diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 148 |
1 files changed, 74 insertions, 74 deletions
@@ -4,24 +4,23 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# 32442f8bc5cc500b59f161d95078a28a_525ed04, 2018 -# tylnesh <[email protected]>, 2018 -# Pavol Šimo <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Miroslav Sido <[email protected]>, 2018 -# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2019 -# Dušan Kazik <[email protected]>, 2019 -# Erik Bročko <[email protected]>, 2019 -# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020 +# 32442f8bc5cc500b59f161d95078a28a_525ed04, 2021 +# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2021 +# Dušan Kazik <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2021 +# Miroslav Sido <[email protected]>, 2021 +# Erik Bročko <[email protected]>, 2021 +# Pavol Šimo <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-settings-daemon 1.25.1\n" +"Project-Id-Version: mate-settings-daemon 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-23 22:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n" -"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020\n" -"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-18 16:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-20 19:48+0000\n" +"Last-Translator: Pavol Šimo <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -195,7 +194,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:25 #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:95 msgid "Acceleration profile" -msgstr "" +msgstr "Profil zrýchlenia" #: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:26 msgid "" @@ -285,8 +284,8 @@ msgid "" "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad" " while typing." msgstr "" -"Vyberte túto možnosť, ak máte problémy s náhodnými stlačeniami touchpadu " -"počas písania." +"Nastavte na TRUE ak máte problémy s náhodnými stlačeniami touchpadu počas " +"písania." #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:20 msgid "Enable mouse clicks with touchpad" @@ -296,8 +295,8 @@ msgstr "Povoliť kliknutia myšou pomocou touchpadu" msgid "" "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad." msgstr "" -"Vyberte túto možnosť, aby ste mohli posielať kliknutia myšou pomocou " -"ťuknutia na touchpad." +"Nastavte na TRUE aby ste mohli posielať kliknutia myšou pomocou ťuknutia na " +"touchpad." #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:25 msgid "Enable vertical edge scrolling" @@ -305,8 +304,7 @@ msgstr "Povoliť skrolovanie pozdĺž zvislých okrajov" #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:26 msgid "Set this to TRUE to allow vertical edge scrolling" -msgstr "" -"Vyberte túto možnosť, na povolenie skrolovania pozdĺž zvislých okrajov" +msgstr "Nastavte na TRUE na povolenie skrolovania pozdĺž zvislých okrajov" #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:30 msgid "Enable horizontal edge scrolling" @@ -319,11 +317,11 @@ msgstr "" #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:35 msgid "Enable vertical two-finger scrolling" -msgstr "Povoliť vertikálne skrolovanie dvoma prstami" +msgstr "Povoliť zvislé skrolovanie dvoma prstami" #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:36 msgid "Set this to TRUE to allow vertical two-finger scrolling" -msgstr "Vyberte túto možnosť, na povolenie zvyslého skrolovania dvoma prstami" +msgstr "Nastavte na TRUE na povolenie zvislého posunu dvoma prstami" #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:40 msgid "Enable horizontal two-finger scrolling" @@ -331,8 +329,7 @@ msgstr "Povoliť vodorovné skrolovanie dvoma prstami" #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:41 msgid "Set this to TRUE to allow horizontal two-finger scrolling" -msgstr "" -"Vyberte túto možnosť, na povolenie vodorovného skrolovania dvoma prstami" +msgstr "Nastavte na TRUE na povolenie vodorovného posunu dvoma prstami" #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:45 msgid "Natural scrolling" @@ -350,7 +347,7 @@ msgstr "Povoliť touchpad" #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:51 msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads." -msgstr "Vyberte túto možnosť, na povolenie všetkých touchpadov." +msgstr "Nastavte na TRUE na povolenie všetkých touchpadov." #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:55 msgid "Enabled two-finger button-click emulation" @@ -421,15 +418,16 @@ msgstr "" msgid "" "Acceleration multiplier for touchpad motion. A value of -1 is the system " "default." -msgstr "Hodnota akcelerácie pre pohyb touchpadu. Hodnota -1 je predvolená." +msgstr "" +"Hodnota násobku zrýchlenia pre pohyb touchpadu. Hodnota -1 je predvolená." #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:91 msgid "" "Distance in pixels the pointer