summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/oc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r--po/oc.po135
1 files changed, 69 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index a69c3b1..01a54f6 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -4,9 +4,10 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018
+# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Cédric Valmary <[email protected]>, 2019
+# Quentin PAGÈS, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 11:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric Valmary <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in:27
msgid "Antialiasing"
-msgstr ""
+msgstr "Anticrenelatge"
#: data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in:28
msgid ""
@@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Orientacion del boton de la mirga"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:11
msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice."
-msgstr ""
+msgstr "Invèrsa los botons dreita e esquèrra de la mirga pels esquerrièrs"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:15
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:85
@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:30
msgid "Drag Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Sulhet de desplaçament"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:31
msgid "Distance before a drag is started."
@@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "Tèma del cursor"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:51
msgid "Cursor theme name."
-msgstr ""
+msgstr "Nom del tèma de cursor."
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:55
msgid "Cursor size"
@@ -259,12 +260,14 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:20
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Activar los clics de mirga amb lo pavat tactil"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:21
msgid ""
"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
msgstr ""
+"Activatz aquesta clau per poder efectuar de clics de mirgas en picant sul "
+"pavat tactil."
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:25
msgid "Enable vertical edge scrolling"
@@ -300,7 +303,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:45
msgid "Natural scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Desfilament natural"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:46
msgid "Set this to true to enable natural (reverse) scrolling for touchpads"
@@ -308,7 +311,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:50
msgid "Enable touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Activar lo pavat tactil"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:51
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
@@ -359,7 +362,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:80
msgid "Touchpad button orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientacion dels botons del pavat tactil"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:81
msgid ""
@@ -409,7 +412,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in:5
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:5
msgid "Activation of this plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Activacion d'aqueste empeuton"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in:6
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in:6
@@ -451,7 +454,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in:10
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:10
msgid "Priority to use for this plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritat d'utilizar per aqueste empeuton"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in:11
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in:11
@@ -596,7 +599,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:60
msgid "Microphone mute/unmute"
-msgstr ""
+msgstr "Activar o desactivar lo microfòn"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:61
msgid "Binding to mute/unmute the microphone."
@@ -612,7 +615,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:70
msgid "Log out"
-msgstr "Se desconnècta"
+msgstr "Se desconnectar"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:71
msgid "Binding to log out."
@@ -644,7 +647,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:90
msgid "Launch email client"
-msgstr ""
+msgstr "Aviar lo client de messatjariá"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:91
msgid "Binding to launch the email client."
@@ -652,7 +655,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:95
msgid "Launch settings"
-msgstr ""
+msgstr "Anar als paramètres"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96
msgid "Binding to launch MATE settings."
@@ -660,7 +663,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:100
msgid "Lock screen"
-msgstr "Varrolhar l'ecran"
+msgstr "Verrolhar l'ecran"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:101
msgid "Binding to lock the screen."
@@ -676,7 +679,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:110
msgid "Launch calculator"
-msgstr ""
+msgstr "Aviar la calculeta"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:111
msgid "Binding to launch the calculator."
@@ -684,7 +687,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:115
msgid "Launch instant messenger"
-msgstr ""
+msgstr "Aviar la messatjariá instantanèa"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
msgid "Binding to launch the instant messenger."
@@ -700,7 +703,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:125
msgid "Launch media player"
-msgstr ""
+msgstr "Aviar lo lector multimèdia"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:126
msgid "Binding to launch the media player."
@@ -732,7 +735,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:145
msgid "Previous track"
-msgstr ""
+msgstr "Pista precedenta"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:146
msgid "Binding to skip to previous track."
@@ -817,7 +820,7 @@ msgstr ""
#: data/mate-settings-daemon.desktop.in.in:4
msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres MATE"
#: mate-settings-daemon/main.c:65
msgid "Enable debugging code"
@@ -825,15 +828,15 @@ msgstr "Activa lo còdi de desbugatge"
#: mate-settings-daemon/main.c:66
msgid "Replace the current daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Remplaça lo demòni actual"
#: mate-settings-daemon/main.c:67
msgid "Don't become a daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Vengatz pas un diable"
#: mate-settings-daemon/main.c:68
msgid "Exit after a time (for debugging)"
-msgstr ""
+msgstr "Quita aprèp un relambi (per desbugatge)"
#: plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Accessibility Keyboard"
@@ -941,7 +944,7 @@ msgstr ""
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:766
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:14
msgid "Universal Access Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferéncias d'accès universal"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:86
msgid "Use on-screen _keyboard"
@@ -977,7 +980,7 @@ msgstr ""
#: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Accessibility settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres d’accessibilitat"
#: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Accessibility settings plugin"
@@ -989,7 +992,7 @@ msgstr "Rèireplan"
#: plugins/background/background.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Background plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Extensions del rèireplan"
#: plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Clipboard"
@@ -1001,7 +1004,7 @@ msgstr ""
#: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:12
msgid "Change system time zone"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar la data e l'ora del sistèma"
#: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:13
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
@@ -1009,7 +1012,7 @@ msgstr ""
#: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:21
msgid "Change system time"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar la data e l'ora del sistèma"
#: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:22
msgid "Privileges are required to change the system time."
