summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po65
1 files changed, 33 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 64403a3..4c41be2 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,13 +9,14 @@
# Jonatan Nyberg, 2016
# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2016
# Martin Wahlen <[email protected]>, 1998, 1999
+# Tobias Lekare <[email protected]>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 15:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:21+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-09 21:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-29 12:56+0000\n"
+"Last-Translator: Tobias Lekare <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -141,19 +142,19 @@ msgstr "Ställ in denna till TRUE för att kunna skicka musklick genom att tryck
#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable vertical edge scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera vertikal kantrullning"
#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:6
msgid "Set this to TRUE to allow vertical edge scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt till SANT för att tillåta vertikal kantrullning"
#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable horizontal edge scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera horisontell kantrullning"
#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:8
msgid "Set this to TRUE to allow horizontal edge scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt till SANT för att tillåta horisontell kantrullning"
#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:9
msgid "Enable vertical two-finger scrolling"
@@ -161,15 +162,15 @@ msgstr "Aktivera vertikal tvåfingersrullning"
#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:10
msgid "Set this to TRUE to allow vertical two-finger scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt till SANT för att tillåta vertikal tvåfingersrullning"
#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:11
msgid "Enable horizontal two-finger scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera horisontell tvåfingersrullning"
#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:12
msgid "Set this to TRUE to allow horizontal two-finger scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt till SANT för att aktivera horisontell tvåfingersrullning"
#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:13
msgid "Natural scrolling"
@@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "Naturlig rullning"
#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:14
msgid "Set this to true to enable natural (reverse) scrolling for touchpads"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt till sant för att aktivera naturlig (omvänd) rullning för pekplattor"
#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:15
msgid "Enable touchpad"
@@ -189,25 +190,25 @@ msgstr "Ställ in denna till TRUE för att aktivera alla pekplattor."
#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:17
msgid "Enabled two-finger button-click emulation"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera två-fingrars knapptrycks-efterlikning"
#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:18
msgid "0 thru 3, 0 is inactive, 1-3 is button to emulate"
-msgstr ""
+msgstr "0 genom 3, 0 är inaktivt, 1-3 är knapp för efterlikning"
#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:19
msgid "Enable three-finger button-click emulation"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera efterlikning av tre-fingers knapptryckning"
#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:20
msgid "One finger tap button"
-msgstr ""
+msgstr "Ett finger knackningsknapp"
#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:21
msgid ""
"Select the button mapping for one-finger tap. Supported values are: 1: left "
"mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button"
-msgstr ""
+msgstr "Välj en knapp för en-fingers tryckning. Tillåtna värden är: 1: vänster musknapp 2: mittenmusknapp 3: höger musknapp"
#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:22
msgid "Two finger tap button"
@@ -217,47 +218,47 @@ msgstr "Två fingrar knackningsknapp"
msgid ""
"Select the button mapping for two-finger tap. Supported values are: 1: left "
"mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button"
-msgstr ""
+msgstr "Välj en knapp för två-fingrars tryckning. Tillåtna värden är: 1: vänster musknapp 2: mittenmusknapp 3: höger musknapp"
#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:24
msgid "Three finger tap button"
-msgstr ""
+msgstr "Tre-fingrars tryckknapp"
#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:25
msgid ""
"Select the button mapping for three-finger tap. Supported values are: 1: "
"left mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button"
-msgstr ""
+msgstr "Välj en knapp för tree-fingrars tryckning. Tillåtna värden är: 1: vänster musknapp 2: mittenmusknapp 3: höger musknapp"
#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:26
msgid "Touchpad button orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Knapporientering för tryckplatta"
#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:27
msgid ""
"Swap left and right buttons for left-handed touchpads with 'left', 'right' "
"for right-handed, 'mouse' to follow the mouse setting."
-msgstr ""
+msgstr "Byt vänster och höger knapp för vänsterhänta pekskärmar med \"vänster\", \"höger\" för högerhänt, \"mus\" för använda musinställningarna."
#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:28
msgid "Motion Acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Rörelseacceleration"
#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:29
msgid ""
"Acceleration multiplier for touchpad motion. A value of -1 is the system "
"default."
-msgstr ""
+msgstr "Accelerationsförstärkare för rörelse på tryckplatta. Ett värde på -1 är systemets standardalternativ."
#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:30
msgid "Motion Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Tröskelvärde för rörelse"
#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:31
msgid ""
"Distance in pixels the pointer must move before accelerated touchpad motion "
"is activated. A value of -1 is the system default."
-msgstr ""
+msgstr "Avstånd i bildpunkter som pekaren måste flyttas innan accelererad tryckplatta aktiveras. Ett värde på -1 är systemets standardalternativ."
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:1
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:1
@@ -393,7 +394,7 @@ msgstr "Visa OSD avisering"
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:4
msgid "Whether an OSD notification is shown to notify about changes"
-msgstr ""
+msgstr "Om ett OSD-meddelande ska visas för att meddela om förändringar"
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:7
msgid "Volume step"
@@ -441,7 +442,7 @@ msgstr "Stäng ner"
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:18
msgid "Binding to shut down."
-msgstr ""
+msgstr "Bindning för att stänga ner."
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:19
msgid "Log out"
@@ -565,15 +566,15 @@ msgstr "Bindning för att hoppa till nästa spår."
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:50
msgid "Binding to show the screen magnifier"
-msgstr ""
+msgstr "Bindning för att visa skärmförstoraren"
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:52
msgid "Binding to start the screen reader"
-msgstr ""
+msgstr "Bindning för att starta skärmläsaren"
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:54
msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Bindning för att visa skärmtangentbordet."
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show Displays in Notification Area"
@@ -755,7 +756,7 @@ msgstr "Du tryckte precis ned två tangenter samtidigt, eller tryckte ned skiftt
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Larm från Klistriga tangenter"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:780
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:765
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "Inställningar för Universell åtkomst"
@@ -961,7 +962,7 @@ msgid ""
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
" • The result of <b>%s</b>\n"
" • The result of <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid aktivering av XKB-konfiguration.\nDetta kan hända under olika omständigheter:\n • ett fel i biblioteket libxklavier\n • ett fel i X-server (verktygen xkbcomp, xmodmap)\n • X-server med inkompatibel implementation av libxkbfile\n\nVersionsdata för X-server:\n%s\n%d\nOm du rapporterar denna situation som ett fel så inkludera:\n • Resultatet av <b>%s</b>\n • Resultatet av <b>%s</b>"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
msgid "_Layouts"