#~ "tsenega ga boroto ya dinotlelo di ka se šome ka ntle le yona."
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Kgontšha Dino_tlelo tša go Tlola</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Kgontšha Dino_tlelo tše Nanyago</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Kgontšha _Dinotlelo tša Legotlwana</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Kgontšha _Dinotlelo tša go Bušeletša</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Kgontšha _Dinotlelo tše Kgomarelago</b>"
-
-#~ msgid "<b>Features</b>"
-#~ msgstr "<b>Dibopego</b>"
-
-#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Dinotlelo tša go Thumaša le go Tima</b>"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "Motheo"
-
-#~ msgid "Beep if key is re_jected"
-#~ msgstr "Dira modumo ge senotlelo se ga_nwa"
-
-#~ msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dira modumo _ge dibopego di thumašwa goba di tingwa borotong ya dinotlelo"
-
-#~ msgid "Beep when _modifier is pressed"
-#~ msgstr "Dira modumo _ge sempshafatši se gateletšwe"
-
-#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
-#~ msgstr "Dira modumo ge LED e thumašitšwe le medumo e mebedi ge e timilwe."
-
-#~ msgid "Beep when key is:"
-#~ msgstr "Dira modumo ge senotlelo se:"
-
-#~ msgid "Del_ay:"
-#~ msgstr "Die_giša:"
-
-#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Diegiša magareng ga go gatelelwa ga senotlelo le go šu_tha ga selaetši:"
-
-#~ msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
-#~ msgstr "Pale_diša ge dinotlelo tše pedi di gateletšwe mmogo"
-
-#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
-#~ msgstr "K_gontšha Dinotlelo tša go Thumaša le go Tima"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Dikgethi"
-
-#~ msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
-#~ msgstr ""
-#~ "H_lokomologa go gatelelwa ga senotlelo mo go lego gabedi ka gare ga:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
-#~ "user selectable period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hlokomologa go gatelela ka moka mo go hlatlamanago ga senotlelo se "
-#~ "SWANAGO ge eba go direga nakong e kgethilwego ya modiriši."
-
-#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
-#~ msgstr "Tše Ratwago tša go Tsenega ga Boroto ya Dinotlelo (Go Tsena ga X)"
-
-#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
-#~ msgstr "Le_belo le legolo la selaetši:"
-
-#~ msgid "Mouse _Preferences..."
-#~ msgstr "Tše Ratwago _tša Legotlwana..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
-#~ "adjustable amount of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Amogela dinotlelo feela ka morago ga ge di gateletšwe le go swara tekanyo "
-#~ "ya nako e ka lokišwago ya modiriši."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
-#~ "keys in sequence."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dira mediro ya go gatelela senotlelo e mentši ya samma-le-tee ka go "
-#~ "kgotla dinotlelo tša mpshafatšo ka tatelano."
-
-#~ msgid "S_peed:"
-#~ msgstr "L_ebelo:"
-
-#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
-#~ msgstr "Nako ya go akgo_fiša go fihla go lebelo le legolo:"
-
-#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fetola mosemo wa dinotlelo wa dinomoro gore e ba moseme wa taolo ya "
-#~ "legotlwana."
-
-#~ msgid "_Disable if unused for:"
-#~ msgstr "_Palediša ge eba e sa dirišwe bakeng sa:"
-
-#~ msgid "_Import Feature Settings..."
-#~ msgstr "_Amogela Peakanyo ya Sebopego..."
-
-#~ msgid "_Only accept keys held for:"
-#~ msgstr "_Amogela feela dinotlelo tše swaretšwego:"
-
-#~ msgid "_Type to test settings:"
-#~ msgstr "_Tlanya go leka dipeakanyo:"
-
-#~ msgid "_accepted"
-#~ msgstr "_amogetšwe"
-
-#~ msgid "_pressed"
-#~ msgstr "_gateletšwe"
-
-#~ msgid "_rejected"
-#~ msgstr "_gannwe"
-
-#~ msgid "characters/second"
-#~ msgstr "ditlhaka/motsotswana"
-
-#~ msgid "milliseconds"
-#~ msgstr "seripa sa metsotswana"
-
-#~ msgid "pixels/second"
-#~ msgstr "dikarolwana tše bopago seswantšho/motsotswana"
-
-#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
-#~ msgstr "Fetola Dipeakanyo tša Bokamorago bja Teseke ya Gago"
-
-#~ msgid "Desktop Background"
-#~ msgstr "Bokamorago bja Teseke"
-
-#~ msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
-#~ msgstr "<b>Pampiri ya leboteng ya _Teseke</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
-#~ msgstr "<b>_Mebala ya Teseke</b>"
-
-#~ msgid "Desktop Background Preferences"
-#~ msgstr "Tše Ratwago tša Bokamorago bja Teseke"
-
-#~ msgid "_Add Wallpaper"
-#~ msgstr "_Oketša Pampiri ya leboteng"
-
-#~ msgid "_Style:"
-#~ msgstr "_Setaele:"
-
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "E beilwe magareng"
-
-#~ msgid "Fill Screen"
-#~ msgstr "Tlatša Sekirini"
-
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr "Lekanyeditšwe"
-
-#~ msgid "Tiled"
-#~ msgstr "E dirilwe thaele"
-
-#~ msgid "Solid Color"
-#~ msgstr "Mmala o Tiilego"
-
-#~ msgid "Horizontal Gradient"
-#~ msgstr "Go Sekama go Rapamego"
-
-#~ msgid "Vertical Gradient"
-#~ msgstr "Go Sekama go Tsepamego"
-
-#~ msgid "Add Wallpaper"
-#~ msgstr "Oketša Pampiri ya leboteng"
-
-#~ msgid "No Wallpaper"
-#~ msgstr "Ga go na Pampiri ya leboteng"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
-#~ "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
-#~ "effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. "
-#~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
-#~ "MATE settings manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ga e kgone go thoma molaodi wa dipeakanyo 'daemon ya dipeakanyo tša "
-#~ "mate'.\n"
-#~ "Ka ntle le go šoma ga molaodi wa dipeakanyo tša MATE, tše dingwe tše "
-#~ "ratwago di ka no se šome. Se se ka laetša bothata le MateComponent, goba molaodi "
-#~ "wa dipeakanyo yo e sego wa MATE (ka mohlala, KDE) a ka ba a šetše a šoma "
-#~ "e bile a lwantšhana le molaodi wa peakanyo wa MATE."
-
-#~ msgid "Unable to load capplet stock icon '%s'\n"
-#~ msgstr "Ga e kgone go laiša leswao la setoko la khapolete ya '%s'\n"
-
-#~ msgid "Just apply settings and quit"
-#~ msgstr "Diriša feela dipeakanyo gomme o tlogele"
-
-#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
-#~ msgstr "Buša morago gomme go boloka dipeakanyo tše molaong"
-
-#~ msgid "From URI"
-#~ msgstr "Go tšwa go URI"
-
-#~ msgid "URI currently transferring from"
-#~ msgstr "URI gona bjale e fetišetša go tšwa go"
-
-#~ msgid "To URI"
-#~ msgstr "Go ya go URI"
-
-#~ msgid "URI currently transferring to"
-#~ msgstr "URI yeo gona bjale e fetišetšago go"
-
-#~ msgid "Fraction completed"
-#~ msgstr "Seabelo se feditšwego"
-
-#~ msgid "Fraction of transfer currently completed"
-#~ msgstr "Seabelo sa phetišetšo yeo gona bjale e feditšwego"
-
-#~ msgid "Current URI index"
-#~ msgstr "Tlhatlamano ya gona bjale ya URI"
-
-#~ msgid "Current URI index - starts from 1"
-#~ msgstr "Tlhatlamano ya gona bjale ya URI - e thoma go 1"
-#~ msgid "Total URIs"
-#~ msgstr "Palomoka ya di-URI"
-
-#~ msgid "Total number of URIs"
-#~ msgstr "Palo moka ya di-URI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "Go tšwa go: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "Go ya go: %s"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Go kgokaganya..."