must move before accelerated touchpad motion " "is activated. A value of -1 is the system default." msgstr "" -"Vzdialenosť v pixeloch, ktorú musí kurzor prejsť než sa aktivuje akcelerácia" -" touchpad. Hodnota -1 je predvolená." +"Vzdialenosť v pixeloch, ktorú musí kurzor prejsť, než sa aktivuje zrýchlenie" +" pohybu pre touchpad. Hodnota -1 je predvolená." #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:96 msgid "" @@ -637,35 +635,35 @@ msgstr "Klávesová skratka na zvýšenie hlasitosti." #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:45 msgid "Mute the audio quietly" -msgstr "" +msgstr "Vypnúť zvuk nenápadne" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:46 msgid "Binding to mute the system volume quietly." -msgstr "" +msgstr "Klávesová skratka na vypnutie zvuku bez notifikácie." #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:50 msgid "Turn the volume down quietly" -msgstr "" +msgstr "Znížiť hlasitosť nenápadne" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:51 msgid "Binding to lower the system volume quietly." -msgstr "" +msgstr "Klávesová skratka na zníženie hlasitosti bez notifikácie" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:55 msgid "Turn the volume up quietly" -msgstr "" +msgstr "Zvýšiť hlasitosť nenápadne" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:56 msgid "Binding to raise the system volume quietly." -msgstr "" +msgstr "Klávesová skratka na zvýšenie hlasitosti bez notifikácie" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:60 msgid "Microphone mute/unmute" -msgstr "" +msgstr "Zapnutie/vypnutie mikrofónu" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:61 msgid "Binding to mute/unmute the microphone." -msgstr "" +msgstr "Klávesová skratka na prepínanie zapnutia/vypnutia mikrofónu." #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:65 msgid "Shut down" @@ -673,7 +671,7 @@ msgstr "Vypnúť" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:66 msgid "Binding to shut down." -msgstr "Naviazať na vypnutie" +msgstr "Klávesová skratka na vypnutie" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:70 msgid "Log out" @@ -709,19 +707,19 @@ msgstr "Klávesová skratka na spustenie vyhľadávacieho nástroja." #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:90 msgid "Launch email client" -msgstr "Spustiť emailového klienta" +msgstr "Spustiť e-mailového klienta" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:91 msgid "Binding to launch the email client." -msgstr "Klávesová skratka na spustenie emailového klienta." +msgstr "Klávesová skratka na spustenie e-mailového klienta." #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:95 msgid "Launch settings" -msgstr "" +msgstr "Spustiť nastavenia" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96 msgid "Binding to launch MATE settings." -msgstr "" +msgstr "Klávesová skratka na spustenie nastavení prostredia MATE." #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:100 msgid "Lock screen" @@ -749,11 +747,11 @@ msgstr "Klávesová skratka na spustenie kalkulačky." #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:115 msgid "Launch instant messenger" -msgstr "" +msgstr "Spustiť okamžitý komunikátor" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116 msgid "Binding to launch the instant messenger." -msgstr "" +msgstr "Klávesová skratka na spustenie okamžitého komunikátora." #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:120 msgid "Launch web browser" @@ -862,7 +860,9 @@ msgstr "Zapnúť externý monitor po štarte systému" msgid "" "Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor" " on system boot." -msgstr "Zapnúť externý monitor po štarte systému." +msgstr "" +"Zapnúť externý monitor po štarte systému, ak používateľ zapojí externý " +"monitor počas štartu systému" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:30 msgid "Turn on laptop monitor after system boot" @@ -873,7 +873,7 @@ msgid "" "Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor " "on system boot." msgstr "" -"Zapnúť externý monitor po štarte systému, ak používateľ pripojil externý " +"Zapnúť interný monitor po štarte systému, ak používateľ pripojil externý " "monitor počas štartu systému." #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:35 @@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr "" #: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Accessibility settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia prístupnosti" #: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "Accessibility settings plugin" -msgstr "" +msgstr "Modul nastavenia prístupnosti" #: plugins/background/background.