diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 240 |
1 files changed, 190 insertions, 50 deletions
@@ -4,24 +4,24 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Dušan Kazik <[email protected]>, 2018 # Juraj Oravec, 2018 # tylnesh <[email protected]>, 2018 # Pavol Šimo <[email protected]>, 2018 # Ján Ďanovský <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Miroslav Sido <[email protected]>, 2018 -# Erik Bročko <[email protected]>, 2018 # Tibor Kaputa <[email protected]>, 2019 +# Dušan Kazik <[email protected]>, 2019 +# Erik Bročko <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-31 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-11 19:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n" -"Last-Translator: Tibor Kaputa <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Erik Bročko <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -128,6 +128,143 @@ msgstr "" " (najbežnejšie), „bgr“ pre modrú vľavo, „vrgb“ pre červenú hore a „vbgr“ pre" " červenú dole." +#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:1 +msgid "possible values are \"on\", \"off\", and \"custom\"." +msgstr "možné hodnoty sú: „on“(zapnuté), „off“(vypnuté) a „custom“(vlastné)." + +#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Keyboard Bell Custom Filename" +msgstr "Názov súboru používateľského zvukového návestia klávesnice" + +#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:3 +msgid "File name of the bell sound to be played." +msgstr "Názov súboru zvukového návestia, ktorý má byť prehratý." + +#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Remember NumLock state" +msgstr "Pamätať si stav Num Locku" + +#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:5 +msgid "" +"When set to true, MATE will remember the state of the NumLock LED between " +"sessions." +msgstr "" +"Ak je nastavené na true, MATE si zapamätá stav NumLock LED medzi sedeniami." + +#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:6 +msgid "NumLock state" +msgstr "Stav NumLocku" + +#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:7 +msgid "The remembered state of the NumLock LED." +msgstr "Pamätať si stav NumLock LED." + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Mouse button orientation" +msgstr "Orientícia tlačidiel myši" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." +msgstr "Vymeniť pravé a ľavé tlačítko myši pre myš pre ľavákov." + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:28 +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "Zrýchlenie pohybu" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system " +"default." +msgstr "" +"Urýchľovací násobok pre pohyb myši. Hodnota -1 nastaví systémom predvolenú " +"hodnotu." + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:5 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:30 +msgid "Motion Threshold" +msgstr "Hranica pohybu" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is " +"activated. A value of -1 is the system default." +msgstr "" +"Vzdialenosť v bodoch, o ktorú sa musí ukazovateľ posunúť, kým bude " +"aktivovaný zrýchlený posun. Hodnota -1 nastaví predvolenú hodnotu systému." + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:7 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:32 +msgid "Acceleration profile" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Acceleration profile used for connected mice. The acceleration profile can " +"be set to either default ('default') which uses the default acceleration " +"profile for each device, flat ('flat'), which accelerates by a device " +"specific constant factor derived from the configured pointer speed, or " +"adaptive ('adaptive') which adapts the acceleration depending on the mouse " +"movement. If a mouse doesn't support the configured profile, 'default' will " +"be used." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Drag Threshold" +msgstr "Prah ťahania" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Distance before a drag is started." +msgstr "Vzdialenosť pred začatím ťahania." + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Double Click Time" +msgstr "Čas dvojitého kliknutia" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Length of a double click." +msgstr "Doba dvojitého kliknutia" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Middle button emulation" +msgstr "Emulácia stredného tlačidla" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right " +"button click." +msgstr "" +"Povolí emuláciu stredného tlačidla myši pomocou súčasného stlačenia ľavého a" +" pravého tlačidla." + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Locate Pointer" +msgstr "Nájsť ukazovateľ" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "" +"Highlights the current location of the pointer when the Control key is " +"pressed and released." +msgstr "" +"Zvýrazní aktuálnu polohu ukazovateľa pri stlačení a uvoľnení klávesy " +"Control." + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Cursor theme" +msgstr "Téma kurzora" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "Názov témy kurzora." + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Cursor size" +msgstr "Veľkosť kurzora" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." +msgstr "Veľkosť kurzora odkazovaného v cursor_theme." + #: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.h:1 msgid "Smartcard removal action" msgstr "Činnosť pri odstránení Smartcard" @@ -280,20 +417,12 @@ msgstr "" "„ľavé“, možnosti „pravé“ pre pravákov, alebo „myš“ pre rovnaké nastavenie " "ako myš." -#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:28 -msgid "Motion Acceleration" -msgstr "Zrýchlenie