diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 207 |
1 files changed, 131 insertions, 76 deletions
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-02 16:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-18 11:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n" "Last-Translator: Alex Putz, 2018\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" @@ -31,17 +31,17 @@ msgid "Accessibility" msgstr "Вспомогательные технологии" #: ../data/50-accessibility.xml.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:49 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:51 msgid "Toggle magnifier" msgstr "Включить экранный увеличитель" #: ../data/50-accessibility.xml.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:51 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:53 msgid "Toggle screen reader" msgstr "Включить чтение с экрана" #: ../data/50-accessibility.xml.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:53 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:55 msgid "Toggle on-screen keyboard" msgstr "Включить экранную клавиатуру" @@ -310,6 +310,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.rfkill.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:1 @@ -330,6 +331,7 @@ msgstr "Активация этого модуля" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:2 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.h:2 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.rfkill.gschema.xml.in.h:2 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.h:2 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.h:2 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:2 @@ -350,6 +352,7 @@ msgstr "Будет ли активирован этот модуль mate-settin #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:5 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.h:3 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.rfkill.gschema.xml.in.h:3 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.h:3 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.h:3 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:3 @@ -370,6 +373,7 @@ msgstr "Используемый приоритет для этого модул #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:6 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.h:4 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.rfkill.gschema.xml.in.h:4 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.h:4 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.h:4 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:4 @@ -537,96 +541,104 @@ msgid "Binding to launch the email client." msgstr "Комбинация клавиш для запуска почтового клиента." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:29 +msgid "Launch settings" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:30 +msgid "Binding to launch MATE settings." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:31 msgid "Lock screen" msgstr "Заблокировать экран" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:30 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:32 msgid "Binding to lock the screen." msgstr "Комбинация клавиш для блокирования экрана." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:31 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:33 msgid "Launch help browser" msgstr "Запустить просмотр справки" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:32 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:34 msgid "Binding to launch the help browser." msgstr "Комбинация клавиш для запуска справочной системы." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:33 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:35 msgid "Launch calculator" msgstr "Запустить калькулятор" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:34 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:36 msgid "Binding to launch the calculator." msgstr "Комбинация клавиш для запуска калькулятора." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:35 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:37 msgid "Launch web browser" msgstr "Запустить веб-браузер" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:36 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:38 msgid "Binding to launch the web browser." msgstr "Комбинация клавиш для запуска веб-браузера." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:37 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:39 msgid "Launch media player" msgstr "Запустить мультимедийный проигрыватель" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:38 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:40 msgid "Binding to launch the media player." msgstr "Комбинация клавиш для запуска мультимедийного проигрывателя." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:39 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:41 msgid "Play (or play/pause)" msgstr "Воспроизведение (или воспроизведение/пауза)" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:40 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:42 msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)." msgstr "" "Комбинация клавиш для запуска воспроизведения (или переключения " "воспроизведение/пауза)." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:41 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:43 msgid "Pause playback" msgstr "Приостановить воспроизведение" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:42 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:44 msgid "Binding to pause playback." msgstr "Комбинация клавиш для приостановки воспроизведения." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:43 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:45 msgid "Stop playback" msgstr "Остановить воспроизведение" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:44 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:46 msgid "Binding to stop playback." msgstr "Комбинация клавиш для остановки воспроизведения." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:45 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:47 msgid "Previous track" msgstr "Предыдущая дорожка" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:46 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:48 msgid "Binding to skip to previous track." msgstr "Комбинация клавиш для перехода к предыдущей дорожке." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:47 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:49 msgid "Next track" msgstr "Следующая дорожка" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:48 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:50 msgid "Binding to skip to next track." msgstr "Комбинация клавиш для перехода к следующей дорожке." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:50 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:52 msgid "Binding to show the screen magnifier" msgstr "Комбинация клавиш для показа экранного увеличителя" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:52 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:54 msgid "Binding to start the screen reader" msgstr "Комбинация клавиш для запуска чтения с экрана" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:54 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:56 msgid "Binding to show the on-screen keyboard" msgstr "Комбинация клавиш для показа экранной клавиатуры" @@ -729,23 +741,23 @@ msgstr "Вспомогательные технологии клавиатуры msgid "Accessibility keyboard plugin" msgstr "Модуль вспомогательных технологий клавиатуры" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:435 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Произошла ошибка при отображении справки: %s" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:563 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:627 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638 msgid "Do you want to activate Slow Keys?" msgstr "Активировать функцию «Медленные клавиши»?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:564 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:628 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639 msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" msgstr "Отключить функцию «Медленные клавиши»?