diff options
Diffstat (limited to 'po/si.po')
-rw-r--r-- | po/si.po | 1289 |
1 files changed, 1289 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/si.po b/po/si.po new file mode 100644 index 0000000..f793cb4 --- /dev/null +++ b/po/si.po @@ -0,0 +1,1289 @@ +# translation of si.po to Sinhala +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Danishka Navin <[email protected]>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: si\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:06-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-08 14:58+0530\n" +"Last-Translator: Danishka Navin <[email protected]>\n" +"Language-Team: Sinhala <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types " +"synchronized." +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2 +msgid "Sync text/plain and text/* handlers" +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1 +msgid "Binding to eject an optical disk." +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2 +msgid "Binding to launch the calculator." +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3 +msgid "Binding to launch the email client." +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4 +msgid "Binding to launch the help browser." +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5 +msgid "Binding to launch the media player." +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6 +msgid "Binding to launch the search tool." +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7 +msgid "Binding to launch the web browser." +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8 +msgid "Binding to lock the screen." +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9 +msgid "Binding to log out." +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10 +msgid "Binding to lower the system volume." +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11 +msgid "Binding to mute the system volume." +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12 +msgid "Binding to open the Home folder." +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13 +msgid "Binding to pause playback." +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14 +msgid "Binding to raise the system volume." +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15 +msgid "Binding to skip to next track." +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16 +msgid "Binding to skip to previous track." +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17 +msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)." +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18 +msgid "Binding to stop playback." +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19 +msgid "Binding to suspend the computer." +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20 +msgid "Eject" +msgstr "ඉවත් කරන්න" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21 +msgid "Home folder" +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22 +msgid "Launch calculator" +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23 +msgid "Launch email client" +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24 +msgid "Launch help browser" +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25 +msgid "Launch media player" +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26 +msgid "Launch web browser" +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27 +msgid "Lock screen" +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28 +msgid "Log out" +msgstr "ඉවත් වීම" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29 +msgid "Next track" +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30 +msgid "Pause playback" +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31 +msgid "Play (or play/pause)" +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32 +msgid "Previous track" +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33 +msgid "Search" +msgstr "සොයන්න" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34 +msgid "Stop playback" +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35 +#, fuzzy +msgid "Suspend" +msgstr "ශබ්දය" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36 +msgid "Volume down" +msgstr "හඬ අඩු කරන්න" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37 +msgid "Volume mute" +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38 +msgid "Volume step" +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39 +msgid "Volume step as percentage of volume." +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40 +msgid "Volume up" +msgstr "හඬ වැඩි කරන්න" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Set to True to display a dialog when there are errors running the " +"screensaver." +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2 +msgid "Set to True to run the screensaver at