summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/th.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r--po/th.po1060
1 files changed, 545 insertions, 515 deletions
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 9bfb427..ca856eb 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
+# This file is distributed under the same license as the mate-settings-daemon package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
@@ -8,12 +8,11 @@
# Aefgh Threenine <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-11 19:37+0200\n"
+"Project-Id-Version: mate-settings-daemon 1.23.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-19 11:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n"
@@ -23,65 +22,65 @@ msgstr ""
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
+#: data/50-accessibility.xml.in:2
msgid "Accessibility"
msgstr "สิ่งอำนวยความสะดวก"
-#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:61
+#: data/50-accessibility.xml.in:4
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:155
msgid "Toggle magnifier"
msgstr "เปิด/ปิดแว่นขยาย"
-#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:63
+#: data/50-accessibility.xml.in:5
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:160
msgid "Toggle screen reader"
msgstr "เปิด/ปิดโปรแกรมอ่านหน้าจอ"
-#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:65
+#: data/50-accessibility.xml.in:6
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:165
msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr "เปิด/ปิดแป้นพิมพ์บนจอ"
-#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.h:1
+#: data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in:5
msgid "On-screen keyboard"
msgstr "แป้นพิมพ์บนจอ"
-#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.h:2
+#: data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in:6
msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
msgstr "กำหนดว่าจะเปิดใช้แป้นพิมพ์บนจอหรือไม่"
-#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.h:3
+#: data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in:10
msgid "Screen magnifier"
msgstr "แว่นขยายหน้าจอ"
-#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.h:4
+#: data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in:11
msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
msgstr "กำหนดว่าจะเปิดใช้แว่นขยายหน้าจอหรือไม่"
-#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.h:5
+#: data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in:15
msgid "Screen reader"
msgstr "โปรแกรมอ่านหน้าจอ"
-#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.h:6
+#: data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in:16
msgid "Whether the screen reader is turned on."
msgstr "กำหนดว่าจะเปิดใช้โปรแกรมอ่านหน้าจอหรือไม่"
-#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:1
+#: data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in:22
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
-#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:2
+#: data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in:23
msgid ""
"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
"inch."
msgstr ""
"ความละเอียดที่จะใช้แปลงจากขนาดแบบอักษรไปเป็นจำนวนจุด ในหน่วยจุดต่อนิ้ว"
-#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:3
+#: data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in:27
msgid "Antialiasing"
msgstr "การขจัดรอยหยัก"
-#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:4
+#: data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in:28
msgid ""
"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
@@ -91,11 +90,11 @@ msgstr ""
"\"grayscale\" คือการไล่สีเทาตามปกติ และ \"rgba\" คือใช้พิกเซลย่อย (สำหรับจอ "
"LCD เท่านั้น)"
-#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:5
+#: data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in:32
msgid "Hinting"
msgstr "Hinting"
-#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:6
+#: data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in:33
msgid ""
"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
@@ -105,11 +104,11 @@ msgstr ""
"hint, \"slight\" คือ hint แบบพื้นฐาน, \"medium\" คือ hint แบบปานกลาง, และ "
"\"full\" คือ hint แบบเต็มที่ (การ hint อาจทำให้รูปร่างของตัวอักษรเปลี่ยนไป)"
-#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:7
+#: data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in:37
msgid "RGBA order"
msgstr "ลำดับ RGBA"
-#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:8
+#: data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in:38
msgid ""
"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
@@ -121,61 +120,61 @@ msgstr ""
"คือจุดสีน้ำเงินอยู่ซ้าย, \"vrgb\" คือจุดสีแดงอยู่บน, \"vbgr\" "
"คือจุดสีแดงอยู่ล่าง"
-#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:1
+#: data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in:25
msgid "possible values are \"on\", \"off\", and \"custom\"."
msgstr "สามารถตั้งเป็น \"on\", \"off\" หรือ \"custom\""
-#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:2
+#: data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in:35
msgid "Keyboard Bell Custom Filename"
msgstr "ชื่อแฟ้มเสียงระฆังแป้มพิมพ์ที่กำหนด"
-#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:3
+#: data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in:36
msgid "File name of the bell sound to be played."
msgstr "ชื่อแฟ้มเสียงระฆังที่จะเล่น"
-#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:4
+#: data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in:40
msgid "Remember NumLock state"
msgstr "จำสถานะ NumLock"
-#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:5
+#: data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in:41
msgid ""
"When set to true, MATE will remember the state of the NumLock LED between "
"sessions."