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Senotlelo"
-
-#~ msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
-#~ msgstr "Senotlelo sa MateConf seo morulaganyi wa thoto a kgokagantšwego"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Letša gape"
-
-#~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ntšha go letša gape ge boleng bjo tswalanego le senotlelo bo fetolwa"
-
-#~ msgid "Change set"
-#~ msgstr "Fetola peakanyo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on "
-#~ "apply"
-#~ msgstr ""
-#~ "MateConf e fetola peakanyo yeo e nago le tsebišo yeo e swanetšego go "
-#~ "fetišetšwa go modirelwa wa mateconf tirišong"
-
-#~ msgid "Conversion to widget callback"
-#~ msgstr "Go fetolwa ga go letša gape ga sedirišwa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Go letša gape mo go swanetšego go ntšhwa ge tsebišo e fetoletšwe go tloga "
-#~ "go MateConf go ya go sedirišwa"
-
-#~ msgid "Conversion from widget callback"
-#~ msgstr "Go fetolelwa go tšwa go go letša gape ga sedirišwa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Go letša gape mo go swanetšego go ntšhwa ge tsebišo e swanetše go "
-#~ "fetolelwa go MateConf go tšwa go sedirišwa"
-
-#~ msgid "UI Control"
-#~ msgstr "Taolo ya UI"
-
-#~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-#~ msgstr "Sedirišwa seo se laolago thoto (ka mo go tlwaelegilego sedirišwa)"
-
-#~ msgid "Property editor object data"
-#~ msgstr "Tsebišo ya sedirišwa ya morulaganyi wa thoto"
-
-#~ msgid "Custom data required by the specific property editor"
-#~ msgstr "Tsebišo ya tlwaelo e nyakwago ke morulaganyi yo a itšego wa thoto"
-
-#~ msgid "Property editor data freeing callback"
-#~ msgstr "Tsebišo ya morulaganyi wa thoto yeo e lokollago go letša gape"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Go letša gape mo go swanetšego go ntšhwa ge tsebišo ya sedirišwa sa "
-#~ "morulaganyi wa thoto e swanetše go lokollwa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
-#~ "background picture."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ga e kgone go hwetša faele '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hle kgonthišetša gore e gona gomme o leke gape, goba o kgethe seswantšho "
-#~ "se bonagalago ka morago se fapanego."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
-#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please select a different picture instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ga ke tsebe kamoo nka bulago faele ya '%s'.\n"
-#~ "Mohlomongwe ke mohuta wa seswantšho seo sešogo sa thekgwa.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hle kgetha seswantšho se fapanego legatong la se."
-
-#~ msgid "Please select an image."
-#~ msgstr "Hle kgetha seswantšho."
-
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "_Kgetha"
-
-#~ msgid "Preferred Applications"
-#~ msgstr "Ditirišo tše Ratwago"
-
-#~ msgid "Select your default applications"
-#~ msgstr "Kgetha ditirišo tša gago tša tlhaelelo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Debian Sensible Browser"
-#~ msgstr "Sefetleki sa Wepe sa Tlhaelelo"
-
-#~ msgid "Epiphany"
-#~ msgstr "Epiphany"
-
-#~ msgid "Galeon"
-#~ msgstr "Galeon"
-
-#~ msgid "Encompass"
-#~ msgstr "Fihlelela"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Firebird"
-#~ msgstr "Firebird/FireFox"
-
-#~ msgid "Firefox"
-#~ msgstr "Firefox"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mozilla"
-#~ msgstr "Poso ya Mozilla"
-
-#~ msgid "Netscape Communicator"
-#~ msgstr "Seboledi sa Netscape"
-
-#~ msgid "Konqueror"
-#~ msgstr "Konqueror"
-
-#~ msgid "W3M Text Browser"
-#~ msgstr "Sefetleki sa Sengwalwa sa W3M"
-
-#~ msgid "Lynx Text Browser"
-#~ msgstr "Sefetleki sa Sengwalwa sa Lynx"
-
-#~ msgid "Links Text Browser"
-#~ msgstr "E Kgokaganya Sefetleki sa Sengwalwa"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader"
-#~ msgstr "Sebadi sa Poso sa Phutollo"
-
-#~ msgid "Balsa"
-#~ msgstr "Balsa"
-
-#~ msgid "KMail"
-#~ msgstr "Poso ya K"
-
-#~ msgid "Thunderbird"
-#~ msgstr "Thunderbird"
-
-#~ msgid "Mozilla Mail"
-#~ msgstr "Poso ya Mozilla"
-
-#~ msgid "Mutt"
-#~ msgstr "Mutt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Debian Terminal Emulator"
-#~ msgstr "Kgokagano ya Dithapo ya Tlhaelelo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MATE Terminal"
-#~ msgstr "Kgokagano ya dithapo"
-
-#~ msgid "Standard XTerminal"
-#~ msgstr "Kgokagano ya Dithapo ya X ya Motheo"
-
-#~ msgid "NXterm"
-#~ msgstr "NXterm"
-
-#~ msgid "RXVT"
-#~ msgstr "RXVT"
-
-#~ msgid "aterm"
-#~ msgstr "aterm"
-
-#~ msgid "ETerm"
-#~ msgstr "ETerm"
-
-#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor."
-#~ msgstr "Hle laetša leina le taelo ya morulaganyi yo."
-
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Oketša..."
-
-#~ msgid "C_ustom"
-#~ msgstr "_Tlwaelo"
-
-#~ msgid "C_ustom:"
-#~ msgstr "_Tlwaelo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can open multiple _files"
-#~ msgstr "Tirišo ye e ka bula difaele _tše dintši"
-
-#~ msgid "Co_mmand:"
-#~ msgstr "Ta_elo:"
-
-#~ msgid "Custom Editor Properties"
-#~ msgstr "Dipharologantšho tša Morulaganyi wa Tlwaelo"
-
-#~ msgid "Default Mail Reader"
-#~ msgstr "Mmadi wa Poso wa Tlhaelelo"
-
-#~ msgid "Default Terminal"
-#~ msgstr "Kgokagano ya Dithapo ya Tlhaelelo"
-
-#~ msgid "Default Text Editor"
-#~ msgstr "Morulaganyi wa Sengwalwa wa Tlhaelelo"
-
-#~ msgid "Default Web Browser"
-#~ msgstr "Sefetleki sa Wepe sa Tlhaelelo"
-
-#~ msgid "Default Window Manager"
-#~ msgstr "Molaodi wa Lefesetere wa Tlhaelelo"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Phumola"
-
-#~ msgid "E_xec Flag:"
-#~ msgstr "P_hethagatša Folaga:"
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Lokiša..."