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:565 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:629 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640 msgid "" "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." @@ -754,62 +766,62 @@ msgstr "" "функции «Медленные клавиши», которая влияет на способ работы вашей " "клавиатуры." -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:588 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:725 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736 msgid "Don't activate" msgstr "Не запускать" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:588 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:725 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736 msgid "Don't deactivate" msgstr "Не выключать" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:594 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:731 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742 msgid "Activate" msgstr "Включить" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:594 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:731 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742 msgid "Deactivate" msgstr "Выключить" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:650 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:789 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800 msgid "Do_n't activate" msgstr "Не _запускать" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:650 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:789 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800 msgid "Do_n't deactivate" msgstr "_Не выключать" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:653 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:792 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803 msgid "_Activate" msgstr "_Активировать" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:653 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:792 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803 msgid "_Deactivate" msgstr "_Деактивировать" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668 msgid "Slow Keys Alert" msgstr "Предупреждение функции «Медленные клавиши»" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:697 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" msgstr "Активировать функцию «Залипающие клавиши»?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:698 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:764 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775 msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" msgstr "Отключить функцию «Залипающие клавиши»?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:700 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:766 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777 msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." @@ -818,8 +830,8 @@ msgstr "" "включения функции «Залипающие клавиши», которая влияет на способ работы " "клавиатуры." -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:702 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:768 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779 msgid "" "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " @@ -829,7 +841,7 @@ msgstr "" "раз подряд. Это включает функцию «Залипающие клавиши«», которая влияет на " "способ работы вашей клавиатуры." -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807 msgid "Sticky Keys Alert" msgstr "Предупреждение функции «Залипающие клавиши»" @@ -1079,7 +1091,7 @@ msgstr "_Параметры клавиатуры" msgid "Show _Current Layout" msgstr "Показать _текущую раскладку" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:184 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:189 msgid "" "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is" " set and points to a valid application." @@ -1087,7 +1099,7 @@ msgstr "" "Не удалось установить команду запуска терминала по умолчанию. Проверьте, что" " терминал по умолчанию выбран и является исправным приложением." -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:224 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:229 #, c-format msgid "" "Couldn't execute command: %s\n" @@ -1096,6 +1108,40 @@ msgstr "" "Не удалось выполнить команду: %s\n" "Убедитесь, что это правильная команда." +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:611 +#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:81 +msgid "Touchpad enabled" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:611 +#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:74 +msgid "Touchpad disabled" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:852 +#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:88 +msgid "Bluetooth disabled" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:855 +#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:95 +msgid "Bluetooth enabled" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:859 +#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:102 +msgid "Airplane mode enabled" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:862 +#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:109 +msgid "Airplane mode disabled" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:893 +msgid "Hardware Airplane Mode" +msgstr "" + #: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Media keys" msgstr "Мультимедийные клавиши" @@ -1104,18 +1150,18 @@ msgstr "Мультимедийные клавиши" msgid "Media keys plugin" msgstr "Модуль мультимедийных клавиш" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1440 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1490 msgid "Could not enable mouse accessibility features" msgstr "Не удаётся включить специальные возможности мыши" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1442 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1492 msgid "" "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system." msgstr "" "Чтобы активировать специальные возможности мыши, необходимо установить " "службу Mousetweaks." -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1445 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1495 msgid "Mouse Preferences" msgstr "Параметры мыши" @@ -1189,49 +1235,49 @@ msgstr "_Применить текущую конфигурацию" msgid "The selected configuration for displays could not be applied" msgstr "Не удалось применить выбранную конфигурацию мониторов" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1190 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1180 #, c-format msgid "Could not refresh the screen information: %s" msgstr "Не удалось обновить информацию об экране: %s" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1194 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1184 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway." msgstr "Конфигурация мониторов применяется принудительно." -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1940 msgid "Rotation not supported" msgstr "Поворот экрана не поддерживается" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2015 -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2047 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2005 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2037 msgid "Could not save monitor configuration" msgstr "Не удалось сохранить конфигурацию мониторов" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2069 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2059 msgid "Mirroring outputs not supported" msgstr "Зеркалирование выходов не поддерживается" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2100 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2090 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2101 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2091 msgid "Left" msgstr "Левый" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2102 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2092 msgid "Right" msgstr "Правый" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2103 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2093 msgid "Upside Down" msgstr "сверху вниз" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2368 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2358 msgid "Configure display settings" msgstr "Настроить параметры " -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2428 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2418 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors" msgstr "Не удалось применить сохранённую конфигурацию мониторов" @@ -1256,6 +1302,15 @@ msgstr "Параметры системы X Window" msgid "Manage X Settings" msgstr "Управление параметрами системы X Window" +#. Priority=100 +#: ../plugins/rfkill/rfkill.mate-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Rfkill" +msgstr "" + +#: ../plugins/rfkill/rfkill.mate-settings-plugin.in.h:3 +msgid "Rfkill plugin" +msgstr "" + #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167 msgid "Module Path" msgstr "Путь к модулю" |