diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 27 |
1 files changed, 14 insertions, 13 deletions
@@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Carlos Moreira, 2013 # Carlos Moreira, 2012-2013 +# Carlos Moreira, 2013,2016 # Carlos Moreira, 2014-2015,2017 # Carlos Moreira, 2016 # Manuela Silva <[email protected]>, 2016-2017 @@ -13,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-06 01:02+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-07 17:14+0000\n" -"Last-Translator: Carlos Moreira\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-23 21:51+0000\n" +"Last-Translator: José Vieira <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "Ativar rolamento horizontal com dois dedos" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:12 msgid "Set this to TRUE to allow horizontal two-finger scrolling" -msgstr "" +msgstr "Defina como VERDADEIRO para ativar o deslocamento horizontal com dois dedos" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:13 msgid "Natural scrolling" @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "Rolamento natural" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:14 msgid "Set this to true to enable natural (reverse) scrolling for touchpads" -msgstr "" +msgstr "Defina como verdadeiro para ativar o deslocamento natural (sentido inverso) para os sensores de toque" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:15 msgid "Enable touchpad" @@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "Simulação de clique com dois dedos ativada" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:18 msgid "0 thru 3, 0 is inactive, 1-3 is button to emulate" -msgstr "" +msgstr "0 a 3, 0 é inativo, 1-3 é botão para emular" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:19 msgid "Enable three-finger button-click emulation" @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "Botão de toque de um dedo" msgid "" "Select the button mapping for one-finger tap. Supported values are: 1: left " "mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button" -msgstr "" +msgstr "Seleciona o mapeamento de botão para toque com um dedo. Valores aceites: 1: botão esquerdo do rato 2: botão do meio do rato 3: botão direito do rato" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:22 msgid "Two finger tap button" @@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "Botão de toque de dois dedos" msgid "" "Select the button mapping for two-finger tap. Supported values are: 1: left " "mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button" -msgstr "" +msgstr "Seleciona o mapeamento de botão para toque com dois dedos. Valores aceites: 1: botão esquerdo do rato 2: botão do meio do rato 3: botão direito do rato" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:24 msgid "Three finger tap button" @@ -226,17 +227,17 @@ msgstr "Botão de toque de três dedos" msgid "" "Select the button mapping for three-finger tap. Supported values are: 1: " "left mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button" -msgstr "" +msgstr "Seleciona o mapeamento de botão para toque com três dedos. Valores aceites: 1: botão esquerdo do rato 2: botão do meio do rato 3: botão direito do rato" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:26 msgid "Touchpad button orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientação do botão do sensor de toque" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "Swap left and right buttons for left-handed touchpads with 'left', 'right' " "for right-handed, 'mouse' to follow the mouse setting." -msgstr "" +msgstr "Troque os botões esquerdo e direito para sensores de toque para esquerdinos com 'esquerdo', 'direito' para destro, 'rato' para seguir a configuração do rato." #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:28 msgid "Motion Acceleration" @@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "Aceleração de Movimento" msgid "" "Acceleration multiplier for touchpad motion. A value of -1 is the system " "default." -msgstr "" +msgstr "Multiplicador de aceleração para movimento de sensor de toque. Um valor de -1 é a predefinição do sistema." #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:30 msgid "Motion Threshold" @@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "Tolerância de Movimento" msgid "" "Distance in pixels the pointer must move before accelerated touchpad motion " "is activated. A value of -1 is the system default." -msgstr "" +msgstr "Distância em pixeis que o ponteiro deve percorrer antes de o movimento acelerado do sensor de toque ser ativado. O valor -1 é a predefinição do sistema." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:1 @@ -960,7 +961,7 @@ msgid "" "If you report this situation as a bug, please include:\n" " • The result of <b>%s</b>\n" " • The result of <b>%s</b>" -msgstr "" +msgstr "Erro ao ativar a configuração do XKB.\nIsto pode acontecer em várias circunstâncias:\n • um erro na biblioteca libxklavier\n • um erro no servidor X (xkbcomp, utilitários do xmodmap)\n • servidor X com implementação da libxkbfile incompatível\n\nDados da versão do servidor X:\n%s\n%d\nSe relatar esta situação como um erro, inclua:\n • O resultado de <b>%s</b>\n • O resultado de <b>%s</b>" #: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:265 msgid "_Layouts" |