diff options
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r-- | po/te.po | 685 |
1 files changed, 340 insertions, 345 deletions
@@ -3,16 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Krishna Babu K <[email protected]>, 2008, 2009, 2010. -# Prajasakti Localisation Team <[email protected]>, 2005. +# Krishnababu Krothapalli <[email protected]>, 2008, 2009, 2010 +# Prajasakti Localisation Team <[email protected]>, 2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 14:49+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 11:55+0000\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" +"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,67 +23,82 @@ msgstr "" msgid "Accessibility" msgstr "అందుబాటు" -#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:49 +msgid "Toggle magnifier" +msgstr "పెద్దదిచేయుదాన్ని మార్చుము" + +#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:51 +msgid "Toggle screen reader" +msgstr "తెర చదువరిని మార్చుము" + +#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:53 +msgid "Toggle on-screen keyboard" +msgstr "తెర-పైని కీబోర్డును మార్చుము" + +#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.h:1 msgid "On-screen keyboard" msgstr "తెర-పైని కీబోర్డు" -#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.h:2 msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on." msgstr "తెర-పైని కీబోర్డు ఆన్ కావలెనా." -#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.h:3 msgid "Screen magnifier" msgstr "తెర పెద్దదిచేయునది" -#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.h:4 msgid "Whether the screen magnifier is turned on." msgstr "తెర పెద్దదిచేయునది ఆన్ కావలెనా." -#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.h:5 msgid "Screen reader" msgstr "తెర చదువునది" -#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.h:6 msgid "Whether the screen reader is turned on." msgstr "తెర చదువునది ఆన్ కావలెనా." -#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:1 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per " "inch." msgstr "ఫాంటు పరిమాణాలు పిగ్జెల్ పరిమాణానికి మార్చుటకు ఉపయోగించిన తీవ్రత, ఒక్కో అంగుళకు బందివులలో." -#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:3 msgid "Antialiasing" msgstr "వ్యతిరేకఉపనామకరణం" -#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: " "\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale " "antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)." msgstr "ఫాంట్లను ప్రస్పుటంచేస్తున్నప్పుడు ఉపయోగించు వ్యతిరేకఉపనామకరణం రకం. సాద్యమగు విలువలు: \"ఏదీకాదు\" వ్యతిరేకఉపనామకరణం లేదు కు, \"గ్రేస్కేల్\" ప్రామాణిక గ్రేస్కేల్ వ్యతిరేకఉపనామకరణకు, మరియు \"rgba\" ఉపపిగ్జెల్ వ్యతిరేకఉపనామకరణంకు (LCD తెరలు మాత్రమే)." -#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:5 msgid "Hinting" msgstr "హింటింగ్" -#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: " "\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and " "\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)." msgstr "ఫాంట్లను ప్రస్పుటం చేస్తున్నప్పుడు ఉపయోగించవలిసిన హింటింగ్ రకం. సాధ్యమగు విలువలు: \"ఏదీకాదు\" హింటింగ్ కొరకు, \"స్వల్ప\" ప్రాదమికంకు, \"మద్యమం\" నవీనతకు, మరియు \"పూర్తిగా\" గరిష్ఠ హింటింగ్ కు (ఆక్షర రూపాల యొక్క విరూపంకు కారణం అవ్వొచ్చు)." -#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:7 msgid "RGBA order" msgstr "RGBA క్రమం" -#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing" " is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most " @@ -91,428 +106,444 @@ msgid "" " on bottom." msgstr "LCD తెరపైన ఉపపిగ్జెల్సు మూలకాల యొక్క క్రమము; వ్యతిరేకఉపనామకరణం \"rgba\" కు అమర్చినప్పుడు మాత్రమే ఉపయోగించబడుతుంది. సాద్యమగు విలువలు: \"rgb\" ఎరుపు ఎడమవైపు ఉంచుటకు (దాదాపు సాదారణంగా), \"bgr\" బులుగు ఎడమవైపున ఉంచుటకు, \"vrgb\" ఎరుపు పైన ఉంచుటకు, \"vbgr\" ఎరుపు క్రిందన ఉంచుటకు." -#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Toggle magnifier" -msgstr "పెద్దదిచేయుదాన్ని మార్చుము" - -#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "Binding to toggle the magnifier." -msgstr "పెద్దదిచేయుదాన్ని మార్చుటకు బందనమైవుంటుంది." - -#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier" -msgstr "పెద్దదిచేయుదాన్ని మార్చుటకు కీబోర్డు లఘవుయొక్క నామము" - -#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "" -"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name" -" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog." -msgstr "పెద్దదిచేయు దానిని మార్చుటకు కీబోర్డు లఘువుయొక్క నామము. ఈ నామము కీబోర్డు లఘువు అభీష్టముల డైలాగునందు చూపబడుతుంది." - -#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Command used to turn the magnifier on or off." -msgstr "పెద్దదిచేయుదానిని ఆన్ లేదా ఆఫ్ చేయుటకు ఆదేశము" - -#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "Toggle screen reader" -msgstr "తెర చదువరిని మార్చుము" - -#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "Binding to toggle the screen reader." -msgstr "తెర చదువరిని మార్చుటకు బందనమైవుంటుంది." - -#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader" -msgstr "తెర చదువరిని మార్చుటకు కీబోర్డు లఘువు యొక్క నామము" - -#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "" -"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This " -"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog." -msgstr "తెర చదువరిని మార్చుటకు కీబోర్డు లఘవు యొక్క నామము యిదే. ఈ నామము కీబోర్డు లఘువు అభీష్టాల డైలాగునందు చూపబడుతుంది." - -#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10 -msgid "Command used to turn the screen reader on or off." -msgstr "తెర చదువరిని ఆన్ లేదా ఆఫ్ చేయుటకు ఆదేశము." - -#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11 -msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard" -msgstr "తెర-పైని కీబోర్డు మార్చుటకు కీబోర్డు లఘవుయొక్క నామము" - -#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12 -msgid "" -"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. " -"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog." -msgstr "తెర-పైని కీబోర్డు మార్చుటకు కీబోర్డు లఘువుయొక్క నామము. ఈ నామము కీబోర్డు లఘువు ఆభీష్టాల డైలాగునందు చూపబడుతుంది." - -#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13 -msgid "Toggle on-screen keyboard" -msgstr "తెర-పైని కీబోర్డును మార్చుము" - -#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard." -msgstr "తెర-పైని కీబోర్డును మార్చుటకు బందనమైవుంటుంది." - -#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15 -msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off." -msgstr "తెర-పైని కీబోర్డు ఆన్ లేదా ఆఫ్ చేయుటకు ఆదేశము." - -#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.h:1 msgid "Smartcard removal action" msgstr "" -#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The " "action will get performed when the smartcard used for log in is removed." msgstr "" -#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:1 msgid "Disable touchpad while typing" msgstr "టైపుచేయునప్పుడు టచ్పాడ్ను అచేతనము చేయుము" -#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad" " while typing." msgstr "టైపు చేయునప్పుడు మీరు ప్రమాదవశాత్తు టచ్పాడ్ను తగిలే సమస్యవుంటే దీనిని TRUEకు అమర్చుము." -#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:3 msgid "Enable mouse clicks with touchpad" msgstr "టచ్పాడ్తో మౌస్ నొక్కులను చేతనము చేయుము" -#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad." msgstr "టట్పాడ్ పై టాప్చేయుట ద్వారా మౌస్ నొక్కులను పంపుటకు దీనిని TRUE కు అమర్చుము." -#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:5 msgid "Select the touchpad scroll method" msgstr "టచ్పాడ్ స్క్రాల్ పద్దతిని యెంపికచేయుము" -#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: " "edge scrolling, and 2: two-finger scrolling" msgstr "" -#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:7 msgid "Enable horizontal scrolling" msgstr "హారిజాంటల్ స్క్రాలింగును చేతనముచేయుము" -#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected " "with the scroll_method key." msgstr "scroll_method కీతో యెంపికైన అదే పద్దతి ద్వారా హారిజాంటల్ స్క్రాలింగును అనుమతించుటకు దీనిని TRUE కు అమర్చుము." -#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Natural scrolling" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Set this to true to enable natural (reverse) scrolling for touchpads" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:11 msgid "Enable touchpad" msgstr "" -#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:12 msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads." msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Enabled two-finger button-click emulation" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:14 +msgid "0 thru 3, 0 is inactive, 1-3 is button to emulate" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Enable three-finger button-click emulation" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:16 +msgid "One finger tap button" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:17 +msgid "" +"Select the button mapping for one-finger tap. Supported values are: 1: left " +"mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Two finger tap button" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:19 +msgid "" +"Select the button mapping for two-finger tap. Supported values are: 1: left " +"mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Three finger tap button" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:21 +msgid "" +"Select the button mapping for three-finger tap. Supported values are: 1: " +"left mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.h:1 msgid "Activation of this plugin" msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.h:2 msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not" msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:5 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.h:3 msgid "Priority to use for this plugin" msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:6 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.h:4 msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue" msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:5 msgid "Free percentage notify threshold" msgstr "ఉచిత శాతము తెలుపు త్రెష్హోల్డు" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If " "the percentage free space drops below this, a warning will be shown." msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:7 msgid "Subsequent free percentage notify threshold" msgstr "అనంతరం పంపు ఖాళీ శాతము తెలిపే త్రెష్హోల్డు" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before " "issuing a subsequent warning." msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:9 msgid "Free space no notify threshold" msgstr "ఉచిత జాగా తెలుపబడిన త్రెష్హోల్డు లేదు" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no " "warning will be shown." msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:11 msgid "Minimum notify period for repeated warnings" msgstr "పునరావృత హెచ్చరికలు తెలుపుటకు కనీస సమయం" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear " "more often than this period." msgstr "నిముషాలలో సమయాన్ని తెలుపుము. ఈ సమయంకు మించి తరచుగా వాల్యూమ్ గురించి హెచ్చరికలు కనిపించవు." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:13 msgid "Mount paths to ignore" msgstr "వదిలివేయవలసిన మౌంట్ పాత్లు" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:14 msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space." msgstr "తక్కువ డిస్కు జాగానందు నడుచునప్పుడు వదిలివేయవలసిన మౌంట్ పాత్ల జాబితాను తెలుపుము." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Show OSD notification" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Whether an OSD notification is shown to notify about changes" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:7 msgid "Volume step" msgstr "వాల్యూమ్ అంచె" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:8 msgid "Volume step as percentage of volume." msgstr "వాల్యూమ్ యొక్క శాతంలా వాల్యూమ్ అంచె." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:9 msgid "Toggle touchpad" msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:10 msgid "Binding to enable or disable the touchpad." msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:11 msgid "Volume mute" msgstr "వాల్యూమ్ మౌనం" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:12 msgid "Binding to mute the system volume." msgstr "సిస్టమ్ వాల్యూమ్ను మౌనం చేయుటకు బందనం అయిఉంది." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:13 msgid "Volume down" msgstr "వాల్యూమ్ క్రిందకు" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:14 msgid "Binding to lower the system volume." msgstr "సిస్టమ్ వాల్యూమ్ను తగ్గించుటకు బందనం అయిఉంది." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:15 msgid "Volume up" msgstr "వాల్యూమ్ పైకి" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:16 msgid "Binding to raise the system volume." msgstr "సిస్టమ్ వాల్యూమ్ను ఉత్తేజితం చేయుటకు బదనం అయిఉంది." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Shut down" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Binding to shut down." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:19 msgid "Log out" msgstr "లాగ్ అవుట్" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:20 msgid "Binding to log out." msgstr "లాగ్అవుట్ కు బందనం అయిఉంది." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:21 msgid "Eject" msgstr "బయటకుపంపుము" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:22 msgid "Binding to eject an optical disc." msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:23 msgid "Home folder" msgstr "నివాస సంచయం" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:24 msgid "Binding to open the Home folder." msgstr "నివాస సంచయంను తెరుచుటకు బందనం అయిఉంది." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:25 msgid "Search" msgstr "శోధన" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:26 msgid "Binding to launch the search tool." msgstr "శోధన సాధనంను దించుటకు బందనం అయిఉంది." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:27 msgid "Launch email client" msgstr "ఈమెయిల్ కక్షిదారును దింపుము" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:28 msgid "Binding to launch the email client." msgstr "ఈమెయిల్ కక్షిదారును దించుటకు బందనం అయిఉంది." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:29 msgid "Lock screen" msgstr "తెరను లాక్చేయుము" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:30 msgid "Binding to lock the screen." msgstr "తెరను లాక్చేయుటకు బందనం అయిఉంది." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:31 msgid "Launch help browser" msgstr "సహయక అన్వేషణిని దింపుము" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:32 msgid "Binding to launch the help browser." msgstr "సహాయక అన్వేషణిను దించుటకు బందనం అయిఉంది." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:33 msgid "Launch calculator" msgstr "గణనపరికరంను దింపుము" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:34 msgid "Binding to launch the calculator." msgstr "గణనపరికరం ను దించుటకు బందనం అయిఉంది." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:35 msgid "Launch web browser" msgstr "వెబ్ అన్వేషణిని దింపుము" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:36 msgid "Binding to launch the web browser." msgstr "వెబ్ అన్వేషణిని దించుటకు బందనం అయిఉంది." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:37 msgid "Launch media player" msgstr "మాద్యమం ప్లేయర్ను దింపుము" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:38 msgid "Binding to launch the media player." msgstr "మాద్యమం ప్లేయర్ను దించుటకు బందనం అయిఉంది." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:39 msgid "Play (or play/pause)" msgstr "ప్లే (లేదా ప్లే/నిలిపిఉంచు)" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:40 msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)." msgstr "ప్లేబ్యాక్ ప్రారంభించుటకు బందనం అయిఉంది (లేదా ప్లే/నిలిపిఉంచు మార్చుము)." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:41 msgid "Pause playback" msgstr "ప్లేబ్యాక్ నిలిపిఉంచుము" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:42 msgid "Binding to pause playback." msgstr "ప్లేబ్యాక్ ను నిలిపిఉంచుటకు బందనం అయిఉంది." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:43 msgid "Stop playback" msgstr "ప్లేబ్యాక్ ను నిలిపిఉంచు" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:44 msgid "Binding to stop playback." msgstr "ప్లేబ్యాక్ ను ఆపుటకు బందనం అయిఉంది." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:45 msgid "Previous track" msgstr "మునుపటి ట్రాక్" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:46 msgid "Binding to skip to previous track." msgstr "మునుపటి ట్రాక్కు వదిలివెళ్ళుటకు బదనం అయిఉంది." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:47 msgid "Next track" msgstr "తర్వాతి ట్రాక్" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:48 msgid "Binding to skip to next track." msgstr "తర్వాతి ట్రాక్కు వదిలివెళ్ళుటకు బందనం అయిఉంది." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:50 +msgid "Binding to show the screen magnifier" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:52 +msgid "Binding to start the screen reader" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:54 +msgid "Binding to show the on-screen keyboard" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:5 msgid "Show Displays in Notification Area" msgstr "ప్రకటన ప్రాంతమునందు ప్రదర్శనలను చూపుము" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "Whether a notification icon with display-related things should be shown in " "the panel." msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:7 msgid "Do not touch monitor configuration" msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors " "according to the turn_on_external_monitors_at_startup and " @@ -522,31 +553,31 @@ msgid "" "configuration)." msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:9 msgid "Turn on external monitor after system boot" msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor" " on system boot." msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:11 msgid "Turn on laptop monitor after system boot" msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor " "on system boot." msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:13 msgid "File for default configuration for RandR" msgstr "" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The XRandR plugin will look for a default configuration in the file " "specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that " @@ -559,19 +590,19 @@ msgstr "" msgid "MATE Settings Daemon" msgstr "MATE అమర్పుల డెమోన్" -#: ../mate-settings-daemon/main.c:56 +#: ../mate-settings-daemon/main.c:65 msgid "Enable debugging