-
-#~ msgid "Mail Reader"
-#~ msgstr "Sebadi sa Poso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run in a _terminal"
-#~ msgstr "Diriša ka _Kgokagano ya Dithapo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run in a t_erminal"
-#~ msgstr "Diriša ka _Kgokagano ya Dithapo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
-#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kgetha molaodi wa lefesetere yo o mo nyakago. Go tla nyakega gore o "
-#~ "kgotle diriša, o phagamiše seatla, gomme o bine motantsho wa mohlolo gore "
-#~ "e šome."
-
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "Kgokagano ya dithapo"
-
-#~ msgid "Text Editor"
-#~ msgstr "Morulaganyi wa Sengwalwa"
-
-#~ msgid "Understands _Netscape Remote Control"
-#~ msgstr "E Kwešiša _Taolo ya Kgole ya Netscape"
-
-#~ msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "Diriša morulaganyi _yo go bula difaele tša sengwala molaoding wa faele"
-
-#~ msgid "Web Browser"
-#~ msgstr "Sefetleki sa Wepe"
-
-#~ msgid "Window Manager"
-#~ msgstr "Molaodi wa Lefesetere"
-
-#~ msgid "_Command:"
-#~ msgstr "Ta_elo:"
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "_Leina:"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_Dipharologantšho..."
-
-#~ msgid "_Select:"
-#~ msgstr "_Kgetha:"
-
-#~ msgid "Change screen resolution"
-#~ msgstr "Fetola setlamo sa sekirini"
-
-#~ msgid "Screen Resolution"
-#~ msgstr "Setlamo sa Sekirini"
-
-#~ msgid "%d Hz"
-#~ msgstr "%d Hz"
-
-#~ msgid "_Resolution:"
-#~ msgstr "_Setlamo:"
-
-#~ msgid "Re_fresh rate:"
-#~ msgstr "Di_ra tekanyo gape:"
-
-#~ msgid "Default Settings"
-#~ msgstr "Dipeakanyo tša Tlhaelelo"
-
-#~ msgid "Screen %d Settings\n"
-#~ msgstr "Dipeakanyo tša Sekirini sa %d\n"
-
-#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
-#~ msgstr "Tše Ratwago tša Setlamo sa Sekirini"
-
-#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
-#~ msgstr "_Dira tlhaelelo bakeng sa khomphuthara ye ya (%s) feela"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Dikgetho"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Go leka dipeakanyo tše mpsha. Ge o sa arabele ka metsotswana e %d go tla "
-#~ "bolokwa peakanyo ya nakong e fetilego."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Go leka dipeakanyo tše mpsha. Ge eba o sa arabele ka metsotswana e %d go "
-#~ "tla bolokwa peakanyo ya nakong e fetilego."
-
-#~ msgid "Keep Resolution"
-#~ msgstr "Boloka Setlamo"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
-#~ msgstr "Na o nyaka go boloka setlamo se?"
-
-#~ msgid "Use _previous resolution"
-#~ msgstr "Diriša _setlamo sa nakong e fetilego"
-
-#~ msgid "_Keep resolution"
-#~ msgstr "_Boloka setlamo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
-#~ "changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seabi sa X ga se thekge koketšo ya XRandR. Setlamo sa nako ya go šoma se "
-#~ "fetogelago go bogolo bja go bontšha ga di gona."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
-#~ "Runtime changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kgatišo ya koketšo ya XRandR yeo e sa kwanego le lenaneo le. Diphetogo "
-#~ "tša go šoma go bogolo bja go bontšha ga di gona."
-
-#~ msgid "Select fonts for the desktop"
-#~ msgstr "Kgetha difonto tša teseke"
-
-#~ msgid "<b>Font Rendering</b>"
-#~ msgstr "<b>Go Fana ka Fonto</b>"
-
-#~ msgid "<b>Smoothing</b>:"
-#~ msgstr "<b>Go Dira Boreledi</b>:"
-
-#~ msgid "<b>Subpixel order</b>:"
-#~ msgstr "<b>Tatelano ya dika-dikarolwana tše bopago seswantšho</b>:"
-
-#~ msgid "Best _shapes"
-#~ msgstr "Dibopego _tše di phalago ka moka"
-
-#~ msgid "Best co_ntrast"
-#~ msgstr "Go fapana go e ph_alago ka moka"
-
-#~ msgid "D_etails..."
-#~ msgstr "D_intlha..."
-
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "Tše Ratwago tša Fonto"
-
-#~ msgid "Font Rendering Details"
-#~ msgstr "Dintlha tša go Fana ka Fonto"
-
-#~ msgid "Go _to font folder"
-#~ msgstr "Eya _sephutheding sa fonto"
-
-#~ msgid "Gra_yscale"
-#~ msgstr "Teka_nyo e tshetla"
-
-#~ msgid "N_one"
-#~ msgstr "G_a e gona"
-
-#~ msgid "R_esolution:"
-#~ msgstr "S_etlamo:"
-
-#~ msgid "Sub_pixel (LCDs)"
-#~ msgstr "Dikarolwana_tše nyenyane tše bopago diswantšho (di-LCD)"
-
-#~ msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Go dira gore dikarolwana_tše nyenyane tše bopago seswantšho di be "
-#~ "boreledi (di-LCD)"
-
-#~ msgid "VB_GR"
-#~ msgstr "VB_GR"
-
-#~ msgid "_Application font:"
-#~ msgstr "_Fonto ya tirišo:"
-
-#~ msgid "_BGR"
-#~ msgstr "_BGR"
-
-#~ msgid "_Desktop font:"
-#~ msgstr "_Fonto ya teseke:"
-
-#~ msgid "_Full"
-#~ msgstr "_Tletšego"
-
-#~ msgid "_Medium"
-#~ msgstr "_Magareng"
-
-#~ msgid "_Monochrome"
-#~ msgstr "_Mmala o tee wa boso le bošweu"
-
-#~ msgid "_None"
-#~ msgstr "_Ga e gona"
-
-#~ msgid "_RGB"
-#~ msgstr "_RGB"
-
-#~ msgid "_Slight"
-#~ msgstr "_Ganyenyane"
-
-#~ msgid "_Terminal font:"
-#~ msgstr "_Fonto ya kgokagano ya dithapo:"
-
-#~ msgid "_VRGB"
-#~ msgstr "_VRGB"
-
-#~ msgid "_Window title font:"
-#~ msgstr "_Fonto ya sehlogo sa lefesetere:"
-
-#~ msgid "dots per inch"
-#~ msgstr "dintlha go ya ka noko"
-
-#~ msgid "Font may be too large"
-#~ msgstr "Fonto e ka ba e le e kgolo kudu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Fonto e kgethilwego e bogolo bja ntlha bja %d , e bile e ka dira gore go "
-#~ "be thata go diriša khomphuthara ka mo go šomago. Go eletšwa gore o kgethe "
-#~ "bogolo bjo bo lego bjo bonyenyane go %d."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Fonto e kgethilwego e bogolo bja dintlha bja %d , e bile e ka dira gore "
-#~ "go be thata go diriša khomphuthara ka mo go šomago. Go eletšwa gore o "
-#~ "kgethe bogolo bjo bo lego bjo bonyenyane go %d."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a "
-#~ "smaller sized font."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-#~ "sized font."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Fonto e kgethilwego e bogolo bja ntlha bja %d, e bile e ka dira gore go "
-#~ "be thata go diriša khomphuthara ka mo go šomago. Go eletšwa gore o kgethe "
-#~ "fonto ya bogolo bjo bonyenyane."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Fonto e kgethilwego e bogolo bja dintlha bja %d, e bile e ka dira gore go "
-#~ "be thata go diriša khomphuthara ka mo go šomago. Go eletšwa gore o kgethe "
-#~ "fonto ya bogolo bjo bonyenyane."