login." +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3 +msgid "Show startup errors" +msgstr "" + +#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4 +msgid "Start screensaver" +msgstr "" + +#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1 +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2 +msgid "DPI" +msgstr "" + +#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3 +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4 +msgid "RGBA order" +msgstr "" + +#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5 +msgid "" +"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing " +"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most " +"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red " +"on bottom." +msgstr "" + +#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6 +msgid "" +"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per " +"inch." +msgstr "" + +#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7 +msgid "" +"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: " +"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale " +"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)." +msgstr "" + +#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8 +msgid "" +"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none" +"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full" +"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)." +msgstr "" + +#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1 +msgid "Enable accessibility keyboard plugin" +msgstr "" + +#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2 +msgid "Enable background plugin" +msgstr "" + +#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3 +msgid "Enable clipboard plugin" +msgstr "" + +#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4 +msgid "Enable default editor plugin" +msgstr "" + +#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5 +msgid "Enable font plugin" +msgstr "" + +#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6 +msgid "Enable keybindings plugin" +msgstr "" + +#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Enable keyboard plugin" +msgstr "දෝෂහරිණ කේත සක්රිය කරන්න" + +#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8 +msgid "Enable media keys plugin" +msgstr "" + +#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Enable mouse plugin" +msgstr "දෝෂහරිණ කේත සක්රිය කරන්න" + +#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10 +msgid "Enable screensaver plugin" +msgstr "" + +#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Enable sound plugin" +msgstr "දෝෂහරිණ කේත සක්රිය කරන්න" + +#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12 +msgid "Enable typing breaks plugin" +msgstr "" + +#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13 +msgid "Enable xrandr plugin" +msgstr "" + +#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Enable xrdb plugin" +msgstr "දෝෂහරිණ කේත සක්රිය කරන්න" + +#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15 +msgid "Enable xsettings plugin" +msgstr "" + +#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16 +msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings." +msgstr "" + +#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17 +msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings." +msgstr "" + +#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18 +msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings." +msgstr "" + +#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19 +msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings." +msgstr "" + +#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20 +msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings." +msgstr "" + +#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21 +msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings." +msgstr "" + +#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22 +msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings." +msgstr "" + +#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23 +msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound settings." +msgstr "" + +#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24 +msgid "" +"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard " +"settings." +msgstr "" + +#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25 +msgid "" +"Set to True to enable the plugin to manage the default text editor setting." +msgstr "" + +#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26 +msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings." +msgstr "" + +#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27 +msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks." +msgstr "" + +#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28 +msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings." +msgstr "" + +#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29 +msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings." +msgstr "" + +#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30 +msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings." +msgstr "" + +#: ../mate-settings-daemon/main.c:49 +msgid "Don't become a daemon" +msgstr "" + +#: ../mate-settings-daemon/main.c:50 +msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Accessibility Keyboard" +msgstr "පිවිසුම් හැකියාව" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Accessibility keyboard plugin" +msgstr "පිවිසුම් හැකියාව" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:393 +#, c-format +msgid "There was an error displaying help: %s" +msgstr "සහාය දර්ශණය කිරිමේදි දෝෂයක් තිබුනි: %s" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:445 +msgid "Do you want to activate Slow Keys?" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:446 +msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:449 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " +"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:456 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:508 +msgid "Do_n't activate" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:456 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:508 +msgid "Do_n't deactivate" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:459 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:511 +msgid "_Activate" +msgstr "සක්රීය කරන්න (_A)" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:459 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:511 +msgid "_Deactivate" +msgstr "අක්රීය කරන්න (_D)" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:463 +msgid "Slow Keys Alert" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:495 +msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:496 +msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:499 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:501 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:515 +msgid "Sticky Keys Alert" +msgstr "" + +#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Background" +msgstr "පසුබිම" + +#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Background plugin" +msgstr "පසුබිම" + +#: ../plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: ../plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Clipboard plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/dummy/dummy.mate-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: ../plugins/dummy/dummy.mate-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Dummy plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "අකුරු" + +#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Font plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/font/gsd-font-manager.c:208 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing the mouse pointer theme." +msgstr "" + +#: ../plugins/font/gsd-font-manager.c:231 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:195 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:202 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:211 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:239 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:292 +#, c-format +msgid "It seems that another application already has access to key '%u'." +msgstr "" + +#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:365 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:502 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to run (%s)\n" +"which is linked to the key (%s)" +msgstr "" + +#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Keybindings" +msgstr "" + +#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Keybindings plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Keyboard plugin" +msgstr "යතුරු පුවරු කෙටි මාර්ඟ" + +#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:1 +msgid "A_vailable files:" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2 +msgid "Do _not show this warning again." +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3 +msgid "Load modmap files" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4 +msgid "Would you like to load the modmap file(s)?" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:6 +msgid "_Loaded files:" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/actions/acme.glade.h:1 +msgid "Volume" +msgstr "හඬ" + +#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:200 +msgid "" +"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is " +"set and points to a valid application." +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:240 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't execute command: %s\n" +"Verify that this is a valid command." +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:256 +msgid "" +"Couldn't put the machine to sleep.