code" msgstr "డీబగ్గింగ్ కోడ్ను చేతనంచేయుము" -#: ../mate-settings-daemon/main.c:57 +#: ../mate-settings-daemon/main.c:66 msgid "Replace the current daemon" msgstr "" -#: ../mate-settings-daemon/main.c:58 +#: ../mate-settings-daemon/main.c:67 msgid "Don't become a daemon" msgstr "డెమోన్ కావద్దు" -#: ../mate-settings-daemon/main.c:59 +#: ../mate-settings-daemon/main.c:68 msgid "Exit after a time (for debugging)" msgstr "" @@ -583,102 +614,102 @@ msgstr "అందుబాటు కీబోర్డు" msgid "Accessibility keyboard plugin" msgstr "అందుబాటు కీబోర్డు ప్లగ్ఇన్" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:454 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "సహాయం ప్రదర్శించుటలో దోషం: %s" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:582 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:646 msgid "Do you want to activate Slow Keys?" msgstr "నెమ్మది మీటలను క్రియాశీలం చేయాలా?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:583 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:647 msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" msgstr "నెమ్మది మీటల సౌకర్యాన్ని క్రియాహీనం చేయాలా?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:584 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:648 msgid "" "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "మీరు షిఫ్ట్ మీటను ౮8 సెకన్లు నొక్కివుంచారు. ఇది నెమ్మది మీటల విశిష్ఠ అంశానికి అడ్డదారి ఇది మీ మీటలపలకం పనిచేయు విధానంపై ప్రభావం చూపుతుంది." -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:607 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:744 msgid "Don't activate" msgstr "క్రియాశీలం చేయవద్దు" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:607 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:744 msgid "Don't deactivate" msgstr "క్రియాహీనం చేయవద్దు" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:613 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:750 msgid "Activate" msgstr "క్రియాశీలించు" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:613 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:750 msgid "Deactivate" msgstr "క్రియాహీనంచేయి" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:669 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:808 msgid "Do_n't activate" msgstr "క్రియాశీలం చేయవద్దు(_n)" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:669 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:808 msgid "Do_n't deactivate" msgstr "క్రియాహీనం చేయవద్దు(_n)" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:672 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:811 msgid "_Activate" msgstr "క్రియాశీలం(_A)" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:672 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:811 msgid "_Deactivate" msgstr "క్రియాహీనం(_D)" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:676 msgid "Slow Keys Alert" msgstr "నెమ్మది మీటల అప్రమత్తం" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:716 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:782 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" msgstr "చీటీ మీటలను క్రియాశీలం చేయాలా?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:717 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:783 msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" msgstr "చీటీ మీటలను క్రియాహీనం చేయాలా?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:719 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:785 msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "షిఫ్ట్ మీటను మీరు వరుసక్రమంలో 5సార్లు నొక్కారు. ఇది చీటీ మీటల సౌకర్యానికి అడ్డదారిఇది మీ మీటల పలకం పనిపై ప్రభావం చూపుతుంది." -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:721 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:787 msgid "" "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " "keyboard works." msgstr "మీరు రెండు షిఫ్ట్ మీటలను ఒకేసారి నొక్కారు. షిఫ్ట్ మీటను మీరు వరుసక్రమంలో 5సార్లు నొక్కారు. ఇది చీటీ మీటల సౌకర్యానికి అడ్డదారి, ఇది మీ మీటల పలకం పనిపై ప్రభావం చూపుతుంది." -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:815 msgid "Sticky Keys Alert" msgstr "చీటీ మీటల అప్రమత్తత" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:763 #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1 msgid "Universal Access Preferences" msgstr "యూనివర్సల్ యాక్సిస్ అభీష్టాలు" @@ -782,57 +813,57 @@ msgid "" msgstr "ఉపయోగించని ఫైళ్ళను లేదా ప్రోగ్రాములను తీసివేయుటద్వారా, లేదా ఫైళ్ళను బాహ్య డిస్కునకు కదుల్చుట ద్వారా మీరు డిస్కును ఖాళీ చేయవచ్చు." #. Set up all the window stuff here -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:212 msgid "Low Disk Space" msgstr "తక్కువ డిస్కు