msgstr "ถ้าเป็นจริง MATE จะจำสถานะของไฟ NumLock ขณะจบวาระเพื่อใช้ในวาระถัดไป"
-#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:6
+#: data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in:45
msgid "NumLock state"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:7
+#: data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in:46
msgid "The remembered state of the NumLock LED."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:1
+#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:10
msgid "Mouse button orientation"
msgstr "ตำแหน่งปุ่มบนเมาส์"
-#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:2
+#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:11
msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice."
msgstr "สลับปุ่มซ้ายและขวาของเมาส์ สำหรับผู้ถนัดซ้าย"
-#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:28
+#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:15
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:85
msgid "Motion Acceleration"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4
+#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:16
msgid ""
"Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system "
"default."
msgstr "ตัวคูณความเร่งของเมาส์ ถ้าตั้งเป็น -1 จะใช้ค่าปริยายของระบบ"
-#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:5
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:30
+#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:20
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:90
msgid "Motion Threshold"
msgstr "ระยะเร่ง"
-#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:6
+#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:21
msgid ""
"Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is "
"activated. A value of -1 is the system default."
@@ -183,12 +182,12 @@ msgstr ""
"ระยะทางเป็นพิกเซล ที่ตัวชี้ต้องขยับ ก่อนที่จะเมาส์จะวิ่งอย่างเร็ว "
"ถ้าตั้งเป็น -1 จะใช้ค่าปริยายของระบบ"
-#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:7
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:32
+#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:25
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:95
msgid "Acceleration profile"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:8
+#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:26
msgid ""
"Acceleration profile used for connected mice. The acceleration profile can "
"be set to either default ('default') which uses the default acceleration "
@@ -199,201 +198,202 @@ msgid ""
"be used."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:9
+#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:30
msgid "Drag Threshold"
msgstr "ระยะเริ่มลาก"
-#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:10
+#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:31
msgid "Distance before a drag is started."
msgstr "ระยะก่อนที่จะเริ่มลาก"
-#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:11
+#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:35
msgid "Double Click Time"
msgstr "ความเร็วดับเบิลคลิก"
-#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:12
+#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:36
msgid "Length of a double click."
msgstr "ความเร็วดับเบิลคลิก"
-#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:13
+#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:40
msgid "Middle button emulation"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:14
+#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:41
msgid ""
"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
"button click."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15
+#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:45
msgid "Locate Pointer"
msgstr "หาตัวชี้"
-#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16
+#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:46
msgid ""
"Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
"pressed and released."
msgstr "เน้นตำแหน่งของตัวชี้เมื่อปุ่ม Control ถูกกดแล้วปล่อย"
-#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17
+#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:50
msgid "Cursor theme"
msgstr "ชุดตกแต่งตัวชี้"
-#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18
+#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:51
msgid "Cursor theme name."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19
+#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:55
msgid "Cursor size"
msgstr "ขนาดตัวชี้"
-#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20
+#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:56
msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme."
msgstr "ขนาดของตัวชี้ที่อ้างโดย cursor_theme"
-#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.h:1
+#: data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in:6
msgid "Smartcard removal action"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.h:2
+#: data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in:7
msgid ""
"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:1
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:15
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "ปิดทัชแพดขณะพิมพ์"
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:2
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:16
msgid ""
"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
" while typing."
msgstr ""
"กำหนดค่านี้เป็น TRUE ถ้าคุณมีปัญหากับการโดนทัชแพดโดยไม่ตั้งใจในขณะพิมพ์"
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:3
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:20
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "เปิดใช้การคลิกเมาส์ด้วยทัชแพด"
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:4
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:21
msgid ""
"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
msgstr "กำหนดค่านี้เป็น TRUE ถ้าต้องการส่งการคลิกเมาส์ด้วยการแตะที่ทัชแพด"
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:5
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:25
msgid "Enable vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:6
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:26
msgid "Set this to TRUE to allow vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:7
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:30
msgid "Enable horizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:8
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:31
msgid "Set this to TRUE to allow horizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:9
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:35
msgid "Enable vertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:10
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:36
msgid "Set this to TRUE to allow vertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:11
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:40
msgid "Enable horizontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:12
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:41
msgid "Set this to TRUE to allow horizontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:13
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:45
msgid "Natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:14
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:46
msgid "Set this to true to enable natural (reverse) scrolling for touchpads"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:15
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:50
msgid "Enable touchpad"
msgstr "เปิดใช้ทัชแพด"
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:16
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:51
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "กำหนดค่านี้เป็น TRUE ถ้าต้องการเปิดใช้ทัชแพดทั้งหมดในเครื่อง"
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:17
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:55
msgid "Enabled two-finger button-click emulation"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:18
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:56
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:61
msgid "0 thru 3, 0 is inactive, 1-3 is button to emulate"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:19
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:60
msgid "Enable three-finger button-click emulation"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:20
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:65
msgid "One finger tap button"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:21
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:66
msgid ""
"Select the button mapping for one-finger tap. Supported values are: 1: left "
"mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:22
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:70
msgid "Two finger tap button"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:23
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:71
msgid ""
"Select the button mapping for two-finger tap. Supported values are: 1: left "
"mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:24
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:75
msgid "Three finger tap button"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:25
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:76
msgid ""
"Select the button mapping for three-finger tap. Supported values are: 1: "
"left mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:26
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:80
msgid "Touchpad button orientation"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:27
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:81
msgid ""
