diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 65 |
1 files changed, 33 insertions, 32 deletions
@@ -9,13 +9,14 @@ # Jonatan Nyberg, 2016 # Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2016 # Martin Wahlen <[email protected]>, 1998, 1999 +# Tobias Lekare <[email protected]>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 15:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:21+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-09 21:52+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-29 12:56+0000\n" +"Last-Translator: Tobias Lekare <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -141,19 +142,19 @@ msgstr "Ställ in denna till TRUE för att kunna skicka musklick genom att tryck #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:5 msgid "Enable vertical edge scrolling" -msgstr "" +msgstr "Aktivera vertikal kantrullning" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:6 msgid "Set this to TRUE to allow vertical edge scrolling" -msgstr "" +msgstr "Sätt till SANT för att tillåta vertikal kantrullning" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:7 msgid "Enable horizontal edge scrolling" -msgstr "" +msgstr "Aktivera horisontell kantrullning" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:8 msgid "Set this to TRUE to allow horizontal edge scrolling" -msgstr "" +msgstr "Sätt till SANT för att tillåta horisontell kantrullning" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:9 msgid "Enable vertical two-finger scrolling" @@ -161,15 +162,15 @@ msgstr "Aktivera vertikal tvåfingersrullning" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:10 msgid "Set this to TRUE to allow vertical two-finger scrolling" -msgstr "" +msgstr "Sätt till SANT för att tillåta vertikal tvåfingersrullning" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:11 msgid "Enable horizontal two-finger scrolling" -msgstr "" +msgstr "Aktivera horisontell tvåfingersrullning" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:12 msgid "Set this to TRUE to allow horizontal two-finger scrolling" -msgstr "" +msgstr "Sätt till SANT för att aktivera horisontell tvåfingersrullning" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:13 msgid "Natural scrolling" @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "Naturlig rullning" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:14 msgid "Set this to true to enable natural (reverse) scrolling for touchpads" -msgstr "" +msgstr "Sätt till sant för att aktivera naturlig (omvänd) rullning för pekplattor" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:15 msgid "Enable touchpad" @@ -189,25 +190,25 @@ msgstr "Ställ in denna till TRUE för att aktivera alla pekplattor." #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:17 msgid "Enabled two-finger button-click emulation" -msgstr "" +msgstr "Aktivera två-fingrars knapptrycks-efterlikning" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:18 msgid "0 thru 3, 0 is inactive, 1-3 is button to emulate" -msgstr "" +msgstr "0 genom 3, 0 är inaktivt, 1-3 är knapp för efterlikning" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:19 msgid "Enable three-finger button-click emulation" -msgstr "" +msgstr "Aktivera efterlikning av tre-fingers knapptryckning" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:20 msgid "One finger tap button" -msgstr "" +msgstr "Ett finger knackningsknapp" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:21 msgid "" "Select the button mapping for one-finger tap. Supported values are: 1: left " "mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button" -msgstr "" +msgstr "Välj en knapp för en-fingers tryckning. Tillåtna värden är: 1: vänster musknapp 2: mittenmusknapp 3: höger musknapp" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:22 msgid "Two finger tap button" @@ -217,47 +218,47 @@ msgstr "Två fingrar knackningsknapp" msgid "" "Select the button mapping for two-finger tap. Supported values are: 1: left " "mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button" -msgstr "" +msgstr "Välj en knapp för två-fingrars tryckning. Tillåtna värden är: 1: vänster musknapp 2: mittenmusknapp 3: höger musknapp" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:24 msgid "Three finger tap button" -msgstr "" +msgstr "Tre-fingrars tryckknapp" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "Select the button mapping for three-finger tap. Supported values are: 1: " "left mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button" -msgstr "" +msgstr "Välj en knapp för tree-fingrars tryckning. Tillåtna värden är: 1: vänster musknapp 2: mittenmusknapp 3: höger musknapp" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:26 msgid "Touchpad button orientation" -msgstr "" +msgstr "Knapporientering för tryckplatta" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "Swap left and right buttons for left-handed touchpads with 'left', 'right' " "for right-handed, 'mouse' to follow the mouse setting." -msgstr "" +msgstr "Byt vänster och höger knapp för vänsterhänta pekskärmar med \"vänster\", \"höger\" för högerhänt, \"mus\" för använda musinställningarna." #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:28 msgid "Motion Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Rörelseacceleration" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:29 msgid "" "Acceleration multiplier for touchpad motion. A value of -1 is the system " "default." -msgstr "" +msgstr "Accelerationsförstärkare för rörelse på tryckplatta. Ett värde på -1 är systemets standardalternativ." #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:30 msgid "Motion Threshold" -msgstr "" +msgstr "Tröskelvärde för rörelse" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Distance in pixels the pointer must move before accelerated touchpad motion " "is activated. A value of -1 is the system default." -msgstr "" +msgstr "Avstånd i bildpunkter som pekaren måste flyttas innan accelererad tryckplatta aktiveras. Ett värde på -1 är systemets standardalternativ." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:1 @@ -393,7 +394,7 @@ msgstr "Visa OSD avisering" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:4 msgid "Whether an OSD notification is shown to notify about changes" -msgstr "" +msgstr "Om ett OSD-meddelande ska visas för att meddela om förändringar" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:7 msgid "Volume step" @@ -441,7 +442,7 @@ msgstr "Stäng ner" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:18 msgid "Binding to shut down." -msgstr "" +msgstr "Bindning för att stänga ner." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:19 msgid "Log out" @@ -565,15 +566,15 @@ msgstr "Bindning för att hoppa till nästa spår." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:50 msgid "Binding to show the screen magnifier" -msgstr "" +msgstr "Bindning för att visa skärmförstoraren" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:52 msgid "Binding to start the screen reader" -msgstr "" +msgstr "Bindning för att starta skärmläsaren" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:54 msgid "Binding to show the on-screen keyboard" -msgstr "" +msgstr "Bindning för att visa skärmtangentbordet." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:5 msgid "Show Displays in Notification Area" @@ -755,7 +756,7 @@ msgstr "Du tryckte precis ned två tangenter samtidigt, eller tryckte ned skiftt msgid "Sticky Keys Alert" msgstr "Larm från Klistriga tangenter" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:780 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:765 #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1 msgid "Universal Access Preferences" msgstr "Inställningar för Universell åtkomst" @@ -961,7 +962,7 @@ msgid "" "If you report this situation as a bug, please include:\n" " • The result of <b>%s</b>\n" " • The result of <b>%s</b>" -msgstr "" +msgstr "Fel vid aktivering av XKB-konfiguration.\nDetta kan hända under olika omständigheter:\n • ett fel i biblioteket libxklavier\n • ett fel i X-server (verktygen xkbcomp, xmodmap)\n • X-server med inkompatibel implementation av libxkbfile\n\nVersionsdata för X-server:\n%s\n%d\nOm du rapporterar denna situation som ett fel så inkludera:\n • Resultatet av <b>%s</b>\n • Resultatet av <b>%s</b>" #: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279 msgid "_Layouts" |