-
-#~ msgid "New accelerator..."
-#~ msgstr "Seakgofiši se seswa..."
-
-#~ msgid "Accelerator key"
-#~ msgstr "Senotlelo sa seakgofiši"
-
-#~ msgid "Accelerator modifiers"
-#~ msgstr "Dimpshafatši tša seakgofiši"
-
-#~ msgid "Accelerator keycode"
-#~ msgstr "Khoutu ya senotlelo ya seakgofiši"
-
-#~ msgid "Accel Mode"
-#~ msgstr "Mokgwa wa Seakgofiši"
-
-#~ msgid "The type of accelerator."
-#~ msgstr "Mohuta wa seakgofiši."
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Paledišitšwe"
-
-#~ msgid "<Unknown Action>"
-#~ msgstr "<Mogato o sa Tsebjwego>"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Teseke"
-
-#~ msgid "Window Management"
-#~ msgstr "Taolo ya Lefesetere"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kgaoletšo ya \"%s\" e šetše e dirišeditšwe:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Phošo ya go beakanya seakgofiši se seswa datapeising ya go fetola "
-#~ "sebopego: %s\n"
-
-#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Phošo ya go beakanyolla seakgofiši datapeising ya go fetola sebopego: %s\n"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Mogato"
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "Kgaoletšo"
-
-#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "Dikgaoletšo tša Boroto ya Dinotlelo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
-#~ "accelerator, or press backspace to clear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Go lokiša senotlelo sa kgaoletšo, kgotla mothalong o sepelelanago gomme o "
-#~ "tlanye seakgofiši se seswa, goba o gatelele backspace gore o phumole."
-
-#~ msgid "Assign shortcut keys to commands"
-#~ msgstr "Abela dinotlelo tša kgaoletšo go ditaelo"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Tše sa Tsebjwego"
-
-#~ msgid "Layout"
-#~ msgstr "Bea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego la Tlhaelelo"
-
-#~ msgid "Models"
-#~ msgstr "Mehlala"
-
-#~ msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Go bile le phošo ya go tsebagatša khapolete ya boroto ya dinotlelo : %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Diriša feela dipeakanyo gomme o tlogele (go sepelelana feela; mo gona "
-#~ "bjale go swarwago ke daemon)"
-
-#~ msgid "Start the page with the typing break settings showing"
-#~ msgstr "Thoma letlakala dipeakanyo tša go khutša ga go tlanya di bonagala"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
-#~ msgstr "<b>Go Ponya ga Leswao le Bontšhago mo o lego</b>"
-
-#~ msgid "<b>Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Dinotlelo tša go Bušeletša</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
-#~ msgstr "<b>_Notlela sekirini go gapeletša go khutša ga go tlanya</b>"
-
-#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Lebelo</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Telele</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Kopana</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Nanyago</i></small>"
-
-#~ msgid "A_vailable layouts:"
-#~ msgstr "G_o bea mo go lego gona:"
-
-#~ msgid "All_ow postponing of breaks"
-#~ msgstr "Dume_elela go šuthišwa ga go khutša"
-
-#~ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
-#~ msgstr "Lekola ge eba go khutša go dumeletšwe gore go šuthišwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose A Keyboard Model"
-#~ msgstr "Kgetha mohlala wa boroto ya dinotlelo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose A Layout"
-#~ msgstr "Tswalela gomme o _Tšwe"
-
-#~ msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
-#~ msgstr ""
-#~ "Leswao le bontšhago mo o lego _le ponya-ponya mapokising a sengwalwa le "
-#~ "mapatlelong"
-
-#~ msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
-#~ msgstr "Botelele bja go khutša ge o tlanya ga bo a dumelelwa"
-
-#~ msgid "Duration of work before forcing a break"
-#~ msgstr "Botelele bja mošomo pele ga go gapeletša go khutša"
-
-#~ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-#~ msgstr "Senotlelo se gatelela _bušeletša ge senotlelo se gateletšwe fase"
-
-#~ msgid "Keyboard Preferences"
-#~ msgstr "Tše Ratwago tša Boroto ya Dinotlelo"
-
-#~ msgid "Keyboard _model:"
-#~ msgstr "Mohlala wa _boroto ya dinotlelo:"
-
-#~ msgid "Layout Options"
-#~ msgstr "Dikgetho tša go Bea"
-
-#~ msgid "Layouts"
-#~ msgstr "Go bea"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
-#~ "use injuries"
-#~ msgstr ""
-#~ "Notlela sekirini ka morago ga botelele bjo itšego go thibela dikgobalo "
-#~ "tša go diriša boroto ya dinotlelo ka mo go bušeleditšwego"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
-#~ msgstr "Boroto ya Dinotlelo ya Tlhago ya Microsoft"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "_Ponelopele"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reset To De_faults"
-#~ msgstr "Beakanya di_tlhaelelo ka leswa"
-
-#~ msgid "_Accessibility..."
-#~ msgstr "_Go tsenega..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "Oketša..."