"Swap left and right buttons for left-handed touchpads with 'left', 'right' "
"for right-handed, 'mouse' to follow the mouse setting."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:29
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:86
msgid ""
"Acceleration multiplier for touchpad motion. A value of -1 is the system "
"default."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:31
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:91
msgid ""
"Distance in pixels the pointer must move before accelerated touchpad motion "
"is activated. A value of -1 is the system default."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:33
+#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:96
msgid ""
"Acceleration profile used for touchpad. The acceleration profile can be set "
"to either default ('default') which uses the default acceleration profile "
@@ -404,125 +404,125 @@ msgid ""
"will be used."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:1
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:1
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.h:1
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.h:1
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.h:1
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:1
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.h:1
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.h:1
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:1
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.h:1
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.h:1
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.rfkill.gschema.xml.in.h:1
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.h:1
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.h:1
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:1
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:1
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.h:1
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.h:1
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in:5
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in:5
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in:5
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in:5
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in:5
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:5
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in:5
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in:5
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:5
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in:5
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in:5
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.rfkill.gschema.xml.in:5
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in:5
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in:5
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in:5
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:5
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in:5
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:5
msgid "Activation of this plugin"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.rfkill.gschema.xml.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.h:2
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in:6
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in:6
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in:6
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in:6
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in:6
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:6
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in:6
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in:6
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:6
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in:6
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in:6
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.rfkill.gschema.xml.in:6
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in:6
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in:6
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in:6
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:6
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in:6
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:6
msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:5
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.rfkill.gschema.xml.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.h:3
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in:10
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in:10
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in:10
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in:10
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in:10
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:10
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in:10
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in:10
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:15
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in:10
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in:10
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.rfkill.gschema.xml.in:10
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in:10
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in:10
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in:10
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:10
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in:10
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:10
msgid "Priority to use for this plugin"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:6
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.rfkill.gschema.xml.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.h:4
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in:11
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in:11
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in:11
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in:11
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in:11
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:11
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in:11
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in:11
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:16
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in:11
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in:11
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.rfkill.gschema.xml.in:11
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in:11
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in:11
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in:11
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:11
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in:11
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:11
msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:5
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:15
msgid "Free percentage notify threshold"
msgstr "ร้อยละขีดเริ่มของที่ว่างที่จะเริ่มแจ้งเหตุ"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:6
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:16
msgid ""
"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:7
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:20
msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
msgstr "ร้อยละขีดเริ่มของการแจ้งเหตุเกี่ยวกับเนื้อที่ว่างครั้งต่อไป"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:8
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:21
msgid ""
"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
"issuing a subsequent warning."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:9
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:25
msgid "Free space no notify threshold"
msgstr "เนื้อที่ว่างขีดเริ่มที่จะไม่แจ้งเหตุ"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:10
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:26
msgid ""
"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
"warning will be shown."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:11
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:30
msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
msgstr "ช่วงเวลาต่ำสุดของการแจ้งเตือนซ้ำ"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:12
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:31
msgid ""
"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
"more often than this period."
@@ -530,265 +530,265 @@ msgstr ""
"ระบุเวลาเป็นนาที การเตือนเกี่ยวกับเนื้อที่ว่างในโวลุมในครั้งถัดๆ ไป "
"จะถี่ไม่เกินช่วงที่กำหนดนี้"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:13
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:35
msgid "Mount paths to ignore"
msgstr "พาธเมานท์ต่างๆ ที่ไม่สนใจ"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:14
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:36
msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
msgstr "ระบุรายชื่อพาธเมานท์ต่างๆ ที่ไม่ต้องเตือนเมื่อเหลือเนื้อที่น้อย"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:3
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:10
msgid "Show OSD notification"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:4
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:11
msgid "Whether an OSD notification is shown to notify about changes"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:7
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:20
msgid "Volume step"
msgstr "ขั้นเสียง"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:8
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:21
msgid "Volume step as percentage of volume."
