diff options
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 49 |
1 files changed, 25 insertions, 24 deletions
@@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # Andraž Tori <[email protected]>, 2002 # Damir Jerovšek <[email protected]>, 2013 +# Helena S <[email protected]>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-06 01:02+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-05 22:04+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-17 19:05+0000\n" +"Last-Translator: Helena S <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -137,35 +138,35 @@ msgstr "Izbrana možnost omogoči klik z udarjanjem po sledilni ploščici." #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:5 msgid "Enable vertical edge scrolling" -msgstr "" +msgstr "Omogoči navpično robno drsenje" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:6 msgid "Set this to TRUE to allow vertical edge scrolling" -msgstr "" +msgstr "Izbrana možnost omogoči navpično robno drsenje" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:7 msgid "Enable horizontal edge scrolling" -msgstr "" +msgstr "Omogoči vodoravno robno drsenje" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:8 msgid "Set this to TRUE to allow horizontal edge scrolling" -msgstr "" +msgstr "Izbrana možnost omogoči vodoravno robno drsenje" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:9 msgid "Enable vertical two-finger scrolling" -msgstr "" +msgstr "Omogoči navpično dvo-prstno drsenje" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:10 msgid "Set this to TRUE to allow vertical two-finger scrolling" -msgstr "" +msgstr "Izbrana možnost omogoči navpično dvo-prstno drsenje" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:11 msgid "Enable horizontal two-finger scrolling" -msgstr "" +msgstr "Omogoči vodoravno dvo-prstno drsenje" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:12 msgid "Set this to TRUE to allow horizontal two-finger scrolling" -msgstr "" +msgstr "Izbrana možnost omogoči vodoravno dvo-prstno drsenje" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:13 msgid "Natural scrolling" @@ -185,15 +186,15 @@ msgstr "Izbrana možnost omogoči vse sledilne ploščice." #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:17 msgid "Enabled two-finger button-click emulation" -msgstr "" +msgstr "Omogočeno posnemanje dvo-prstnega klika" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:18 msgid "0 thru 3, 0 is inactive, 1-3 is button to emulate" -msgstr "" +msgstr "Od 0 do 3, 0 je neaktivno, 1-3 so gumbi za posnemanje" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:19 msgid "Enable three-finger button-click emulation" -msgstr "" +msgstr "Omogoči posnemanje tri-prstnega klika" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:20 msgid "One finger tap button" @@ -227,13 +228,13 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:26 msgid "Touchpad button orientation" -msgstr "" +msgstr "Usmerjenost gumbov sledilne ploščice" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "Swap left and right buttons for left-handed touchpads with 'left', 'right' " "for right-handed, 'mouse' to follow the mouse setting." -msgstr "" +msgstr "Zamenjaj levi in desni gumb sledilne ploščice primeren za levičarje, z 'levim' in 'desnim' za desničarje, 'miška' sledi nastavitvam za miško." #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:28 msgid "Motion Acceleration" @@ -247,13 +248,13 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:30 msgid "Motion Threshold" -msgstr "" +msgstr "Prag premikanja" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Distance in pixels the pointer must move before accelerated touchpad motion " "is activated. A value of -1 is the system default." -msgstr "" +msgstr "Razdalja v slikovnih točkah, v kateri se mora premakniti kazalec, preden se omogoči premikanje miške. Privzeta sistemska vrednost je -1." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:1 @@ -385,11 +386,11 @@ msgstr "Določitev seznama priklopnih poti, ki so prezrte pri pomanjkanju prosto #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:3 msgid "Show OSD notification" -msgstr "" +msgstr "Pokaži OSD obvestila" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:4 msgid "Whether an OSD notification is shown to notify about changes" -msgstr "" +msgstr "Ali se prikažejo OSD obvestila, da pokaže obvestilo o spremembah" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:7 msgid "Volume step" @@ -433,11 +434,11 @@ msgstr "Vezava za zvišanje glasnosti sistema." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:17 msgid "Shut down" -msgstr "" +msgstr "Izklop" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:18 msgid "Binding to shut down." -msgstr "" +msgstr "Vezava za odjavo." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:19 msgid "Log out" @@ -561,15 +562,15 @@ msgstr "Vezava za skok na naslednjo sled." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:50 msgid "Binding to show the screen magnifier" -msgstr "" +msgstr "Vezava za prikaz zaslonskega približevalnika" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:52 msgid "Binding to start the screen reader" -msgstr "" +msgstr "Vezava za zagon zaslonskega bralnika" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:54 msgid "Binding to show the on-screen keyboard" -msgstr "" +msgstr "Vezava za prikaz zaslonske tipkovnice" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:5 msgid "Show Displays in Notification Area" |