జాగా" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:458 msgid "Empty Trash" msgstr "చెత్తకుండీ ఖాళీచేయుము" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:466 msgid "Examine…" msgstr "" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:473 msgid "Ignore" msgstr "వదిలివేయి" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:102 #, c-format msgid "Removing item %lu of %lu" msgstr "%2$lu యొక్క %1$lu అంశమును తీసివేయుచున్నది" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:122 #, c-format msgid "Removing: %s" msgstr "" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247 -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:252 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:317 msgid "Emptying the trash" msgstr "చెత్తకుండీను ఖాళీ చేయుచున్నది" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:293 msgid "Preparing to empty trash…" msgstr "" #. Translators: "Emptying trash from <device>" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:320 msgid "From: " msgstr "నుండి: " -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:372 msgid "Empty all of the items from the trash?" msgstr "చెత్తకుండీనుండి అన్ని అంశములను ఖాళీ చేయాలా?" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:375 msgid "" "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "మీరు చెత్తకుండీను ఖాళీ చేయుటకు యెంచుకొంటే, దీనినందలి అన్ని అంశములు శాశ్వతంగా పోతాయి. మీరు వాటిని వేరుగాకూడా తొలగించగలరని దయచేసి గమనించండి." -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:382 msgid "_Empty Trash" msgstr "ఖాళీ చెత్తకుండీ (_E)" @@ -846,7 +877,7 @@ msgstr "కీ బైండింగ్ (%s) చెల్లనిది" msgid "Key binding (%s) is incomplete" msgstr "కీ బైండింగ్ (%s) పూర్తికానటువంటిది" -#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502 +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:506 #, c-format msgid "" "Error while trying to run (%s)\n" @@ -869,7 +900,7 @@ msgstr "కీబోర్డు" msgid "Keyboard plugin" msgstr "కీబోర్డు ప్లగ్ఇన్" -#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137 +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:119 #, c-format msgid "" "Error activating XKB configuration.\n" @@ -881,72 +912,36 @@ msgid "" "X server version data:\n" "%s\n" "%d\n" -"%s\n" "If you report this situation as a bug, please include:\n" " • The result of <b>%s</b>\n" " • The result of <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151 -msgid "" -"You are using XFree 4.3.0.\n" -"There are known problems with complex XKB configurations.\n" -"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software." -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299 +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:273 msgid "_Layouts" msgstr "" -#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306 +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:280 msgid "Keyboard _Preferences" msgstr "" -#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312 +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286 msgid "Show _Current Layout" msgstr "" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:186 msgid "" "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is" " set and points to a valid application." msgstr "అప్రమేయ టెర్మినల్ను పొందలేకపోతోంది. మీ అప్రమేయ టెర్మినల్ ఆదేశం అమర్చబడిఉంటునట్లు మరియు చెల్లునటువంటి అనువర్తనంను సూచించునట్లు నిర్ధారించుము." -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:226 #, c-format msgid "" "Couldn't execute command: %s\n" "Verify that this is a valid command." msgstr "ఆదేశాన్ని నిర్వర్తించలేదు: %s\nఈ ఆదేశం వున్నదోలేదో సరిచూసుకోండి." -#. translators: -#. * The device has been disabled -#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005 -msgid "Disabled" -msgstr "అచేతనమైన" - -#. translators: -#. * The number of sound outputs on a particular device -#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012 -#, c-format -msgid "%u Output" -msgid_plural "%u Outputs" -msgstr[0] "%u అవుట్పుట్" -msgstr[1] "%u అవుట్పుట్లు" - -#. translators: -#. * The number of sound inputs on a particular device -#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022 -#, c-format -msgid "%u Input" -msgid_plural "%u Inputs" -msgstr[0] "%u ఇన్పుట్" -msgstr[1] "%u ఇన్పుట్లు" - -#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320 -msgid "System Sounds" -msgstr "సిస్టమ్ శబ్దములు" - #: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Media keys" msgstr "మాద్యమం కీలు" @@ -955,16 +950,16 @@ msgstr "మాద్యమం కీలు" msgid "Media keys plugin" msgstr "మాద్యమం కీల ప్లగ్ఇన్" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:988 msgid "Could not enable