msgstr "ขั้นเสียงเป็นเปอร์เซ็นต์ของความดัง"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:9
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:25
msgid "Toggle touchpad"
msgstr "สลับการใช้ทัชแพด"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:10
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:26
msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
msgstr "ปุ่มลัดสำหรับเปิดหรือปิดการใช้ทัชแพด"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:11
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:30
msgid "Volume mute"
msgstr "ปิดเสียง"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:12
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:31
msgid "Binding to mute the system volume."
msgstr "ปุ่มลัดสำหรับปิดเสียง"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:13
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:35
msgid "Volume down"
msgstr "หรี่เสียง"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:14
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:36
msgid "Binding to lower the system volume."
msgstr "ปุ่มลัดสำหรับหรี่เสียง"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:15
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:40
msgid "Volume up"
msgstr "เร่งเสียง"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:16
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:41
msgid "Binding to raise the system volume."
msgstr "ปุ่มลัดสำหรับเร่งเสียง"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:17
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:45
msgid "Mute the audio quietly"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:18
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:46
msgid "Binding to mute the system volume quietly."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:19
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:50
msgid "Turn the volume down quietly"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:20
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:51
msgid "Binding to lower the system volume quietly."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:21
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:55
msgid "Turn the volume up quietly"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:22
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:56
msgid "Binding to raise the system volume quietly."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:23
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:60
msgid "Microphone mute/unmute"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:24
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:61
msgid "Binding to mute/unmute the microphone."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:25
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:65
msgid "Shut down"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:26
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:66
msgid "Binding to shut down."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:27
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:70
msgid "Log out"
msgstr "ออกจากระบบ"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:28
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:71
msgid "Binding to log out."
msgstr "ปุ่มลัดสำหรับออกจากระบบ"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:29
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:75
msgid "Eject"
msgstr "ดันแผ่นออก"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:30
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:76
msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:31
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:80
msgid "Home folder"
msgstr "โฟลเดอร์บ้าน"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:32
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:81
msgid "Binding to open the Home folder."
msgstr "ปุ่มลัดสำหรับเปิดโฟลเดอร์บ้าน"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:33
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:85
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:34
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:86
msgid "Binding to launch the search tool."
msgstr "ปุ่มลัดสำหรับเรียกเครื่องมือค้นหา"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:35
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:90
msgid "Launch email client"
msgstr "เรียกโปรแกรมรับส่งเมล"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:36
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:91
msgid "Binding to launch the email client."
msgstr "ปุ่มลัดสำหรับเรียกโปรแกรมรับส่งเมล"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:37
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:95
msgid "Launch settings"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:38
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96
msgid "Binding to launch MATE settings."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:39
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:100
msgid "Lock screen"
msgstr "ล็อคหน้าจอ"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:40
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:101
msgid "Binding to lock the screen."
msgstr "ปุ่มลัดสำหรับล็อคหน้าจอ"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:41
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:105
msgid "Launch help browser"
msgstr "เรียกดูวิธีใช้"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:42
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:106
msgid "Binding to launch the help browser."
msgstr "ปุ่มลัดสำหรับเรียกดูวิธีใช้"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:43
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:110
msgid "Launch calculator"
msgstr "เรียกเครื่องคิดเลข"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:44
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:111
msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr "ปุ่มลัดสำหรับเรียกเครื่องคิดเลข"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:45
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:115
msgid "Launch instant messenger"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:46
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
msgid "Binding to launch the instant messenger."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:47
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:120
msgid "Launch web browser"
msgstr "เรียกเว็บเบราว์เซอร์"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:48
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:121
msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr "ปุ่มลัดสำหรับเรียกเว็บเบราว์เซอร์"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:49
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:125
msgid "Launch media player"
msgstr "เรียกโปรแกรมเล่นสื่อ"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:50
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:126
msgid "Binding to launch the media player."
msgstr "ปุ่มลัดสำหรับเรียกโปรแกรมเล่นสื่อ"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:51
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:130
msgid "Play (or play/pause)"
msgstr "เล่น (หรือ เล่น/พัก)"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:52
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:131
msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
msgstr "ปุ่มลัดสำหรับเริ่มเล่นสื่อ (หรือสลับการเล่น/พัก)"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:53
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:135
msgid "Pause playback"
msgstr "พักการเล่นสื่อ"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:54
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:136
msgid "Binding to pause playback."
msgstr "ปุ่มลัดสำหรับพักการเล่นสื่อ"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:55
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:140
msgid "Stop playback"
msgstr "หยุดเล่นสื่อ"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:56
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:141
msgid "Binding to stop playback."
msgstr "ปุ่มลัดสำหรับหยุดเล่นสื่อ"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:57
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:145
msgid "Previous track"
msgstr "ร่องเสียงที่แล้ว"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:58
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:146
msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr "ปุ่มลัดสำหรับข้ามไปร่องเสียงที่แล้ว"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:59
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:150
msgid "Next track"
msgstr "ร่องเสียงถัดไป"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:60
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:151
msgid "Binding to skip to next track."