-
-#~ msgid "_Break interval lasts:"
-#~ msgstr "_Sekgoba sa go khutša se tšea:"
-
-#~ msgid "_Delay:"
-#~ msgstr "_Diegiša:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Models:"
-#~ msgstr "_Mehlala"
-
-#~ msgid "_Selected layouts:"
-#~ msgstr "_Go bea mo go kgethilwego:"
-
-#~ msgid "_Speed:"
-#~ msgstr "_Lebelo:"
-
-#~ msgid "_Work interval lasts:"
-#~ msgstr "_Sekgoba sa go šoma se tšea:"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "metsotso"
-
-#~ msgid "Set your keyboard preferences"
-#~ msgstr "Beakanya tše ratwago tša gago tša boroto ya dinotlelo"
-
-#~ msgid "Unknown Cursor"
-#~ msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego le sa Tsebjwego"
-
-#~ msgid "Default Cursor"
-#~ msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego la Tlhaelelo"
-
-#~ msgid "Default Cursor - Current"
-#~ msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego la Tlhaelelo - Gona bjale"
-
-#~ msgid "The default cursor that ships with X"
-#~ msgstr "Leswao le bontšhago mo o lego la tlhaelelo le le sesago le X"
-
-#~ msgid "White Cursor"
-#~ msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego le Lešweu"
-
-#~ msgid "White Cursor - Current"
-#~ msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego le Lešweu - Gona bjale"
-
-#~ msgid "The default cursor inverted"
-#~ msgstr "Leswao le bontšhago mo o lego la tlhaelelo le hlanotšwego"
-
-#~ msgid "Large Cursor"
-#~ msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego le Legolo"
-
-#~ msgid "Large Cursor - Current"
-#~ msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego le Legolo - Gona bjale"
-
-#~ msgid "Large version of normal cursor"
-#~ msgstr "Kgatišo e kgolo ya leswao le bontšhago mo o lego le tlwaelegilego"
-
-#~ msgid "Large White Cursor - Current"
-#~ msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego le Legolo le Lešweu - Gona bjale"
-
-#~ msgid "Large White Cursor"
-#~ msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego le Legolo le Lešweu"
-
-#~ msgid "Large version of white cursor"
-#~ msgstr "Kgatišo e kgolo ya leswao le bontšhago mo o lego le lešweu"
-
-#~ msgid "Cursor Theme"
-#~ msgstr "Sehlogo sa Leswao le Bontšhago mo o lego"
-
-#~ msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
-#~ msgstr "<b>Kgotla go Fela ga Nako Gabedi </b>"
-
-#~ msgid "<b>Drag and Drop</b>"
-#~ msgstr "<b>Goga o Lahlele</b>"
-
-#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
-#~ msgstr "<b>Hwetša Selaetši</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
-#~ msgstr "<b>Thulaganyo ya Legotlwana </b>"
-
-#~ msgid "<b>Speed</b>"
-#~ msgstr "<b>Lebelo</b>"
-
-#~ msgid "<i>Fast</i>"
-#~ msgstr "<i>Lebelo</i>"
-
-#~ msgid "<i>High</i>"
-#~ msgstr "<i>Godimo</i>"
-
-#~ msgid "<i>Large</i>"
-#~ msgstr "<i>Kgolo</i>"
-
-#~ msgid "<i>Low</i>"
-#~ msgstr "<i>Tlase</i>"
-
-#~ msgid "<i>Slow</i>"
-#~ msgstr "<i>Nanya</i>"
-
-#~ msgid "<i>Small</i>"
-#~ msgstr "<i>Nyenyane</i>"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Dikonope"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cursor Size:"
-#~ msgstr "Bogolo bja Leswao le Bontšhago mo o lego"
-
-#~ msgid "Cursors"
-#~ msgstr "Maswao a Bontšhago mo o lego"
-
-#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
-#~ msgstr "Bonagatša selaetši _ge o gatelela Ctrl"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Large"
-#~ msgstr "_Kgolo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "_Magareng"
-
-#~ msgid "Motion"
-#~ msgstr "Tšhišinyo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Small"
-#~ msgstr "_Nyenyane"
-
-#~ msgid "_Acceleration:"
-#~ msgstr "_Go Akgofiša:"
-
-#~ msgid "_Left-handed mouse"
-#~ msgstr "_Legotlwana la seatla sa lanngele"
-
-#~ msgid "_Sensitivity:"
-#~ msgstr "_Go nyaka go swarwa ka bohlale:"
-
-#~ msgid "_Threshold:"
-#~ msgstr "_Mojako:"
-
-#~ msgid "_Timeout:"
-#~ msgstr "_Nako e fedile:"
-
-#~ msgid "Set your mouse preferences"
-#~ msgstr "Beakanya tše ratwago tša legotlwana"
-
-#~ msgid "Network Proxy"
-#~ msgstr "Kemedi ya Neteweke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set your network proxy preferences"
-#~ msgstr "Tše ratwago tša kemedi ya neteweke"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>D_irect internet connection</b>"
-#~ msgstr "<b>_Kgokagano ya inthanete e lebanyago</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_Go fetola sebopego ga kemedi mo go itiragalelago</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_Go fetola sebopego ga kemedi ya maitirelo</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Use authentication</b>"
-#~ msgstr "<b>_Diriša tiišetšo</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Go fetola sebopego mo go itiragalelago ga _STS:"
-
-#~ msgid "Autoconfiguration _URL:"
-#~ msgstr "Go fetola sebopego mo go itiragalelago ga _STS:"
-
-#~ msgid "HTTP Proxy Details"
-#~ msgstr "Dintlha tša Kemedi tša PFSK"
-
-#~ msgid "H_TTP proxy:"
-#~ msgstr "K_emedi ya PFSK:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network Proxy Preferences"
-#~ msgstr "Tše ratwago tša kemedi ya neteweke"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Lefelo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proxy Configuration"
-#~ msgstr "Go Fetola Sebopego ga Kemedi ya Neteweke"
-
-#~ msgid "S_ocks host:"
-#~ msgstr "M_oswari wa disokisi:"
-
-#~ msgid "U_sername:"
-#~ msgstr "L_eina la modiriši:"
-
-#~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "_Dintlha"
-
-#~ msgid "_FTP proxy:"
-#~ msgstr "_Kemedi ya PFF:"
-
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "_Lentšuphetišo:"
-
-#~ msgid "_Secure HTTP proxy:"
-#~ msgstr "Š_ireletša kemedi ya PFSK:"
-
-#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
-#~ msgstr "Kgontšha modumo e bile o tswalanye medimo le ditiragalo"
-
-#~ msgid "Sound Preferences"
-#~ msgstr "Tše Ratwago tša Modumo"
-
-#~ msgid "E_nable sound server startup"
-#~ msgstr "K_gontšha go thoma ga seabi sa modumo"
-
-#~ msgid "Flash _entire screen"
-#~ msgstr "Phadimiša _sekirini ka moka"
-
-#~ msgid "Flash _window titlebar"
-#~ msgstr "Phadimiša _bara ya sehlogo ya lefesetere"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Kakaretšo"
-
-#~ msgid "Sound Events"
-#~ msgstr "Ditiragalo tša Modumo"
-
-#~ msgid "System Bell"
-#~ msgstr "Tšhipi ya Tshepedišo"
-
-#~ msgid "_Sound an audible bell"
-#~ msgstr "_Letša tšhipi e dumago"
-
-#~ msgid "_Visual feedback:"
-#~ msgstr "_Karabelo ya pono:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
-#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
-#~ "installed the \"mate-themes\" package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ga go na dihlogo tšeo di hweditšwego tshepedišong ya gago. Se "
-#~ "mohlomongwe se ra gore poledišano ya gago ya \"Tše Ratwago tša Sehlogo\" "
-#~ "ga se tša tsenywa ka tshwanelo, goba ga se wa tsenya ngatana ya \"dihlogo "
-#~ "tša mate\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation Failed"
-#~ msgstr "Go Tsenywa ga Sehlogo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The file format is invalid"
-#~ msgstr "Faele ya %s ga se faele ya kgonthe ya wav"
-
-#~ msgid "No theme file location specified to install"
-#~ msgstr "Ga go na lefelo la faele ya sehlogo le laeditšwego go tsenywa"
-
-#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
-#~ msgstr "Lefelo la faele la sehlogo le laetšwego go tsenywa ga se la kgonthe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The file format is invalid."