mouse accessibility features" msgstr "మౌస్ అందుబాటు సౌలభ్యాలను చేతనం చేయలేకపోయింది" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:990 msgid "" "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system." msgstr "" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:993 msgid "Mouse Preferences" msgstr "మౌస్ అభీష్టాలు" @@ -1000,19 +995,19 @@ msgstr "XRandR" msgid "Set up screen size and rotation settings" msgstr "తెర పరిమాణంను మరియు సర్దుబాటు అమరికలను అమర్చుము" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:373 msgid "Could not switch the monitor configuration" msgstr "మానిటర్ ఆకృతీకరణను స్విచ్ చేయలేక పోయింది" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:397 msgid "Could not restore the display's configuration" msgstr "ప్రదర్శనయొక్క ఆకృతీకరణను తిరిగివుంచ లేకపోయింది" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:422 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup" msgstr "బ్యాకప్నుండి ప్రదర్శనయొక్క ఆకృతీకరణను తిరిగివుంచ లేకపోయింది" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:443 #, c-format msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second" msgid_plural "" @@ -1020,64 +1015,64 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "ప్రదర్శన దాని గత ఆకృతీకరణకు %d సెకనులో తిరిగివుంచబడుతుంది" msgstr[1] "ప్రదర్శన దాని గత ఆకృతీకరణకు %d సెకనులలో తిరిగివుంచబడుతుంది" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:492 msgid "Does the display look OK?" msgstr "ప్రదర్శన సరిగానే చూడబడుతుందా?" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:499 msgid "_Restore Previous Configuration" msgstr "మునుపటి ఆకృతీకరణను తిరిగివుంచుము (_R)" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:500 msgid "_Keep This Configuration" msgstr "ఈ ఆకృతీకరణను కలిగివుండుము (_K)" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:581 msgid "The selected configuration for displays could not be applied" msgstr "ప్రదర్శన కొరకు యెంపికచేసిన ఆకృతీకరణలు ఆపాదింప బడలేవు" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1153 #, c-format msgid "Could not refresh the screen information: %s" msgstr "తెర సమాచారమును రీఫ్రెష్ చేయలేము: %s" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1157 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway." msgstr "ఏమైనప్పటికి మానిటర్ ఆకృతీకరణను స్విచ్ చేయుటకు ప్రయత్నిస్తోంది." -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1913 msgid "Rotation not supported" msgstr "" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1969 msgid "Could not save monitor configuration" msgstr "మానిటర్ ఆకృతీకరణను దాయలేక పోయింది" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1987 msgid "Normal" msgstr "సాదారణముగా" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1988 msgid "Left" msgstr "ఎడమ" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1989 msgid "Right" msgstr "కుడి" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1990 msgid "Upside Down" msgstr "పైప్రక్క క్రిందన" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2112 msgid "_Configure Display Settings…" msgstr "" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2166 msgid "Configure display settings" msgstr "ప్రదర్శన అమర్పులను ఆకృతీకరించుము" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2226 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors" msgstr "మానిటర్ల కొరకు నిల్వవుంచిన ఆకృతీకరణను ఆపాదించలేక పోయింది" @@ -1110,31 +1105,31 @@ msgstr "" msgid "path to smartcard PKCS #11 driver" msgstr "" -#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504 +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:496 msgid "received error or hang up from event source" msgstr "" -#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593 +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:585 #, c-format msgid "NSS security system could not be initialized" msgstr "" -#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662 +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:654 #, c-format msgid "no suitable smartcard driver could be found" msgstr "" -#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682 +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:674 #, c-format msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded" msgstr "" -#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771 +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:758 #, c-format msgid "could not watch for incoming card events - %s" msgstr "" -#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124 +#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1105 #, c-format msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events" msgstr "" |