summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po120
1 files changed, 80 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8bbb470..61052b9 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,19 +6,19 @@
# Translators:
# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018
# Jonatan Nyberg, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Patrik Nilsson <[email protected]>, 2018
# Tobias Lekare <[email protected]>, 2018
# Philip Andersen <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-23 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-31 13:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Philip Andersen <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,17 +31,17 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Hjälpmedel"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:59
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:61
msgid "Toggle magnifier"
msgstr "Växla förstorare"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:61
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:63
msgid "Toggle screen reader"
msgstr "Växla skärmläsare"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:63
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:65
msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr "Växla skärmtangentbord"
@@ -603,70 +603,78 @@ msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr "Bindning för att starta miniräknaren."
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:45
+msgid "Launch instant messenger"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:46
+msgid "Binding to launch the instant messenger."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:47
msgid "Launch web browser"
msgstr "Starta webbläsare"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:46
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:48
msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr "Bindning för att starta webbläsaren."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:47
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:49
msgid "Launch media player"
msgstr "Starta mediaspelare"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:48
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:50
msgid "Binding to launch the media player."
msgstr "Bindning för att starta mediaspelaren."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:49
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:51
msgid "Play (or play/pause)"
msgstr "Spela (eller spela/gör paus)"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:50
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:52
msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
msgstr "Bindning för att starta uppspelningen (eller växla spela/pausa)."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:51
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:53
msgid "Pause playback"
msgstr "Gör paus i uppspelning"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:52
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:54
msgid "Binding to pause playback."
msgstr "Bindning för att göra paus i uppspelningen."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:53
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:55
msgid "Stop playback"
msgstr "Stoppa uppspelning"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:54
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:56
msgid "Binding to stop playback."
msgstr "Bindning för att stoppa uppspelningen."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:55
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:57
msgid "Previous track"
msgstr "Föregående spår"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:56
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:58
msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr "Bindning för att hoppa till föregående spår."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:57
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:59
msgid "Next track"
msgstr "Nästa spår"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:58
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:60
msgid "Binding to skip to next track."
msgstr "Bindning för att hoppa till nästa spår."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:60
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:62
msgid "Binding to show the screen magnifier"
msgstr "Bindning för att visa skärmförstoraren"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:62
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:64
msgid "Binding to start the screen reader"
msgstr "Bindning för att starta skärmläsaren"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:64
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:66
msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
msgstr "Bindning för att visa skärmtangentbordet."
@@ -986,19 +994,19 @@ msgstr ""
"eller flytta filer till en extern disk."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:207
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:206
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Lågt diskutrymme"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:444
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:443
msgid "Empty Trash"
msgstr "Töm papperskorgen"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:452
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:451
msgid "Examine…"
msgstr "Undersök..."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:459
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:458
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera"
@@ -1118,7 +1126,7 @@ msgstr "Tangentbordsins_tällningar"
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "Visa a_ktuell layout"
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:191
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:189
msgid ""
"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
" set and points to a valid application."
@@ -1126,7 +1134,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte hitta standardterminalen. Verifiera att kommandot för din "
"standardterminal är inställt och pekar på ett giltigt program."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:231
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:229
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -1135,46 +1143,46 @@ msgstr ""
"Kunde inte köra kommandot: %s\n"
"Verifiera att det här är ett giltigt kommando."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:629
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:643
#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:81
msgid "Touchpad enabled"
msgstr "Pekplatta aktiverad"
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:629
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:643
#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:74
msgid "Touchpad disabled"
msgstr "Pekplatta inaktiverad"
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:943
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:959
#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:88
msgid "Bluetooth disabled"
msgstr "Bluetooth inaktiverat"
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:946
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:962
#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:95
msgid "Bluetooth enabled"
msgstr "Bluetooth aktiverat"
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:950
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:966
#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:102
msgid "Airplane mode enabled"
msgstr "Flygplansläge aktiverat"
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:953
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:969
#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:109
msgid "Airplane mode disabled"
msgstr "Flygplansläge inaktiverat"
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:984
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1000
msgid "Hardware Airplane Mode"
msgstr "Hårdvara Flygplansläge"
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1022
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1038
#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:123
msgid "Changing Screen Layout"
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1026
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1042
#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:116
msgid "No External Display"
msgstr ""
@@ -1187,18 +1195,18 @@ msgstr "Mediatangenter"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Insticksmodul för mediatangenter"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1490
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1486
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Kunde inte aktivera mushjälpmedelsfunktioner"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1492
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1488
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
"Mushjälpmedel kräver att Mousetweaks (Musjusteringar) är installerat på ditt"
" system."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1495
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1491
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Musinställningar"
@@ -1311,6 +1319,38 @@ msgstr "Höger"
msgid "Upside Down"
msgstr "Upp och ned"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2182
+msgid "ON"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2183
+msgid "Turn this monitor off"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2186
+msgid "OFF"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2187
+msgid "Turn this monitor on"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2247
+msgid "Same output all monitors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2248
+msgid "Mirror same output to all monitors and turn them on"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2295
+msgid "_Configure Display Settings…"
+msgstr "_Konfigurera skärminställningar..."
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2305
+msgid "Open the display configuration dialog (all settings)"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2358
msgid "Configure display settings"
msgstr "Konfigurera skärminställningar"