summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po207
1 files changed, 131 insertions, 76 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 2acde79..ece3d5d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-02 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 11:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n"
@@ -29,17 +29,17 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Dostopnost"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:49
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:51
msgid "Toggle magnifier"
msgstr "Preklop približevalnika"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:51
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:53
msgid "Toggle screen reader"
msgstr "Preklop zaslonskega bralnika"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:53
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:55
msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr "Preklop zaslonske tipkovnice"
@@ -292,6 +292,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:1
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.h:1
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.rfkill.gschema.xml.in.h:1
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.h:1
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.h:1
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:1
@@ -312,6 +313,7 @@ msgstr "Omogočenje tega vstavka"
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:2
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.h:2
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.rfkill.gschema.xml.in.h:2
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.h:2
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.h:2
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:2
@@ -332,6 +334,7 @@ msgstr "Ali naj mate-settings-daemon omogoči ta vstavek"
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:5
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.h:3
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.rfkill.gschema.xml.in.h:3
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.h:3
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.h:3
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:3
@@ -352,6 +355,7 @@ msgstr "Uporaba prednosti za ta vstavek"
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:6
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.h:4
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.rfkill.gschema.xml.in.h:4
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.h:4
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.h:4
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:4
@@ -515,94 +519,102 @@ msgid "Binding to launch the email client."
msgstr "Vezava za zagon poštnega odjemalca."
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Launch settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Binding to launch MATE settings."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:31
msgid "Lock screen"
msgstr "Zakleni zaslon"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:32
msgid "Binding to lock the screen."
msgstr "Vezava za zaklepanje zaslona."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:33
msgid "Launch help browser"
msgstr "Zagon brskalnik pomoči"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:34
msgid "Binding to launch the help browser."
msgstr "Vezava za zagon brskalnika pomoči."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:33
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:35
msgid "Launch calculator"
msgstr "Zagon računala"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:34
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:36
msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr "Vezava za zagon računala."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:37
msgid "Launch web browser"
msgstr "Zagon spletnega brskalnika"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:38
msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr "Vezava za zagon spletnega brskalnika."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:39
msgid "Launch media player"
msgstr "Zagon predvajalnika predstavnosti"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:38
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:40
msgid "Binding to launch the media player."
msgstr "Vezava za zagon predvajalnika predstavnosti."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:39
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:41
msgid "Play (or play/pause)"
msgstr "Predvajanje (ali predvajanje/premor)"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:40
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:42
msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
msgstr "Vezava za začetek predvajanja (preklop med premorom in predvajanjem)"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:41
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:43
msgid "Pause playback"
msgstr "Premor predvajanja"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:42
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:44
msgid "Binding to pause playback."
msgstr "Vezava za premor predvajanja."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:43
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:45
msgid "Stop playback"
msgstr "Zaustavi predvajanje"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:44
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:46
msgid "Binding to stop playback."
msgstr "Vezava za zaustavitev predvajanja."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:45
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:47
msgid "Previous track"
msgstr "Predhodna sled"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:46
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:48
msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr "Vezava za skok na predhodno sled"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:47
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:49
msgid "Next track"
msgstr "Naslednja sled"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:48
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:50
msgid "Binding to skip to next track."