msgstr "ปุ่มลัดสำหรับข้ามไปร่องเสียงถัดไป"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:62
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:156
msgid "Binding to show the screen magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:64
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:161
msgid "Binding to start the screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:66
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:166
msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:5
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:15
msgid "Show Displays in Notification Area"
msgstr "แสดงดิสเพลย์ในพื้นที่แจ้งเหตุ"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:6
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:16
msgid ""
"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
"the panel."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:7
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:20
msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:8
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:21
msgid ""
"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
@@ -798,31 +798,31 @@ msgid ""
"configuration)."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:9
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:25
msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:10
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:26
msgid ""
"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
" on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:11
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:30
msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:12
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:31
msgid ""
"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
"on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:13
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:35
msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:14
+#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:36
msgid ""
"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
@@ -831,51 +831,51 @@ msgid ""
"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+#: data/mate-settings-daemon.desktop.in.in:4
msgid "MATE Settings Daemon"
msgstr "ดีมอนค่าตั้ง MATE"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:65
+#: mate-settings-daemon/main.c:65
msgid "Enable debugging code"
msgstr "เปิดใช้โค้ดส่วนดีบั๊ก"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:66
+#: mate-settings-daemon/main.c:66
msgid "Replace the current daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:67
+#: mate-settings-daemon/main.c:67
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "ไม่ต้องเป็นดีมอน"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:68
+#: mate-settings-daemon/main.c:68
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
+#: plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Accessibility Keyboard"
msgstr "สิ่งอำนวยความสะดวกสำหรับแป้นพิมพ์"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
+#: plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "ปลั๊กอินจัดการสิ่งอำนวยความสะดวกสำหรับแป้นพิมพ์"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:444
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:444
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการแสดงแนะนำวิธี: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:572
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:636
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:572
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:636
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "จะเริ่มใช้การพิมพ์แบบช้าหรือไม่?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:573
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:637
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:573
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:637
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "จะเลิกใช้การพิมพ์แบบช้าหรือไม่?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -883,62 +883,62 @@ msgstr ""
"คุณเพิ่งกดปุ่ม Shift ค้างไว้แปดวินาที นี่เป็นสัญญาณเรียกใช้การพิมพ์แบบช้า "
"ซึ่งจะมีผลต่อการทำงานของแป้นพิมพ์"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:597
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:734
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:597
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:734
msgid "Don't activate"
msgstr "ไม่เริ่มใช้"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:597
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:734
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:597
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:734
msgid "Don't deactivate"
msgstr "ไม่เลิกใช้"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:603
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:740
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:603
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:740
msgid "Activate"
msgstr "เริ่มใช้"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:603
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:740
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:603
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:740
msgid "Deactivate"
msgstr "เลิกใช้"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
msgid "Do_n't activate"
msgstr "ไ_ม่เริ่มใช้"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "ไ_ม่เลิกใช้"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:662
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:801
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:662
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:801
msgid "_Activate"
msgstr "เ_ชื่อมต่อ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:662
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:801
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:662
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:801
msgid "_Deactivate"
msgstr "_ตัดการเชื่อมต่อ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:666
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:666
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "เริ่มใช้การพิมพ์แบบช้า"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:706
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:772
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:706
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:772
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "จะเริ่มใช้การค้างปุ่มกดหรือไม่?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:707
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:773
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:707
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:773
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "จะเลิกใช้การค้างปุ่มกดหรือไม่?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -946,8 +946,8 @@ msgstr ""
"คุณเพิ่งกดปุ่ม Shift ห้าครั้งต่อเนื่องกัน นี่เป็นสัญญาณเรียกใช้การค้างปุ่มกด"
" ซึ่งจะมีผลต่อการทำงานของแป้นพิมพ์"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
@@ -956,90 +956,132 @@ msgstr ""
"คุณเพิ่งกดสองปุ่มพร้อมกัน หรือกดปุ่ม Shift ห้าครั้งต่อเนื่องกัน "
"นี่เป็นสัญญาณสำหรับปิดการค้างปุ่มกด ซึ่งจะมีผลต่อการทำงานของแป้นพิมพ์"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:805
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:805
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "เลิกใช้การค้างปุ่มกด"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:766
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:766
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:14
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "ปรับแต่งการอำนวยความสะดวกทั่วไป"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:86
msgid "Use on-screen _keyboard"
msgstr "ใช้แ_ป้นพิมพ์บนจอ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:102
msgid "Use screen _reader"