-#~ msgstr "Faele ya %s ga se faele ya kgonthe ya wav"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
-#~ "selected as the source location"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ke tsejana yeo go yona difaele tša sehlogo di tla tsenywago. Se se ka "
-#~ "se kgethwe bjalo ka lefelo la mothopo"
-
-#~ msgid "Custom theme"
-#~ msgstr "Sehlogo sa tlwaelo"
-
-#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
-#~ msgstr "O ka boloka sehlogo se ka go kgotla konope ya Boloka Sehlogo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
-#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
-#~ "configured incorrectly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sekema sa sehlogo sa tlhaelelo ga se sa hwetšwa tshepedišong ya gago. Se "
-#~ "se bolela gore mohlomongwe o tsentšitše marco, goba gore mateconf ya gago "
-#~ "e fetotšwe sebopego ka mo go fošagetšego."
-
-#~ msgid "Theme name must be present"
-#~ msgstr "Leina la sehlogo le swanetše go ba gona"
-
-#~ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
-#~ msgstr "Sehlogo se šetše se le gona. Na o nyaka se tšeelwe legato?"
-
-#~ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
-#~ msgstr "Kgetha dihlogo bakeng sa dikarolo tše fapa-fapanego tša teseke"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Sehlogo"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Tsenya sehlogo</span>"
-
-#~ msgid "Theme Installation"
-#~ msgstr "Go Tsenywa ga Sehlogo"
-
-#~ msgid "_Install"
-#~ msgstr "_Tsenya"
-
-#~ msgid "_Location:"
-#~ msgstr "_Lefelo:"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Boloka Sehlogo Tisiking</span>"
-
-#~ msgid "Apply _Font"
-#~ msgstr "Diriša _Fonto"
-
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "Ditaolo"
-
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "Maswao"
-
-#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
-#~ msgstr "Dihlogo tše diswa di ka tsenywa gape ka go di gogela lefesetereng."
-
-#~ msgid "Save Theme"
-#~ msgstr "Boloka Sehlogo"
-
-#~ msgid "Select theme for the desktop"
-#~ msgstr "Kgetha sehlogo sa teseke"
-
-#~ msgid "Short _description:"
-#~ msgstr "Tlhaloso e _kopana:"
-
-#~ msgid "Theme Details"
-#~ msgstr "Dintlha tša Sehlogo"
-
-#~ msgid "Theme Preferences"
-#~ msgstr "Tše Ratwago tša Sehlogo"
-
-#~ msgid "Theme _Details"
-#~ msgstr "Dintlha tša _Sehlogo"
-
-#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sehlogo se ga se šišinye fonto e itšego le ge ele efe goba bokamorago."
-
-#~ msgid "This theme suggests a background:"
-#~ msgstr "Sehlogo se se šišinya bokamorago:"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font and a background:"
-#~ msgstr "Sehlogo se se šišinya fonto le bokamorago:"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font:"
-#~ msgstr "Sehlogo se se šišinya fonto:"
-
-#~ msgid "Window Border"
-#~ msgstr "Mollwane wa Lefesetere"
-
-#~ msgid "_Go To Theme Folder"
-#~ msgstr "_Eya Sephutheding sa Sehlogo"
-
-#~ msgid "_Install Theme..."
-#~ msgstr "_Tsenya Sehlogo..."
-
-#~ msgid "_Revert"
-#~ msgstr "_Boela"
-
-#~ msgid "_Save Theme..."
-#~ msgstr "_Boloka Sehlogo..."
-
-#~ msgid "_Theme name:"
-#~ msgstr "_Leina la sehlogo:"
-
-#~ msgid "theme selection tree"
-#~ msgstr "mohlare wa kgetho ya sehlogo"
-
-#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tlwaelanya ponagalo ya bara ya didirišwa le bara ya lelokelelo la "
-#~ "dikagare ditirišong"
-
-#~ msgid "Menus & Toolbars"
-#~ msgstr "Malokelelo a Dikagare & Bara ya Didirišwa"
-
-#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
-#~ msgstr "<b>Boitshwaro le Ponagalo</b>"
-
-#~ msgid "<b>Preview</b>"
-#~ msgstr "<b>Ponelopele</b>"
-
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "R_ipa"
-
-#~ msgid "Icons only"
-#~ msgstr "Maswao feela"
-
-#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
-#~ msgstr "Lelokelelo la dikagare le Tše Ratwago tša Bara ya Sedirišwa"
-
-#~ msgid "New File"
-#~ msgstr "Faele e Mpsha"
-
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "Bula Faele"
-
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "Boloka Faele"
-
-#~ msgid "Show _icons in menus"
-#~ msgstr "Bontšha _maswao malokelelong a dikagare"
-
-#~ msgid "Text below icons"
-#~ msgstr "Sengwalwa ka tlase ga maswao"
-
-#~ msgid "Text beside icons"
-#~ msgstr "Sengwalwa se bapelanego le maswao"
-
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "Sengwalwa feela"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toolbar _button labels:"
-#~ msgstr "Maswao _a konope ya bara ya sedirišwa: "
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_Kopiša"
-
-#~ msgid "_Detachable toolbars"
-#~ msgstr "_Dibara tša sedirišwa tšeo di ka kgokaganyollwago"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Lokiša"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Faele"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Mpsha"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Bula"
-
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "_Kgomaretša"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Gatiša"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Tlogela"
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Boloka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>E ka se thome tirišo ya tše ratwago bakeng sa molaodi wa gago wa "
-#~ "lefesetere</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Taolo"
-
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Tšh"
-
-#~ msgid "Hyper"
-#~ msgstr "Kgahlišago"
-
-#~ msgid "Super (or \"Windows logo\")"
-#~ msgstr "Godimo (goba \"Leswao la Windows\")"
-
-#~ msgid "Meta"
-#~ msgstr "Meta"
-
-#~ msgid "<b>Movement Key</b>"
-#~ msgstr "<b>Senotlelo sa go šutha</b>"
-
-#~ msgid "<b>Titlebar Action</b>"
-#~ msgstr "<b>Mogato wa Bara ya Sehlogo</b>"
-
-#~ msgid "<b>Window Selection</b>"
-#~ msgstr "<b>Kgetho ya Lefesetere</b>"
-
-#~ msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Go šu_thiša lefesetere, gatelela o sware senotlelo se ke moka o sware "
-#~ "lefesetere:"
-
-#~ msgid "Window Preferences"
-#~ msgstr "Tše Ratwago tša Lefesetere"
-
-#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-#~ msgstr "_Kgotla bara ya sehlogo gabedi go tšea mogato wo:"
-
-#~ msgid "_Interval before raising:"
-#~ msgstr "_Sebaka pele ga go godiša:"
-
-#~ msgid "_Raise selected windows after an interval"
-#~ msgstr "_Godiša mafesetere a kgethilwego ka morago ga sebakal"
-
-#~ msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
-#~ msgstr "_Kgetha mafesetere ge legotlwana le sepela ka godimo ga wona"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set your window properties"
-#~ msgstr "Dipharologantšho tša Lefesetere"
-
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "Mafesetere"
-
-#~ msgid "Others"
-#~ msgstr "Tše dingwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Desktop Preferences"
-#~ msgstr "Tše Ratwago tša Bokamorago bja Teseke"
-
-#~ msgid "MATE Control Center"
-#~ msgstr "Lefelo la Taolo ya MATE"
-
-#~ msgid "The MATE configuration tool"
-#~ msgstr "Sedirišwa sa go fetola sebopego sa MATE"
-
-#~ msgid "Could not initialize MateComponent"
-#~ msgstr "E ka se kgone go thomološa MateComponent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error activating XKB configuration.\n"
-#~ "It can happen under various circumstances:\n"
-#~ "- a bug in libxklavier library\n"
-#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
-#~ "\n"
-#~ "X server version data:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Phošo ya go diragatša go fetola sebopego ga XKB.\n"
-#~ "Mohlomongwe ke bothata bja ka gare bja seabi sa X.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tsebišo ya kgatišo ya seabi sa X:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Ge eba o bega boemo bjo bjalo ka twatši, hle akaretša:\n"
-#~ "- Dipoelo tša <b>xprop -root | grep XKB</b>\n"
-#~ "- Dipoelo tša <b>mateconftool-2 -R i/desktop/mate/peripherals/keyboard/xkb</"
-#~ "b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
-#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-#~ "software."