@@ -1029,11 +1032,11 @@ msgstr "Factici"
#: plugins/dummy/dummy.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Dummy plugin"
-msgstr "Empeuton factici"
+msgstr "Extension factici"
#: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Housekeeping"
-msgstr ""
+msgstr "Netejatge"
#: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid ""
@@ -1047,17 +1050,17 @@ msgstr ""
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:65
msgid "Don't show any warnings again"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar pas mai d’avertiments"
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:78
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
-msgstr ""
+msgstr "Sul disc « %s » demòra pas que %s d’espaci liure."
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:81
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
-msgstr ""
+msgstr "Aqueste ordenador a pas que %s d’espaci disc liure."
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:97
msgid ""
@@ -1086,11 +1089,11 @@ msgstr ""
#. Set up all the window stuff here
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
msgid "Low Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "Espaci de disc feble"
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
msgid "Empty Trash"
-msgstr "Voidar la banasta"
+msgstr "Voidar l'escobilhièr"
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
msgid "Examine…"
@@ -1113,32 +1116,32 @@ msgstr "Supression : %s"
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:300
msgid "Emptying the trash"
-msgstr ""
+msgstr "Voidatge de l’escobilhièr"
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:276
msgid "Preparing to empty trash…"
-msgstr ""
+msgstr "Preparacion a voidar l’escobilhièr…"
#. Translators: "Emptying trash from <device>"
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:303
msgid "From: "
-msgstr "Dempuèi :"
+msgstr "De : "
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:355
msgid "Empty all of the items from the trash?"
-msgstr "Suprimir totes los elements de la banasta ?"
+msgstr "Suprimir totes los elements de l’escobilhièra ?"
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:358
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr ""
-"Se causissètz de voidar la banasta, totes los elements seràn perduts per "
+"Se causissètz de voidar l’escobilhièr, totes los elements seràn perduts per "
"totjorn. Notatz que los podètz tanben suprimir un tras l'autre."
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:365
msgid "_Empty Trash"
-msgstr "_Voidar la banasta"
+msgstr "_Voidar l’escobilhièr"
#: plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Keybindings"
@@ -1171,7 +1174,7 @@ msgstr "Clavièr"
#: plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Keyboard plugin"
-msgstr "Empeuton del clavièr"
+msgstr "Extension del clavièr"
#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:119
#, c-format
@@ -1196,7 +1199,7 @@ msgstr ""
#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
msgid "Keyboard _Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "_Preferéncias del clavièr"
#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
msgid "Show _Current Layout"
@@ -1226,32 +1229,32 @@ msgstr ""
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:641
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:81
msgid "Touchpad enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Pavat tactil activat"
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:641
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:74
msgid "Touchpad disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Pavat tactil desactivat"
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:957
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:88
msgid "Bluetooth disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth desactivat"
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:960
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:95
msgid "Bluetooth enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth activat"
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:964
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:102
msgid "Airplane mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Mòde avion activat"
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:967
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:109
msgid "Airplane mode disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Mòde avion desactivat"
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:998
msgid "Hardware Airplane Mode"
@@ -1294,7 +1297,7 @@ msgstr "Mpris"
#: plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Mpris plugin"
-msgstr "Empeuton Mpris"
+msgstr "Extension Mpris"
#. Default Priority
#. Priority=100
@@ -1366,15 +1369,15 @@ msgstr "Modul"
#: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
msgid "smartcard driver"
-msgstr ""
+msgstr "pilòt smartcard"
#: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "Smartcard"
#: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Smartcard plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Extension smartcard"
#: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Sound"
@@ -1414,7 +1417,7 @@ msgstr[1] ""
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
-msgstr ""
+msgstr "L’afichatge vos sembla corrèct ?"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Restore Previous Configuration"
@@ -1439,7 +1442,7 @@ msgstr ""
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1938
msgid "Rotation not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Rotacion pas compatibla"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2003
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2035
@@ -1468,19 +1471,19 @@ msgstr "Inversat"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2180
msgid "ON"
-msgstr ""
+msgstr "ACTIVAT"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2181
msgid "Turn this monitor off"
-msgstr ""
+msgstr "Aqueste ecran es atudat"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2184
msgid "OFF"
-msgstr ""
+msgstr "DESACTIVAT"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2185
msgid "Turn this monitor on"
-msgstr ""
+msgstr "Atudar aqueste ecran"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2245
msgid "Same output all monitors"
@@ -1492,7 +1495,7 @@ msgstr ""
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2293
msgid "_Configure Display Settings…"
-msgstr ""
+msgstr "_Configurar los paramètres d’afichatge"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2303
msgid "Open the display configuration dialog (all settings)"
@@ -1500,7 +1503,7 @@ msgstr ""
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2356
msgid "Configure display settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar los paramètres d’afichatge"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2416
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
@@ -1516,7 +1519,7 @@ msgstr ""
#: plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:251 plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:320
msgid "Cannot determine user's home directory"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de determinar lo repertòri personal de l’utilizaire"
#: plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "X Resource Database"
@@ -1528,8 +1531,8 @@ msgstr ""
#: plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "X Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres X"
#: plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Manage X Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Gerir los paramètres de X"