msgstr "ใช้โปรแกรม_อ่านหน้าจอ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:118
msgid "Use screen _magnifier"
msgstr "ใช้แว่น_ขยายหน้าจอ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:134
msgid "Enhance _contrast in colors"
msgstr "เพิ่มความ_ต่างของสี"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:150
msgid "Make _text larger and easier to read"
msgstr "แสดงตัว_อักษรใหญ่ขึ้นเพื่อให้อ่านง่าย"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:166
msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
msgstr "_กดปุ่มลัดโดยกดทีละปุ่ม (การค้างปุ่มกด)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:182
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "_ละเลยปุ่มกดซ้ำ (ป้องกันการกดแป้นรัว)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:198
msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
msgstr "รับปุ่มกดแบบแ_ช่ (การพิมพ์แบบช้า)"
-#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
+#: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:5
+msgid "Accessibility settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:6
+msgid "Accessibility settings plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/background/background.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Background"
msgstr "พื้นหลัง"
-#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:2
+#: plugins/background/background.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Background plugin"
msgstr "ปลั๊กอินจัดการพื้นหลัง"
-#: ../plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.in.h:1
+#: plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Clipboard"
msgstr "คลิปบอร์ด"
-#: ../plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.in.h:2
+#: plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Clipboard plugin"
msgstr "ปลั๊กอินจัดการคลิปบอร์ด"
-#: ../plugins/dummy/dummy.mate-settings-plugin.in.h:1
+#: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:12
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:13
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
+
+#: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:21
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
+
+#: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:22
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
+
+#: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:30
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
+
+#: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:31
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
+
+#: plugins/dummy/dummy.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Dummy"
msgstr "หุ่น"
-#: ../plugins/dummy/dummy.mate-settings-plugin.in.h:2
+#: plugins/dummy/dummy.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Dummy plugin"
msgstr "ปลั๊กอินหุ่น"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:65
+#: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:5
+msgid "Housekeeping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:6
+msgid ""
+"Automatically prunes thumbnail caches and other transient files, and warns "
+"about low disk space"
+msgstr ""
+
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:63
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:67
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:65
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "ไม่ต้องแสดงคำเตือนนี้อีก"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:80
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:78
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "โวลุม \"%s\" มีเนื้อที่ว่างเหลือเพียง %s"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:83
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:81
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "คอมพิวเตอร์เครื่องนี้มีเนื้อที่ว่างเหลือเพียง %s"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:99
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:97
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
@@ -1048,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"หรือลบโปรแกรมหรือแฟ้มที่ไม่ใช้แล้ว หรือย้ายแฟ้มต่างๆ "
"ไปที่ดิสก์หรือพาร์ทิชันอื่น"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:102
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:100
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
@@ -1056,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"คุณสามารถคืนเนื้อที่ว่างในดิสก์ได้โดยลบโปรแกรมหรือแฟ้มที่ไม่ใช้แล้ว "
"หรือย้ายแฟ้มต่างๆ ไปที่ดิสก์หรือพาร์ทิชันอื่น"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:105
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
@@ -1064,7 +1106,7 @@ msgstr ""
"คุณสามารถคืนเนื้อที่ว่างในดิสก์ได้โดยเทขยะในถังขยะทิ้ง "
"หรือลบโปรแกรมหรือแฟ้มที่ไม่ใช้แล้ว หรือย้ายแฟ้มต่างๆ ไปที่ดิสก์ภายนอก"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:110
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:108
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
@@ -1073,51 +1115,51 @@ msgstr ""
"หรือย้ายแฟ้มต่างๆ ไปที่ดิสก์ภายนอก"
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:206
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
msgid "Low Disk Space"
msgstr "พื้นที่ดิสก์เหลือน้อย"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:443
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
msgid "Empty Trash"
msgstr "เทขยะ"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:451
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
msgid "Examine…"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:458
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
msgid "Ignore"
msgstr "ละเลย"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "กำลังลบรายการที่ %lu จาก %lu"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
msgid "Removing: %s"
msgstr "กำลังลบ: %s"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:300
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:300
msgid "Emptying the trash"
msgstr "กำลังเทขยะ"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:276
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:276
msgid "Preparing to empty trash…"
msgstr ""
#. Translators: "Emptying trash from <device>"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:303
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:303
msgid "From: "
msgstr "จาก: "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:355
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:355
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "แน่ใจหรือว่าต้องการลบทุกอย่างในถังขยะอย่างถาวร?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:358
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:358
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -1125,21 +1167,29 @@ msgstr ""
"เทถังขยะแล้วข้อมูลจะถูกลบทิ้งโดยถาวร "
"สังเกตว่าคุณสามารถสั่งลบข้อมูลทีละชิ้นได้เช่นกัน"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:365
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:365
msgid "_Empty Trash"
msgstr "เ_ทขยะทิ้ง"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:112
+#: plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.desktop.in:5
+msgid "Keybindings"
+msgstr "ปุ่มลัด"
+
+#: plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.desktop.in:6
+msgid "Keybindings plugin"
+msgstr "ปลั๊กอินจัดการปุ่มลัด"
+
+#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:110
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "การกำหนดปุ่มลัด (%s) ผิดรูปแบบ"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:148
+#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:146
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "การกำหนดปุ่มลัด (%s) ไม่สมบูรณ์"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:490
+#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:488
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
@@ -1148,23 +1198,15 @@ msgstr ""
"เกิดความผิดพลาดขณะเรียกทำงาน (%s)\n"
"ซึ่งเชื่อมโยงกับปุ่ม (%s)"
-#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Keybindings"