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Background" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Modul atrapy" #: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Housekeeping" -msgstr "" +msgstr "Upratovanie" #: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "" @@ -1342,46 +1342,46 @@ msgstr "" #: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:638 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:82 msgid "Touchpad enabled" -msgstr "" +msgstr "Touchpad zapnutý" #: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:638 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:75 msgid "Touchpad disabled" -msgstr "" +msgstr "Touchpad vypnutý" #: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:956 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:89 msgid "Bluetooth disabled" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth vypnutý" #: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:959 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:96 msgid "Bluetooth enabled" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth zapnutý" #: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:963 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:103 msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "" +msgstr "Cestovný režim zapnutý" #: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:966 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:110 msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "" +msgstr "Cestovný režim vypnutý" #: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:997 msgid "Hardware Airplane Mode" -msgstr "" +msgstr "Hardvérový cestovný režim" #: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1035 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:124 msgid "Changing Screen Layout" -msgstr "" +msgstr "Zmena rozloženia obrazoviek" #: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1039 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:117 msgid "No External Display" -msgstr "" +msgstr "Bez externého monitora" #: plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Mouse" @@ -1417,11 +1417,11 @@ msgstr "Mpris plugin" #. Priority=100 #: plugins/rfkill/rfkill.mate-settings-plugin.desktop.in:7 msgid "Rfkill" -msgstr "" +msgstr "Vypnutie vysielania" #: plugins/rfkill/rfkill.mate-settings-plugin.desktop.in:8 msgid "Rfkill plugin" -msgstr "" +msgstr "Modul vypnutia vysielania (rfkill)" #: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:165 msgid "Module Path" @@ -1487,11 +1487,11 @@ msgstr "Ovládač smartcard" #: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Smartcard" -msgstr "" +msgstr "Smart karta" #: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "Smartcard plugin" -msgstr "" +msgstr "Modul smart karty" #: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Sound" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "Zvuk" #: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "Sound Sample Cache plugin" -msgstr "" +msgstr "Modul úložiska zvukových vzoriek" #: plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Typing Break" @@ -1575,15 +1575,15 @@ msgstr "Zrkadlenie výstupov nie je podporované" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2087 msgid "Normal" -msgstr "Normálna" +msgstr "Normálne" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2088 msgid "Left" -msgstr "Vľavo" +msgstr "Doľava" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2089 msgid "Right" -msgstr "Vpravo" +msgstr "Doprava" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2090 msgid "Upside Down" @@ -1591,27 +1591,27 @@ msgstr "Dolu hlavou" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2179 msgid "ON" -msgstr "" +msgstr "ZAPNUTÝ" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2180 msgid "Turn this monitor off" -msgstr "" +msgstr "Vypnúť tento monitor" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2183 msgid "OFF" -msgstr "" +msgstr "VYPNUTÝ" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2184 msgid "Turn this monitor on" -msgstr "" +msgstr "Zapnúť tento monitor" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2244 -msgid "Same output all monitors" -msgstr "" +msgid "Same output on all monitors" +msgstr "Rovnaký obraz na všetkých monitoroch" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2245 msgid "Mirror same output to all monitors and turn them on" -msgstr "" +msgstr "Zrkadliť rovnaký obraz na všetky monitory a zapnúť ich" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2292 msgid "_Configure Display Settings…" @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "_Konfigurovať nastavenia zobrazenia…" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2302 msgid "Open the display configuration dialog (all settings)" -msgstr "" +msgstr "Otvoriť dialóg nastavení zobrazenia (všetky nastavenia)" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2359 msgid "Configure display settings" |