diff options
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 116 |
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-06 01:02+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 15:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:21+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/vi/)\n" @@ -655,102 +655,102 @@ msgstr "Bàn phím khả năng truy cập" msgid "Accessibility keyboard plugin" msgstr "Phần mở rộng bàn phím khả năng truy cập" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:441 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:448 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Gặp lỗi khi hiển thị trợ giúp: %s" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:569 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:633 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640 msgid "Do you want to activate Slow Keys?" msgstr "Bạn có muốn kích hoạt Phím Chậm không?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:570 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:634 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:577 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:641 msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" msgstr "Bạn có muốn bỏ kích hoạt Phím Chậm không?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:571 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:635 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:578 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:642 msgid "" "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "Bạn vừa mới ấn giữ phím Shift trong vòng 8 giây. Đây là phím tắt của tính năng Phím Chậm, mà ảnh hưởng đến hoạt động của bàn phím." -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:594 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:731 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:601 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:738 msgid "Don't activate" msgstr "Không bật" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:594 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:731 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:601 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:738 msgid "Don't deactivate" msgstr "Không tắt" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:600 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:737 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:607 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:744 msgid "Activate" msgstr "Bật" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:600 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:737 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:607 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:744 msgid "Deactivate" msgstr "Tắt" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:663 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:802 msgid "Do_n't activate" msgstr "Khô_ng bật" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:663 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:802 msgid "Do_n't deactivate" msgstr "Khô_ng tắt" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:666 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:805 msgid "_Activate" msgstr "_Bật" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:666 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:805 msgid "_Deactivate" msgstr "_Tắt" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:663 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:670 msgid "Slow Keys Alert" msgstr "Báo động Phím Chậm" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:703 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:769 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:710 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:776 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" msgstr "Bạn có muốn kích hoạt Phím Dính không?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:704 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:770 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777 msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" msgstr "Bạn có muốn bỏ kích hoạt Phím Dính không?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:706 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:772 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779 msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "Bạn vừa mới ấn phím Shift 5 lần liên tiếp. Đây là phím tắt của tính năng Phím Dính, mà ảnh hưởng đến hoạt động của bàn phím." -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:715 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:781 msgid "" "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " "keyboard works." msgstr "Bạn vừa mới ấn hai phím đồng thời, hoặc ấn phím Shift 5 lần liên tiếp. Phím tắt này tắt tính năng Phím Dính, mà ảnh hưởng đến hoạt động của bàn phím" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:802 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:809 msgid "Sticky Keys Alert" msgstr "Báo động Phím Dính" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:763 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:780 #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1 msgid "Universal Access Preferences" msgstr "Tùy thích truy cập chung" @@ -858,15 +858,15 @@ msgstr "fBạn có thể tăng vùng đĩa trống bằng cách loại bỏ nh� msgid "Low Disk Space" msgstr "Ít chỗ đĩa" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:450 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:452 msgid "Empty Trash" msgstr "Đổ sọt rác" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:458 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460 msgid "Examine…" msgstr "" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:465 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:467 msgid "Ignore" msgstr "Bỏ qua" @@ -908,17 +908,17 @@ msgstr "Nếu bạn chọn làm sạch sọt rác, mọi mục trong đó sẽ m msgid "_Empty Trash" msgstr "Đổ _sọt rác" -#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129 +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:112 #, c-format msgid "Key binding (%s) is invalid" msgstr "Tổ hợp phím (%s) không hợp lệ" -#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165 +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:148 #, c-format msgid "Key binding (%s) is incomplete" msgstr "Tổ hợp phím (%s) chưa hoàn toàn" -#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:503 +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:486 #, c-format msgid "" "Error while trying to run (%s)\n" @@ -958,25 +958,25 @@ msgid "" " • The result of <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:265 +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279 msgid "_Layouts" msgstr "" -#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:272 +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286 msgid "Keyboard _Preferences" msgstr "" -#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:278 +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292 msgid "Show _Current Layout" msgstr "" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:186 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:184 msgid "" "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is" " set and points to a valid application." msgstr "Không thể lấy thiết bị cuối mặc định. Hãy kiểm tra xem câu lệnh thiết bị cuối mặc định đã được đặt và chỉ tới một ứng dụng hợp lệ." -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:226 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:224 #, c-format msgid "" "Couldn't execute command: %s\n" @@ -991,16 +991,16 @@ msgstr "Phím nhạc/phim" msgid "Media keys plugin" msgstr "Phần mở rộng phím nhạc/phim" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1021 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1440 msgid "Could not enable mouse accessibility features" msgstr "Không thể hiệu lực các tính năng khả năng truy cập bàn phím" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1023 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1442 msgid "" "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system." msgstr "" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1026 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1445 msgid "Mouse Preferences" msgstr "Tùy thích con chuột" @@ -1080,39 +1080,39 @@ msgstr "Không thể cập nhật thông tin màn hình: %s" msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway." msgstr "Vẫn đang thử chuyển đổi cấu hình của thiết bị hiển thị." -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1888 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1889 msgid "Rotation not supported" msgstr "" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1944 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1945 msgid "Could not save monitor configuration" msgstr "Không thể lưu cấu hình của thiết bị hiển thị" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1962 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1963 msgid "Normal" msgstr "Thường" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1963 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1964 msgid "Left" msgstr "Trái" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1964 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1965 msgid "Right" msgstr "Phải" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1965 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1966 msgid "Upside Down" msgstr "Trên xuống" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2087 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2088 msgid "_Configure Display Settings…" msgstr "" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2140 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2141 msgid "Configure display settings" msgstr "_Cấu hình thiết lập màn hình" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2200 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2201 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors" msgstr "Không thể áp dụng cấu hình đã lưu cho thiết bị hiển thị" |