\n" +"Verify that the machine is correctly configured." +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Media keys" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Media keys plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:566 +msgid "Could not enable mouse accessibility features" +msgstr "" + +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:568 +msgid "" +"Mouse accessibility requires the mousetweaks daemon to be installed on your " +"system." +msgstr "" + +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:571 +msgid "Mouse Preferences" +msgstr "" + +#: ../plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: ../plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Mouse plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/screensaver/gsd-screensaver-manager.c:151 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: ../plugins/screensaver/gsd-screensaver-manager.c:160 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Screensaver" +msgstr "තිරය" + +#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Screensaver plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/sound/gsd-sound-manager.c:164 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:44 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:45 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:46 +msgid "Boing" +msgstr "" + +#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:47 +msgid "Siren" +msgstr "" + +#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:48 +msgid "Clink" +msgstr "" + +#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:49 +msgid "Beep" +msgstr "බීප් හඬ" + +#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:50 +msgid "No sound" +msgstr "" + +#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:132 +msgid "Sound not set for this event." +msgstr "" + +#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:141 +msgid "" +"The sound file for this event does not exist.\n" +"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds." +msgstr "" + +#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:152 +msgid "The sound file for this event does not exist." +msgstr "" + +#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:183 +msgid "Select Sound File" +msgstr "" + +#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:210 +#, c-format +msgid "The file %s is not a valid wav file" +msgstr "" + +#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:271 +msgid "Select sound file..." +msgstr "" + +#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:373 +msgid "System Sounds" +msgstr "" + +#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Sound" +msgstr "ශබ්දය" + +#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Sound plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Typing Break" +msgstr "" + +#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Typing break plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Set up screen size and rotation settings" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2 +msgid "XRandR" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:258 +#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:327 +msgid "Cannot determine user's home directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Manage the X resource database" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2 +msgid "X Resource Database" +msgstr "" + +#: ../plugins/xsettings/gsd-xsettings-manager.c:551 +#, c-format +msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Manage X Settings" +msgstr "පෙරනිමි සැකසුම්" + +#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "X Settings" +msgstr "පෙරනිමි සැකසුම්" + +#~ msgid "Image/label border" +#~ msgstr "පිළිඹිබුව/ලේබලය රාමුව" + +#~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog" +#~ msgstr "විපරම් සංවාද කොටුව තුළ වූ ලේබලය සහ පිළිඹිබුව වටා ඇති රාමුවේ ඝනකම" + +#~ msgid "Alert Type" +#~ msgstr "විපරම් වර්ගය" + +#~ msgid "The type of alert" +#~ msgstr "විපරමෙහි වර්ගය" + +#~ msgid "Alert Buttons" +#~ msgstr "විපරම් බොත්තම්" + +#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog" +#~ msgstr "විපරම් සංවාද කොටුව තුළ පෙන්වන බොත්තම් වර්ග" + +#~ msgid "Show more _details" +#~ msgstr "වැඩි විස්තර පෙන්වන්න (_d)" + +#~ msgid "Select Image" +#~ msgstr "පිළිඹිබුව තෝරන්න" + +#~ msgid "No Image" +#~ msgstr "පිළිඹිබු නැත" + +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "පිළිඹිබු" + +#~ msgid "All Files" +#~ msgstr "සියළුම ගොනු" + +#~ msgid "About %s" +#~ msgstr "%s සම්බන්ධව" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "<b>Email</b>" +#~ msgstr "<b>විද්යුත් තැපැල</b>" + +#~ msgid "<b>Home</b>" +#~ msgstr "<b>නිවස</b>" + +#~ msgid "<b>Instant Messaging</b>" +#~ msgstr "<b>ක්ෂණික පණිවිඩ</b>" + +#~ msgid "<b>Job</b>" +#~ msgstr "<b>කාර්යය</b>" + +#~ msgid "<b>Telephone</b>" +#~ msgstr "<b>දුරකතනය</b>" + +#~ msgid "<b>Work</b>" +#~ msgstr "<b>වැඩ</b>" + +#~ msgid "A_ddress:" +#~ msgstr "ලිපිනය (_d):" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "ලිපිනය" + +#~ msgid "Ci_ty:" +#~ msgstr "නගතය (_t):" + +#~ msgid "Contact" +#~ msgstr "සම්බන්දතාව" + +#~ msgid "Full Name" +#~ msgstr "සම්පූර්ණ නම" + +#~ msgid "IC_Q:" +#~ msgstr "IC_Q:" + +#~ msgid "M_SN:" +#~ msgstr "M_SN:" + +#~ msgid "_Address:" +#~ msgstr "ලිපිනය (_A):" + +#~ msgid "_Department:" +#~ msgstr "දෙපාර්තුමෙන්තුව (_D):" + +#~ msgid "_Manager:" +#~ msgstr "කළමණාකරු (_M):" + +#~ msgid "_Profession:" +#~ msgstr "වෘතිය (_P):" + +#~ msgid "_State/Province:" +#~ msgstr "ප්රාන්තය/පළාත: (_S)" + +#~ msgid "_Title:" +#~ msgstr "සිරස්තලය: (_T)" + +#~ msgid "System error: %s." +#~ msgstr "පද්ධති දෝෂය: %s." + +#~ msgid "<b>Preferences</b>" +#~ msgstr "<b>අභිප්රේත</b>" + +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "සරළ" + +#~ msgid "milliseconds" +#~ msgstr "මිලි තත්පර" + +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "තත්පර" + +#~ msgid "All files" +#~ msgstr "සියළු ගොනු" + +#~ msgid "page" +#~ msgstr "පිටුව" + +#~ msgid "[WALLPAPER...]" +#~ msgstr "[WALLPAPER...]" + +#~ msgid "Custom" +#~ msgstr "රිසිකළ" + +#~ msgid "<b>Preview</b>" +#~ msgstr "<b>පූර්වදසුන</b>" + +#~ msgid "C_ut" +#~ msgstr "කපන්න (_u)" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "වර්ණ" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "සැකසුම්" + +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "අතුරු මූණත" + +#~ msgid "Open File" +#~ msgstr "ගොනුව විවෘත කරන්න " + +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "පෙළ" + +#~ msgid "VB_GR" +#~ msgstr "VB_GR" + +#~ msgid "_Add..." +#~ msgstr "එක් කරන්න... (_A)" + +#~ msgid "_BGR" +#~ msgstr "_BGR" + +#~ msgid "_Copy" +#~ msgstr "පිටපත් කරන්න (_C)" + +#~ msgid "_Description:" +#~ msgstr "විස්තරය (_D):" + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "ගොනු (_F)" + +#~ msgid "_Install..." +#~ msgstr "ස්ථාපනය... (_I)" + +#~ msgid "_Medium" +#~ msgstr "මධ්යම (_M)" + +#~ msgid "_Name:" +#~ msgstr "නම (_N):" + +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "නව (_N)" + +#~ msgid "_None" +#~ msgstr "කිසිවක් නැත (_N)" + +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "විවෘත කරන්න (_O)" + +#~ msgid "_Paste" +#~ msgstr "අලවන්න (_P)" + +#~ msgid "_Print" +#~ msgstr "මුද්රණය (_P)" + +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "ඉවත් වන්න (_Q)" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "සුරකින්න (_S)" + +#~ msgid "_Size:" +#~ msgstr "ප්රමාණය: (_S)" + +#~ msgid "_Style:" +#~ msgstr "රටාව (_S):" + +#~ msgid "_VRGB" +#~ msgstr "_VRGB" + +#~ msgid "_Windows:" +#~ msgstr "කවුළු (_W):" + +#~ msgid "dots per inch" +#~ msgstr "අඟලට තිත්" + +#~ msgid "pixel" +#~ msgid_plural "pixels" +#~ msgstr[0] "පික්සලය" +#~ msgstr[1] "පික්සලය" + +#~ msgid "_Overwrite" +#~ msgstr "මත ලියන්න (_O)" + +#~ msgid "Copying file: %u of %u" +#~ msgstr "ගොනු පිටපත් කරමින් සිටී: %u of %u" + +#~ msgid "Copying '%s'" +#~ msgstr "පිටපත් කරමින් සිටී '%s'" + +#~ msgid "Copying files" +#~ msgstr "ගොනු පිටපත් කරමින් සිටී" + +#~ msgid "From URI" +#~ msgstr "URI වෙතින්" + +#~ msgid "URI currently transferring from" +#~ msgstr "URI දැනට වෙතින් මාරුවෙමින් පවතින්නේ" + +#~ msgid "To URI" +#~ msgstr "URI වෙත" + +#~ msgid "URI currently transferring to" +#~ msgstr "URI දැනට මාරුවන්නේ" + +#~ msgid "Fraction completed" +#~ msgstr "සුළු කොටස සම්පුර්ණ විය" + +#~ msgid "Fraction of transfer currently completed" +#~ msgstr "මාරු කිරිමේ සුළු කොටස දැනට සම්පුර්ණයි" + +#~ msgid "Current URI index" +#~ msgstr "දැනට ඇති URI පටුන" + +#~ msgid "Current URI index - starts from 1" +#~ msgstr "වර්තමාන URI පටුණ - 1න් පටන් ගන්න" + +#~ msgid "Total URIs" +#~ msgstr "සියළුම URIs" + +#~ msgid "Total number of URIs" +#~ msgstr "URI එකතුව" + +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "සම්බන්ද වෙමින්..." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "යතුර" + +#~ msgid "_Select" +#~ msgstr "තෝරන්න (_S)" + +#~ msgid "Visual" +#~ msgstr "දෘශ්ය" + +#~ msgid "Could not load the main interface" +#~ msgstr "ප්රධාන මුහුණත පුරණය කළ නොහැක" + +#~ msgid "Internet" +#~ msgstr "අන්තර්ජාලය" + +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "බහුමාධ්ය" + +#~ msgid "Run in t_erminal" +#~ msgstr "ටර්මිනලයේ ක්රියා කරවන්න" + +#~ msgid "System" +#~ msgstr "පද්දති" + +#~ msgid "Firefox" +#~ msgstr "ෆයර්ෆොක්ස්" + +#~ msgid "MATE Terminal" +#~ msgstr "MATE අග්රය" + +#~ msgid "KMail" +#~ msgstr "කේමේල්" + +#~ msgid "Mozilla" +#~ msgstr "මොසිලා" + +#~ msgid "Mozilla 1.6" +#~ msgstr "මොසිලා 1.6" + +#~ msgid "Mozilla Mail" +#~ msgstr "මොසිලා තැපැල්" + +#~ msgid "Opera" +#~ msgstr "ඔපෙරා" + +#~ msgid "RXVT" +#~ msgstr "RXVT" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "සාමාන්ය" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "වම" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "දකුණ" + +#~ msgid "%d Hz" +#~ msgstr "%d Hz" + +#~ msgid "_Resolution:" +#~ msgstr "විභේදනය (_R):" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "විකල්ප" + +#~ msgid "" +#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous " +#~ "settings will be restored." +#~ msgid_plural "" +#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous " +#~ "settings will be restored." +#~ msgstr[0] "" +#~ "නව පරිස්ථිතියන් පරීක්ෂාකරමින්. ඔබ තත්පර %d තුල ප්රතිචාර නොදැක්වුවහොත් පෙර පරිස්ථිතියන් නැවත " +#~ "ස්ථපිත කෙරෙනු ඇත." +#~ msgstr[1] "" +#~ "නව පරිස්ථිතියන් පරීක්ෂාකරමින්. ඔබ තත්පර %d තුල ප්රතිචාර නොදැක්වුවහොත් පෙර පරිස්ථිතියන් නැවත " +#~ "ස්ථපිත කෙරෙනු ඇත." + +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "මූලික තිරය" + +#~ msgid "New accelerator..." +#~ msgstr "නව ත්වරකය..." + +#~ msgid "Accelerator key" +#~ msgstr "ත්වරක යතුර" + +#~ msgid "Accelerator modifiers" +#~ msgstr "ත්නරකයේ විකරණ" + +#~ msgid "Accelerator keycode" +#~ msgstr "ත්වරකයේ යතුරුකේත" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "අක්රීය" + +#~ msgid "<Unknown Action>" +#~ msgstr "<නොදන්නා ක්රියා>" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "ක්රියාව" + +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "කෙටි මාර්ගය" + +#~ msgid "Preview:" +#~ msgstr "පූර්වදසුන:" + +#~ msgid "minutes" +#~ msgstr "මිනිත්තු" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "නොදන්නා" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "ප්රකෘතිය" + +#~ msgid "Layout" +#~ msgstr "පසුබිම" + +#~ msgid "_Timeout:" +#~ msgstr "කාලය ඉකුත් ඉවිය (_T):" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "කෙවනිය:" + +#~ msgid "_Details" +#~ msgstr "විස්තර (_D)" + +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "රහස්පදය: (_P)" + +#~ msgid "Not connected" +#~ msgstr "සම්බන්ධ නොවීය" + +#~ msgid "OSS - Open Sound System" +#~ msgstr "OSS - විවෘත හඬ පද්ධතිය" + +#~ msgid "Test Sound" +#~ msgstr "හඬ පරීක්ෂාව" + +#~ msgid "Silence" +#~ msgstr "නිහඬ" + +#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>" +#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">පරික්ෂා කරමින්...</span>" + +#~ msgid "Test" +#~ msgstr "පරික්ෂණය" + +#~ msgid "_Device:" +#~ msgstr "උපාංගය (_D):" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "කවුළු" + +#~ msgid "Error creating signal pipe." +#~ msgstr "සංඥා නළය නිර්මාණය කිරිම දෝෂ සහිතයි." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "වර්ගය" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "උදව්" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "වෙනත්" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "නිවස" + +#~ msgid "File System" +#~ msgstr "ගොනු පද්ධතිය" + +#~ msgid "Network Servers" +#~ msgstr "ජාල සේවාදායක" + +#~ msgid "Rename..." +#~ msgstr "නම වෙනස් කරන්න..." + +#~ msgid "Move to Trash" +#~ msgstr "ඉවතලන්න" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "මකන්න" + +#~ msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" +#~ msgstr "'%s' මූලය සඳහා බලාපොරොත්තු නොවු '%s' විශේෂණය" + +#~ msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" +#~ msgstr "'%s' මූලයෙහි '%s' විශේෂණය හමුවුයේ නැත" + +#~ msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" +#~ msgstr "'%s'බලාපොරොත්තු නොවු ටැගයකි, බලාපොරොත්තු වුයේ '%s' ටැගයයි" + +#~ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" +#~ msgstr "'%s'බලාපොරොත්තු නොවු ටැගයක් '%s' තුළ ඇත" + +#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs" +#~ msgstr "දත්ත බහලුම් තුළ නිරවද්ය පිටු සළකුණක් හමුවූයෙ නැත" + +#~ msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" +#~ msgstr "'%s' URI සඳහා වු පිටු සළකුණ දැනට භාවිතයේ ඇත" + +#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'" +#~ msgstr "'%s' URI සඳහා පිටු සළකුණු හමුවුයේ නැත" + +#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" +#~ msgstr "'%s' URI සඳහා වු පිටු සළකුණු තුළ MIME වර්හගයක් සදහන් කරුයේ නැත" + +#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" +#~ msgstr "'%s' URI සඳහා වු පිටු සළකුණු තුළ සමූහ කට්ටලය නැත" + +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "විරාමය" + +#~ msgid "Filter" +#~ msgstr "පෙරනය" + +#~ msgid "translator-credits" +#~ msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "නම:" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "වර්ගය:" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "විශාලත්වය:" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "වෙළුම:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "විස්තරය:" + +#~ msgid "TEXT" +#~ msgstr "TEXT" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "තේමා" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "විස්තරය" |