-msgstr "ปุ่มลัด"
-
-#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Keybindings plugin"
-msgstr "ปลั๊กอินจัดการปุ่มลัด"
-
-#: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
+#: plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Keyboard"
msgstr "แป้นพิมพ์"
-#: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
+#: plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "ปลั๊กอินจัดการแป้นพิมพ์"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:119
+#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:119
#, c-format
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
@@ -1181,19 +1223,27 @@ msgid ""
" • The result of <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
+#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
msgid "_Layouts"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "_ปรับแต่งแป้นพิมพ์"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
+#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
msgid "Show _Current Layout"
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:189
+#: plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.desktop.in:5
+msgid "Media keys"
+msgstr "ปุ่มสั่งการสื่อ"
+
+#: plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.desktop.in:6
+msgid "Media keys plugin"
+msgstr "ปลั๊กอินจัดการปุ่มสั่งการสื่อ"
+
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:187
msgid ""
"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
" set and points to a valid application."
@@ -1202,7 +1252,7 @@ msgstr ""
"กรุณาตรวจสอบว่าคุณได้กำหนดคำสั่งเทอร์มินัลปริยายไว้ "
"โดยกำหนดเป็นโปรแกรมที่เรียกใช้ได้"
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:229
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:227
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -1211,332 +1261,312 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถเรียกใช้คำสั่ง: %s\n"
"กรุณาตรวจดูคำสั่งว่าเป็นคำสั่งที่ถูกต้องหรือไม่"
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:643
-#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:81
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:641
+#: plugins/media-keys/test-media-window.c:81
msgid "Touchpad enabled"
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:643
-#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:74
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:641
+#: plugins/media-keys/test-media-window.c:74
msgid "Touchpad disabled"
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:959
-#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:88
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:957
+#: plugins/media-keys/test-media-window.c:88
msgid "Bluetooth disabled"
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:962
-#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:95
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:960
+#: plugins/media-keys/test-media-window.c:95
msgid "Bluetooth enabled"
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:966
-#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:102
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:964
+#: plugins/media-keys/test-media-window.c:102
msgid "Airplane mode enabled"
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:969
-#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:109
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:967
+#: plugins/media-keys/test-media-window.c:109
msgid "Airplane mode disabled"
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1000
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:998
msgid "Hardware Airplane Mode"
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1038
-#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:123
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1036
+#: plugins/media-keys/test-media-window.c:123
msgid "Changing Screen Layout"
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1042
-#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:116
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1040
+#: plugins/media-keys/test-media-window.c:116
msgid "No External Display"
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Media keys"
-msgstr "ปุ่มสั่งการสื่อ"
+#: plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.desktop.in:5
+msgid "Mouse"
+msgstr "เมาส์"
-#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Media keys plugin"
-msgstr "ปลั๊กอินจัดการปุ่มสั่งการสื่อ"
+#: plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.desktop.in:6
+msgid "Mouse plugin"
+msgstr "ปลั๊กอินจัดการเมาส์"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1652
+#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1652
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้สิ่งอำนวยความสะดวกสำหรับเมาส์"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1654
+#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1654
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1657
+#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1657
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ค่าตั้งสำหรับเมาส์"
-#: ../plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Mouse"
-msgstr "เมาส์"
-
-#: ../plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Mouse plugin"
-msgstr "ปลั๊กอินจัดการเมาส์"
-
-#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+#: plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Mpris"
msgstr ""
-#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+#: plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Mpris plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
+#. Default Priority
+#. Priority=100
+#: plugins/rfkill/rfkill.mate-settings-plugin.desktop.in:7
+msgid "Rfkill"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rfkill/rfkill.mate-settings-plugin.desktop.in:8
+msgid "Rfkill plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:164
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
+
+#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:165
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
+
+#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:491
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
+
+#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:580
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
+
+#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:649
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
+
+#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:669
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
+
+#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:753
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1100
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
+
+#: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:148
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
+
+#: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:149
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
+
+#: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
+
+#: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:156
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
+
+#: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162 plugins/smartcard/msd-smartcard.c:163
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:167
+msgid "Module"
+msgstr ""
+
+#: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
+
+#: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:5
+msgid "Smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:6
+msgid "Smartcard plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:5
+msgid "Sound"
+msgstr "เสียง"
+
+#: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:6
+msgid "Sound Sample Cache plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Typing Break"
msgstr "เวลาพักพิมพ์"
-#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:2
+#: plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Typing break plugin"