-#~ msgstr ""
-#~ "O diriša XFree 4.3.0.\n"
-#~ "Go na le mathata a tsebjwago ka go fetola sebopego mo go raraganego ga "
-#~ "XKB.\n"
-#~ "Leka go diriša go fetola sebopego go bonolo goba go tšea kgatišo e "
-#~ "foreshe ya software ya XFree."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do _not show this warning again"
-#~ msgstr "_O seke wa bontšha molaetša wo gape"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
-#~ "settings. Which set would you like to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dipeakanyo tša boroto ya dinotlelo tša tshepedišo ya X di fapana le "
-#~ "dipeakanyo tša gago tša gona bjale tša boroto ya dinotlelo tša MATE. Ke "
-#~ "peakanyo efe yeo o ka ratago go e diriša?"
-
-#~ msgid "Use MATE settings"
-#~ msgstr "Diriša dipeakanyo tša MATE"
-
-#~ msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
-#~ msgstr "Ditumelelo tša faele ya %s di senyegile\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't load the Glade file.\n"
-#~ "Make sure that this daemon is properly installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "E ka se kgone go laiša faele ya Sekgoba.\n"
-#~ "Kgonthišetša gore daemon ye e tsentšhitšwe ka tshwanelo."
-
-#~ msgid "Error creating signal pipe."
-#~ msgstr "Phošo ya go hlama phaephe ya leswao."
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Mohuta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
-#~ "for preview"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mohuta wa bg_applier: BG_APPLIER_ROOT bakeng sa lefesete la modu goba "
-#~ "BG_APPLIER_PREVIEW bakeng sa ponelopele"
-
-#~ msgid "Preview Width"
-#~ msgstr "Bophara bja Ponelopele"
-
-#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
-#~ msgstr "Bophara ge eba sediriši e le ponelopele: Ditlhaelelo go ya go 64."
-
-#~ msgid "Preview Height"
-#~ msgstr "Bophagamo bja Ponelopele"
-
-#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
-#~ msgstr "Bophagamo ge eba sediriši e le ponelopele: Ditlhaelelo go ya go 48."
-
-#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
-#~ msgstr "Sekirini seo go sona BGApplier e swanetšego go thala go sona"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
-#~ msgstr "Go bile le phošo ya go bontšha thušo: %s"
-
-#~ msgid "Event"
-#~ msgstr "Tiragalo"
-
-#~ msgid "_Sounds:"
-#~ msgstr "_Medumo:"
-
-#~ msgid "Sound _file:"
-#~ msgstr "Faele ya _modumo:"
-
-#~ msgid "_Play"
-#~ msgstr "_Bapala"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Tloša"
-
-#~ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Molaodi wa lefesetere wa \"%s\" ga se a ngwadiša sedirišwa sa go fetola "
-#~ "sebopego\n"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Godiša"
-
-#~ msgid "Roll up"
-#~ msgstr "Phutha"
-
-#~ msgid "Brightness down"
-#~ msgstr "Go taga go tlase"
-
-#~ msgid "Brightness down's shortcut."
-#~ msgstr "Kgaoletšo ya go taga go tlase."
-
-#~ msgid "Brightness up"
-#~ msgstr "Go taga go godimo"
-
-#~ msgid "Brightness up's shortcut."
-#~ msgstr "Kgaoletšo ya go taga go godimo."
-
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "Poso ya elektronike"
-
-#~ msgid "E-mail's shortcut."
-#~ msgstr "Kgaoletšo ya poso ya elektronike."
-
-#~ msgid "Eject's shortcut."
-#~ msgstr "Kgaoletšo ya go tšwa."
-
-#~ msgid "Home folder's shortcut."
-#~ msgstr "Kgaoletšo ya sephuthedi sa gae."
-
-#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
-#~ msgstr "Tsebagatša kgaoletšo ya sefetleki sa thušo."
-
-#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
-#~ msgstr "Tsebagatša kgaoletšo ya sefetleki sa wepe."
-
-#~ msgid "Lock screen's shortcut."
-#~ msgstr "Notlela kgaoletšo ya sekirini."
-
-#~ msgid "Log out's shortcut."
-#~ msgstr "Kgaoletšo ya go tšwa."
-
-#~ msgid "Next track key's shortcut."
-#~ msgstr "Kgaoletšo ya senotlelo ya koša e latelago."
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Emiša nakwana"
-
-#~ msgid "Pause key's shortcut."
-#~ msgstr "Emiša kgaoletšo ya senotlelo nakwana."
-
-#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
-#~ msgstr "Bapala (goba bapala/emiša nakwana) kgaoletšo ya senotlelo."
-
-#~ msgid "Previous track key's shortcut."
-#~ msgstr "Kgaoletšo ya senotlelo ya kotša e fetilego."
-
-#~ msgid "Search's shortcut."
-#~ msgstr "Nyakišiša kgaoletšo."
-
-#~ msgid "Sleep's shortcut."
-#~ msgstr "Kgaoletšo ya go robala."
-
-#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
-#~ msgstr "Emiša kgaoletšo ya senotlelo sa balapa o boele morago."
-
-#~ msgid "Volume down's shortcut."
-#~ msgstr "Kgaoletšo ya bolumo e tlase."
-
-#~ msgid "Volume mute's shortcut"
-#~ msgstr "Kgaoletšo ya go nolofatšwa ga bolumo"
-
-#~ msgid "Volume up's shortcut."
-#~ msgstr "Kgaoletšo ya bolumo e godimo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
-#~ msgstr "Mohlala wa _boroto ya dinotlelo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard layout"
-#~ msgstr "Go bea ga boroto ya dinotlelo ya XKB"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard model"
-#~ msgstr "Mohlala wa _boroto ya dinotlelo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
-#~ "(deprecated)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dipeakanyo tša XKB go mateconf di tla beelwa ka thoko tshepedišong ya ASAP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyboard layout"
-#~ msgstr "Go bea ga boroto ya dinotlelo ya XKB"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyboard model"
-#~ msgstr "Mohlala wa boroto ya dinotlelo ya XKB"
-
-#~ msgid "_Postpone break"
-#~ msgstr "Šu_thiša go khutša"
-
-#~ msgid "Take a break!"
-#~ msgstr "Ikhutše!"
