diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 107 |
1 files changed, 62 insertions, 45 deletions
@@ -4,22 +4,23 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2018 -# Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2018 -# Alex Putz, 2018 -# Дмитрий Михирев, 2019 -# AlexL <[email protected]>, 2019 -# monsta <[email protected]>, 2019 -# alsoijw <[email protected]>, 2019 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2020 +# Alex Putz, 2020 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 +# Alexei Sorokin, 2020 +# Дмитрий Михирев, 2020 +# AlexL <[email protected]>, 2020 +# monsta <[email protected]>, 2020 +# alsoijw <[email protected]>, 2020 +# Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-settings-daemon 1.23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19 11:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 15:02+0000\n" +"Last-Translator: Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:25 #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:95 msgid "Acceleration profile" -msgstr "" +msgstr "Профиль ускорения" #: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:26 msgid "" @@ -208,6 +209,13 @@ msgid "" "movement. If a mouse doesn't support the configured profile, 'default' will " "be used." msgstr "" +"Профиль ускорения для подсоединённой мыши. Профиль ускорения может принимать" +" следующие значения: по умолчанию ('default'), то есть использовать профиль " +"по умолчанию для каждого устройства; плоский ('flat'), то есть ускорять на " +"постоянную величину, взятую для каждого устройства из настроек скорости " +"курсора; адаптивный ('adaptive'), то есть подстраивать ускорение в " +"зависимости от движения мыши. Если мышь не поддерживает выбранный профиль, " +"будет установлен профиль 'default'." #: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:30 msgid "Drag Threshold" @@ -442,6 +450,13 @@ msgid "" "movement. If a touchpad doesn't support the configured profile, 'default' " "will be used." msgstr "" +"Профиль ускорения для тачпада. Профиль ускорения может принимать следующие " +"значения: по умолчанию ('default'), то есть использовать профиль по " +"умолчанию для каждого устройства; плоский ('flat'), то есть ускорять на " +"постоянную величину, взятую для каждого устройства из настроек скорости " +"курсора; адаптивный ('adaptive'), то есть подстраивать ускорение в " +"зависимости от движения тачпада. Если тачпад не поддерживает выбранный " +"профиль, будет установлен профиль 'default'." #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in:5 #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in:5 @@ -662,11 +677,11 @@ msgstr "" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:60 msgid "Microphone mute/unmute" -msgstr "" +msgstr "Включить/выключить микрофон" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:61 msgid "Binding to mute/unmute the microphone." -msgstr "" +msgstr "Комбинация клавиш для включения/выключения микрофона." #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:65 msgid "Shut down" @@ -718,11 +733,11 @@ msgstr "Комбинация клавиш для запуска почтовог #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:95 msgid "Launch settings" -msgstr "" +msgstr "Параметры запуска" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96 msgid "Binding to launch MATE settings." -msgstr "" +msgstr "Комбинация клавиш для запуска настроек MATE." #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:100 msgid "Lock screen" @@ -750,11 +765,11 @@ msgstr "Комбинация клавиш для запуска калькуля #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:115 msgid "Launch instant messenger" -msgstr "" +msgstr "Запустить программу мгновенного обмена сообщениями" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116 msgid "Binding to launch the instant messenger." -msgstr "" +msgstr "Комбинация клавиш для запуска мессенджера." #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:120 msgid "Launch web browser" @@ -1069,11 +1084,11 @@ msgstr "Нажимать и _удерживать клавиши (медленн #: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Accessibility settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки специальных возможностей" #: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "Accessibility settings plugin" -msgstr "" +msgstr "Плагин настройки специальных возможностей" #: plugins/background/background.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Background" @@ -1125,13 +1140,15 @@ msgstr "Модуль-заглушка" #: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Housekeeping" -msgstr "" +msgstr "Очистка" #: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "" "Automatically prunes thumbnail caches and other transient files, and warns " "about low disk space" msgstr "" +"Автоматически удаляет кеш предпросмотра и другие временные файлы, а также " +"предупреждает, когда остаётся мало места на диске" #: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:63 msgid "Don't show any warnings again for this file system" @@ -1345,46 +1362,46 @@ msgstr "" #: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:641 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:81 msgid "Touchpad enabled" -msgstr "" +msgstr "Тачпад включен" #: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:641 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:74 msgid "Touchpad disabled" -msgstr "" +msgstr "Тачпад выключен" #: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:957 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:88 msgid "Bluetooth disabled" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth выключен" #: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:960 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:95 msgid "Bluetooth enabled" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth включен" #: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:964 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:102 msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "" +msgstr "Режим полёта включен" #: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:967 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:109 msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "" +msgstr "Режим полёта выключен" #: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:998 msgid "Hardware Airplane Mode" -msgstr "" +msgstr "Аппаратный режим полёта" #: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1036 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:123 msgid "Changing Screen Layout" -msgstr "" +msgstr "Изменение макета экрана" #: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1040 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:116 msgid "No External Display" -msgstr "" +msgstr "Внешний монитор отсутствует" #: plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Mouse" @@ -1421,11 +1438,11 @@ msgstr "Модуль Mpris" #. Priority=100 #: plugins/rfkill/rfkill.mate-settings-plugin.desktop.in:7 msgid "Rfkill" -msgstr "" +msgstr "Rfkill" #: plugins/rfkill/rfkill.mate-settings-plugin.desktop.in:8 msgid "Rfkill plugin" -msgstr "" +msgstr "Плагин Rfkill" #: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:164 msgid "Module Path" @@ -1491,11 +1508,11 @@ msgstr "драйвер смарт-карты" #: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Smartcard" -msgstr "" +msgstr "Smartcard" #: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "Smartcard plugin" -msgstr "" +msgstr "Плагин Smartcard" #: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Sound" @@ -1503,7 +1520,7 @@ msgstr "Звук" #: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "Sound Sample Cache plugin" -msgstr "" +msgstr "Плагин кеширования звука" #: plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Typing Break" @@ -1530,10 +1547,10 @@ msgstr "Не удалось воcстановить конфигурацию м� msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second" msgid_plural "" "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds" -msgstr[0] "Конфигурация мониторов будет восстановлена через %d секунду" -msgstr[1] "Конфигурация мониторов будет восстановлена через %d секунд" -msgstr[2] "Конфигурация мониторов будет восстановлена через %d секунд" -msgstr[3] "Конфигурация мониторов будет восстановлена через %d секунд" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490 msgid "Does the display look OK?" @@ -1591,27 +1608,27 @@ msgstr "сверху вниз" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2180 msgid "ON" -msgstr "" +msgstr "ВКЛ" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2181 msgid "Turn this monitor off" -msgstr "" +msgstr "Выключить этот монитор" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2184 msgid "OFF" -msgstr "" +msgstr "ВЫКЛ" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2185 msgid "Turn this monitor on" -msgstr "" +msgstr "Включить этот монитор" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2245 msgid "Same output all monitors" -msgstr "" +msgstr "Одинаковое изображение на всех мониторах" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2246 msgid "Mirror same output to all monitors and turn them on" -msgstr "" +msgstr "Включить все мониторы и показывать на них одинаковое изображение" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2293 msgid "_Configure Display Settings…" @@ -1619,7 +1636,7 @@ msgstr "_Настроить параметры дисплея…" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2303 msgid "Open the display configuration dialog (all settings)" -msgstr "" +msgstr "Открыть диалог конфигурации монитора (все настр" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2356 msgid "Configure display settings" |