msgstr "ปลั๊กอินจัดการเวลาพักพิมพ์"
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "XRandR"
-msgstr "XRandR"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "ตั้งค่าความละเอียดของจอภาพและการหมุนภาพบนจอ"
-
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:373
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนค่าตั้งของจอภาพ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:397
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "ไม่สามารถเรียกคืนค่าตั้งของจอแสดงผลได้"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:422
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "ไม่สามารถเรียกคืนค่าตั้งของจอแสดงผลจากข้อมูลที่สำรองไว้ได้"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:443
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:492
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "จอแสดงผลดูใช้ได้หรือยัง?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:499
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "เ_รียกคืนค่าตั้งก่อนหน้า"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:500
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:498
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "ใ_ช้ค่าตั้งนี้"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:581
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:579
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "ไม่สามารถเริ่มใช้ค่าตั้งจอแสดงผลที่เลือก"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1180
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1178
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "ไม่สามารถปรับแสดงข้อมูลของหน้าจอ: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1184
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1182
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "จะพยายามเปลี่ยนค่าตั้งของจอภาพต่อไป"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1940
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1938
msgid "Rotation not supported"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2005
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2037
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2003
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2035
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "ไม่สามารถบันทึกค่าตั้งของจอภาพ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2059
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2057
msgid "Mirroring outputs not supported"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2090
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2088
msgid "Normal"
msgstr "ปกติ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2091
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2089
msgid "Left"
msgstr "ซ้าย"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2092
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2090
msgid "Right"
msgstr "ขวา"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2093
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2091
msgid "Upside Down"
msgstr "กลับหัว"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2182
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2180
msgid "ON"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2183
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2181
msgid "Turn this monitor off"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2186
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2184
msgid "OFF"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2187
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2185
msgid "Turn this monitor on"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2247
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2245
msgid "Same output all monitors"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2248
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2246
msgid "Mirror same output to all monitors and turn them on"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2295
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2293
msgid "_Configure Display Settings…"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2305
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2303
msgid "Open the display configuration dialog (all settings)"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2358
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2356
msgid "Configure display settings"
msgstr "ตั้งค่าหน้าจอ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2418
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2416
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "ไม่สามารถเริ่มใช้ค่าตั้งของจอภาพที่บันทึกไว้"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
+#: plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.desktop.in:5
+msgid "XRandR"
+msgstr "XRandR"
+
+#: plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.desktop.in:6
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "ตั้งค่าความละเอียดของจอภาพและการหมุนภาพบนจอ"
+
+#: plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:251 plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:320
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "ไม่ทราบตำแหน่งโฟลเดอร์บ้านของผู้ใช้"
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
+#: plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "X Resource Database"
msgstr "ฐานข้อมูลทรัพยากรของ X"
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+#: plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Manage the X resource database"
msgstr "จัดการฐานข้อมูลทรัพยากรของ X"
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+#: plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "X Settings"
msgstr "ค่าตั้งของ X"
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+#: plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Manage X Settings"
msgstr "จัดการค่าตั้งของ X"
-
-#. Priority=100
-#: ../plugins/rfkill/rfkill.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Rfkill"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/rfkill/rfkill.mate-settings-plugin.in.h:3
-msgid "Rfkill plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
-msgid "Module Path"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
-msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:496
-msgid "received error or hang up from event source"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:585
-#, c-format
-msgid "NSS security system could not be initialized"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:654
-#, c-format
-msgid "no suitable smartcard driver could be found"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:674
-#, c-format
-msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:758
-#, c-format
-msgid "could not watch for incoming card events - %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1105
-#, c-format
-msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
-msgid "Slot ID"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
-msgid "The slot the card is in"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
-msgid "Slot Series"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
-msgid "per-slot card identifier"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
-#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
-msgid "name"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
-msgid "Module"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
-msgid "smartcard driver"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time zone"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
-msgid "Privileges are required to change the system time zone."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Change system time"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
-msgid "Privileges are required to change the system time."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
-msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
-msgstr ""