-
-#~ msgid "/_Preferences"
-#~ msgstr "/_Tše ratwago"
-
-#~ msgid "/_About"
-#~ msgstr "/_Ka ga"
-
-#~ msgid "/_Take a Break"
-#~ msgstr "/_Ikhutše"
-
-#~ msgid "%d minute until the next break"
-#~ msgid_plural "%d minutes until the next break"
-#~ msgstr[0] "metsotso e %d pele ga go khutša mo go latelago"
-#~ msgstr[1] "metsotso e %d go fihlela go khutšeng mo go latelago"
-
-#~ msgid "Less than one minute until the next break"
-#~ msgstr "Ka tlase ga motsotso o tee go fihlela go khutšeng mo go latelago"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
-#~ "error: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ga e kgone go tswalanya poledišano ya dipharologantšho tša go khutša le "
-#~ "phošo e latelago: %s"
-
-#~ msgid "About MATE Typing Monitor"
-#~ msgstr "Ka ga Lepokisana la Sekirini la go Tlanya la MATE"
-
-#~ msgid "A computer break reminder."
-#~ msgstr "Kgopotšo ya go khutša ga khomphuthara."
-
-#~ msgid "Written by Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
-#~ msgstr "E ngwadilwe ke Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
-
-#~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
-#~ msgstr "Lelekere la leihlo le okeditšwe ke Anders Carlsson"
-
-#~ msgid "Break reminder"
-#~ msgstr "Kgopotšo ya go khutša"
-
-#~ msgid "The typing monitor is already running."
-#~ msgstr "Lepokisana la sekirini la go tlanya le šetše le šoma."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You "
-#~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
-#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
-#~ "'Notification area' and clicking 'Add'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lepokisana la sekirini la go tlanya le diriša lefelo la go lemoša bakeng "
-#~ "sa go bonagatša tshedimošo. O bonagala o se na lefelo la temošo paneleng "
-#~ "ya gago. O ka le oketša ka go kgotla go lagoja paneleng ya gago gomme o "
-#~ "kgethe 'Oketša paneleng -> Dithušo -> lefelo la Temošo'."
-
-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-#~ msgstr "Phukubjwe e tsotho ya lebelo e fofela mpsha e tšwafago. 0123456789"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Leina:"
-
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "Setaele:"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Mohuta:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Boglo:"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "Kgatišo:"
-
-#~ msgid "Copyright:"
-#~ msgstr "Tokelo ya ngwalollo:"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
+#, c-format
+msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "Tlhaloso:"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
+msgid "Does the display look OK?"
+msgstr ""
-#~ msgid "usage: %s fontfile\n"
-#~ msgstr "tirišo: %s faele ya fonto\n"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
+msgid "_Restore Previous Configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set as Application Font"
-#~ msgstr "Beakanya Bjalo ka Fonto ya Tirišo"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
+msgid "_Keep This Configuration"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sets the default application font"
-#~ msgstr "Kgetha ditirišo tša gago tša tlhaelelo"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
+msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ge eba e beakantšwe gore e be therešo, gona difonto tša Mohuta o "
-#~ "Bulegilego di tla khutsofatšwa."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
+#, c-format
+msgid "Could not refresh the screen information: %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ge eba e beakantšwe e le therešo, gona difonto tša PCF di tla "
-#~ "khutsofatšwa."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
+msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ge eba e beakantšwe gore e be therešo, gona difonto tša Mohuta wa Therešo "
-#~ "di tla khutsofatšwa."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ge eba e beakantšwe gore e be therešo, gona difonto tša Mohuta wa 1 di "
-#~ "tla khutsofatšwa."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
+msgid "Could not save monitor configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beakanya senotlelo se go taelo e dirišeditšwego go hlama dikhutsofatšo "
-#~ "tša difonto tša Mohuta o Bulegilego."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
+msgid "Normal"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beakanya senotlelo se go taelo e dirišeditšwego go hlama dikhutsofatšo "
-#~ "tša difonto tša PCF."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
+msgid "Left"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beakanya senotlelo se go taelo e dirišeditšwego go hlama dikhutsofatšo "
-#~ "tša difonto tša Mohuta wa Therešo."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
+msgid "Right"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beakanya senotlelo se go taelo e dirišeditšwego go hlama dikhutsofatšo "
-#~ "tša difonto tša Mohuta wa 1."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
+msgid "Upside Down"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
-#~ msgstr "Taelo ya khutsofatšo bakeng sa difonto tša Mohuta o Bulegilego"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settings…"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
-#~ msgstr "Taelo ya khutsofatšo bakeng sa difonto tša PCF"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
+msgid "Configure display settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
-#~ msgstr "Taelo ya khutsofatšo bakeng sa difonto tša Mohuta wa Therešo"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
+msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
-#~ msgstr "Taelo ya khutsofatšo bakeng sa difonto tša Mohuta wa 1"
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr "E ka se lemoge tšhupetšo ya gae ya modiriši"
-#~ msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
-#~ msgstr "Ge eba go swanetše go khutsofatšwe difonto tša Mohuta o Bulegilego"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Resource Database"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
-#~ msgstr "Ge eba go swanetše go khutsofatšwe difonto tša PCF"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
-#~ msgstr "Ge eba go swanetše go khutsofatšwe difonto tša Mohuta wa Therešo"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
-#~ msgstr "Ge eba go swanetše go khutsofatšwe difonto tša Mohuta wa 1"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "MATE Font Viewer"
-#~ msgstr "Lefelo la Taolo ya MATE"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Diriša fonto e mpsha?</span>"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Do _not apply font"
-#~ msgstr "O se _ke wa diriša fonto"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
-#~ "shown below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sehlogo seo o se kgethilego se šišinya fonto e mpsha. Ponelopele ya fonto "
-#~ "e bontšhitšwe ka mo tlase."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Apply font"
-#~ msgstr "_Diriša fonto"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Dihlogo"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Tlhaloso"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Control theme"
-#~ msgstr "Laola sehlogo"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
-#~ msgid "Window border theme"
-#~ msgstr "Sehlogo sa mollwane wa lefesetere"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
-#~ msgid "Icon theme"
-#~ msgstr "Sehlogo sa leswao"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
-#~ msgid "ABCDEFG"
-#~ msgstr "ABCDEFG"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply theme"
-#~ msgstr "_Diriša fonto"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sets the default theme"
-#~ msgstr "Beakanya di_tlhaelelo ka leswa"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ge eba e beakantšwe gore e be therešo, gona dihlogo tše tsentšhitšwego e "
-#~ "tla khutsofatšwa."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ge eba e beakantšwe gore e be therešo, gona dihlogo di tla khutsofatšwa."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
-#~ "themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beakanya senotlelo se go taelo e dirišeditšwego go hlama dikhutsofatšo "
-#~ "bakeng sa dihlogo tše tsentšhitšwego."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beakanya senotlelo go taelo e dirišeditšwego go hlama dikhutsofatšo "
-#~ "bakeng sa dihlogo."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
-#~ msgstr "Taelo ya khutsofatšo bakeng sa dihlogo tše tsentšhitšwego"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for themes"
-#~ msgstr "Taelo ya khutsofatšo bakeng sa dihlogo"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
-#~ msgstr "Ge eba khutsofatšo e tsentšhitše dihlogo"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
-#~ msgstr "Ge eba go swanetše go khutsofatšwe dihlogo"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""