msgstr "Vezava za skok na naslednjo sled."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:50
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:52
msgid "Binding to show the screen magnifier"
msgstr "Vezava za prikaz zaslonskega približevalnika"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:52
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:54
msgid "Binding to start the screen reader"
msgstr "Vezava za zagon zaslonskega bralnika"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:54
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:56
msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
msgstr "Vezava za prikaz zaslonske tipkovnice"
@@ -705,23 +717,23 @@ msgstr "Tipkovnica za dostopnost"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Vstavek tipkovnice dostopnosti"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:435
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Med prikazovanjem pomoči je prišlo do napake: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:563
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:627
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Ali želite omogočiti počasne tipke?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:564
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:628
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Ali želite onemogočiti počasne tipke?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:565
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:629
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -729,62 +741,62 @@ msgstr ""
"Držite tipko Shift 8 sekund. To je bližnjica za možnost počasnih tipk, ki "
"vpliva na delovanje vaše tipkovnice."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:588
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:725
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "Ne omogoči"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:588
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:725
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Ne onemogoči"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:594
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:731
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Omogoči"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:594
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:731
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Onemogoči"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:650
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:789
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "_Ne omogoči"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:650
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:789
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "_Ne onemogoči"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:653
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:792
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Omogoči"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:653
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:792
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "O_nemogoči"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Opozorilo o počasnih tipkah"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:697
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Ali želite omogočiti lepljive tipke?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:698
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:764
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Ali želite onemogočiti lepljive tipke?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:700
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:766
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -792,8 +804,8 @@ msgstr ""
"Pravkar ste pritisnili tipko Shift 5-krat zapovrstjo. To je bližnjica za "
"možnost lepljivih tipk, ki vpliva na delovanje vaše tipkovnice."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:702
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:768
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
@@ -803,7 +815,7 @@ msgstr ""
" tem ste onemogočiti možnost lepljivih tipk, ki vpliva na delovanje vaše "
"tipkovnice."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Opozorilo o lepljivih tipkah"
@@ -1041,7 +1053,7 @@ msgstr "Možnosti _tipkovnice"
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "Pokaži trenutni _razpored"
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:184
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:189
msgid ""
"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
" set and points to a valid application."
@@ -1049,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"Ni mogoče priklicati privzetega terminala. Preverite, če je ukaz za zagon "
"terminala ustrezno določen."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:224
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:229
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -1058,6 +1070,40 @@ msgstr ""
"Ni mogoče izvesti ukaza: %s\n"
"Preverite, ali je ukaz veljaven."
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:611
+#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:81
+msgid "Touchpad enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:611
+#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:74
+msgid "Touchpad disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:852
+#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:88
+msgid "Bluetooth disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:855
+#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:95
+msgid "Bluetooth enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:859
+#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:102
+msgid "Airplane mode enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:862
+#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:109
+msgid "Airplane mode disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:893
+msgid "Hardware Airplane Mode"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Media keys"
msgstr "Predstavnostne tipke"
@@ -1066,16 +1112,16 @@ msgstr "Predstavnostne tipke"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Vstavek predstavnostnih tipk"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1440
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1490
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Ni mogoče zagnati zmožnosti dostopnosti miške"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1442
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1492
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr "Dostopnost miške zahteva namestitev programa Mousetweaks."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1445
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1495
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Možnosti miške"
@@ -1149,49 +1195,49 @@ msgstr "_Ohrani to nastavitev"
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "Izbrane nastavitve za zaslone ni mogoče uveljaviti"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1190
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1180
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "Podrobnosti zaslona ni mogoče osvežiti: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1194
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1184
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "Poskus preklopa nastavitve zaslona."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1940
msgid "Rotation not supported"
msgstr "Vrtenje ni podprto"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2015
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2047
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2005
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2037
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "Nastavitve zaslona ni mogoče shraniti."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2069
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2059
msgid "Mirroring outputs not supported"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2100
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2090
msgid "Normal"
msgstr "Običajno"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2101
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2091
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2102
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2092
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2103
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2093
msgid "Upside Down"
msgstr "Zgoraj navzdol"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2368
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2358
msgid "Configure display settings"
msgstr "Nastavitve zaslona"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2428
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2418
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Shranjenih nastavitev za zaslone ni mogoče uveljaviti."
@@ -1216,6 +1262,15 @@ msgstr "Nastavitve strežnika X"
msgid "Manage X Settings"
msgstr "Nastavitev strežnika X"
+#. Priority=100
+#: ../plugins/rfkill/rfkill.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Rfkill"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/rfkill/rfkill.mate-settings-plugin.in.h:3
+msgid "Rfkill plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "Pot modula"