pohybu" - #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:29 msgid "" "Acceleration multiplier for touchpad motion. A value of -1 is the system " "default." msgstr "Hodnota akcelerácie pre pohyb touchpadu. Hodnota -1 je predvolená." -#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:30 -msgid "Motion Threshold" -msgstr "Hranica pohybu" - #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Distance in pixels the pointer must move before accelerated touchpad motion " @@ -302,6 +431,17 @@ msgstr "" "Vzdialenosť v pixeloch, ktorú musí kurzor prejsť než sa aktivuje akcelerácia" " touchpad. Hodnota -1 je predvolená." +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:33 +msgid "" +"Acceleration profile used for touchpad. The acceleration profile can be set " +"to either default ('default') which uses the default acceleration profile " +"for each device, flat ('flat'), which accelerates by a device specific " +"constant factor derived from the configured pointer speed, or adaptive " +"('adaptive') which adapts the acceleration depending on the touchpad " +"movement. If a touchpad doesn't support the configured profile, 'default' " +"will be used." +msgstr "" + #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.h:1 @@ -782,23 +922,23 @@ msgstr "Prístupnosť klávesnice" msgid "Accessibility keyboard plugin" msgstr "Modul prístupnosti klávesnice" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:444 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Pri pokuse o zobrazenie pomocníka nastala chyba: %s" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:572 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:636 msgid "Do you want to activate Slow Keys?" msgstr "Chcete použiť Pomalé klávesy?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:573 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:637 msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" msgstr "Chcete zrušiť používanie Pomalých kláves?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638 msgid "" "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." @@ -806,62 +946,62 @@ msgstr "" "Práve ste stlačili kláves Shift 8 sekúnd. To je skratka pre funkciu Pomalé " "klávesy, ktorá ovplyvňuje fungovanie vašej klávesnice." -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:597 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:734 msgid "Don't activate" msgstr "Neaktivovať" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:597 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:734 msgid "Don't deactivate" msgstr "Nedeaktivovať" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:603 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:740 msgid "Activate" msgstr "Aktivovať" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:603 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:740 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivovať" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798 msgid "Do_n't activate" msgstr "_Neaktivovať" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798 msgid "Do_n't deactivate" msgstr "_Nedeaktivovať" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:662 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:801 msgid "_Activate" msgstr "_Aktivovať" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:662 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:801 msgid "_Deactivate" msgstr "_Deaktivovať" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:666 msgid "Slow Keys Alert" msgstr "Upozornenie na pomalé klávesy" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:706 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:772 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" msgstr "Chcete použiť Lepkavé klávesy?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:707 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:773 msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" msgstr "Chcete zrušiť používanie Lepkavých klávesov?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775 msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." @@ -869,8 +1009,8 @@ msgstr "" "Práve ste stlačili kláves Shift 5-krát za sebou. To je skratka pre funkciu " "Lepkavé klávesy, ktorá ovplyvňuje fungovanie vašej klávesnice." -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777 msgid "" "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " @@ -880,11 +1020,11 @@ msgstr "" " vypína funkciu Lepkavé klávesy, ktorá ovplyvňuje fungovanie vašej " "klávesnice." -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:805 msgid "Sticky Keys Alert" msgstr "Upozornenie na Lepkavé klávesy" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:770 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:766 #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1 msgid "Universal Access Preferences" msgstr "Nastavenie všeobecného prístupu" @@ -1197,17 +1337,17 @@ msgstr "Multimediálne klávesy" msgid "Media keys plugin" msgstr "Modul multimediálnych kláves" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1486 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1652 msgid "Could not enable mouse accessibility features" msgstr "Nepodarilo sa povoliť sprístupnenie myši" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1488 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1654 msgid "" "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system." msgstr "" "Sprístupnenie myši vyžaduje na vašom systéme nainštalované Mousetweaks." -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1491 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1657 msgid "Mouse Preferences" msgstr "Nastavenia myši" |