diff options
author | Perberos <[email protected]> | 2011-11-08 16:22:08 -0300 |
---|---|---|
committer | Perberos <[email protected]> | 2011-11-08 16:22:08 -0300 |
commit | f45852ab2a7126f354079499fc8b03976c0eab27 (patch) | |
tree | 885c32d804d3c970c5da41a5527882e8a956b42d /po/fa.po | |
download | mate-system-monitor-f45852ab2a7126f354079499fc8b03976c0eab27.tar.bz2 mate-system-monitor-f45852ab2a7126f354079499fc8b03976c0eab27.tar.xz |
initial
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r-- | po/fa.po | 669 |
1 files changed, 669 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po new file mode 100644 index 0000000..ed33004 --- /dev/null +++ b/po/fa.po @@ -0,0 +1,669 @@ +# Persian translation of procman. +# Copyright (C) 2003 The FarsiWeb Project Group +# Roozbeh Pournader <[email protected]>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: procman\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-17 02:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-24 19:45+0330\n" +"Last-Translator: Roozbeh Pournader <[email protected]>\n" +"Language-Team: Persian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: mate-system-monitor.desktop.in.h:1 src/callbacks.c:144 src/interface.c:614 +msgid "System Monitor" +msgstr "" + +#: mate-system-monitor.desktop.in.h:2 +msgid "View current processes and monitor system state" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:121 +#, fuzzy +msgid "Kevin Vandersloot" +msgstr "© 2001 Kevin Vandersloot" + +#: src/callbacks.c:122 +msgid "Jorgen Scheibengruber - nicer devices treeview" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:130 +msgid "translator_credits" +msgstr "ترجمهی: روزبه پورنادر" + +#: src/callbacks.c:145 +msgid "(C) 2001 Kevin Vandersloot" +msgstr "© 2001 Kevin Vandersloot" + +#: src/callbacks.c:146 +msgid "Simple process viewer using libgtop" +msgstr "" + +#: src/defaulttable.h:8 +msgid "X window system" +msgstr "سیستم پنجرهای X" + +#: src/defaulttable.h:9 +msgid "bourne again shell" +msgstr "" + +#: src/defaulttable.h:10 +msgid "Mate-Session" +msgstr "نشست گنوم" + +#: src/favorites.c:344 +msgid "No processes are currently hidden." +msgstr "" + +#: src/favorites.c:364 +msgid "Manage Hidden Processes" +msgstr "" + +#: src/favorites.c:388 +#, fuzzy +msgid "_Hidden processes:" +msgstr "مخفی کردن فراروند" + +#: src/favorites.c:410 +msgid "_Remove From List" +msgstr "حذف از فهرست" + +#: src/favorites.c:419 src/procdialogs.c:439 +msgid "Note:" +msgstr "" + +#: src/favorites.c:420 +msgid "" +"These are the processes you have chosen to hide. You can reshow a process by " +"removing it from this list." +msgstr "" + +#: src/infoview.c:81 +msgid "Process Info" +msgstr "اطلاعات فراروند" + +#: src/infoview.c:95 +#, fuzzy +msgid "Command:" +msgstr "دستور : " + +#: src/infoview.c:99 +#, fuzzy +msgid "Status:" +msgstr "وضعیت" + +#: src/infoview.c:103 +#, fuzzy +msgid "Priority:" +msgstr "اولویت : " + +#: src/infoview.c:127 +msgid "Memory Usage" +msgstr "استفاده از حافظه" + +#: src/infoview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Total:" +msgstr "مجموع :" + +#: src/infoview.c:145 +msgid "RSS:" +msgstr "" + +#: src/infoview.c:149 +#, fuzzy +msgid "Shared:" +msgstr "اشتراکی : " + +#: src/infoview.c:194 +#, c-format +msgid "Very high - nice %d" +msgstr "" + +#: src/infoview.c:196 +#, c-format +msgid "High - nice %d" +msgstr "" + +#: src/infoview.c:198 +#, c-format +msgid "Normal - nice %d" +msgstr "" + +#: src/infoview.c:200 +#, c-format +msgid "Low - nice %d" +msgstr "" + +#: src/infoview.c:202 +#, c-format +msgid "Very low - nice %d" +msgstr "" + +#: src/interface.c:53 src/interface.c:124 +msgid "_Change Priority..." +msgstr "تغییر اولویت..." + +#: src/interface.c:53 src/interface.c:124 +msgid "Change the importance (nice value) of a process" +msgstr "" + +#: src/interface.c:58 src/interface.c:135 src/procdialogs.c:155 +msgid "_Hide Process" +msgstr "مخفی کردن فراروند" + +#: src/interface.c:58 src/interface.c:135 +msgid "Hide a process" +msgstr "" + +#: src/interface.c:64 src/interface.c:230 +msgid "End _Process" +msgstr "" + +#: src/interface.c:64 +msgid "Force a process to finish." +msgstr "" + +#: src/interface.c:69 src/interface.c:146 src/procdialogs.c:217 +#: src/procdialogs.c:1008 +msgid "_Kill Process" +msgstr "کشتن فراروند" + +#: src/interface.c:69 +msgid "Force a process to finish now." +msgstr "" + +#: src/interface.c:75 +msgid "_Hidden Processes" +msgstr "" + +#: src/interface.c:76 +msgid "View and edit your list of hidden processes" +msgstr "" + +#: src/interface.c:87 src/interface.c:129 +msgid "_Memory Maps" +msgstr "نقشههای حافظه" + +#: src/interface.c:87 src/interface.c:129 +msgid "View the memory maps associated with a process" +msgstr "" + +#: src/interface.c:93 +msgid "Process _Dependencies" +msgstr "" + +#: src/interface.c:93 +msgid "Display a tree showing process dependencies" +msgstr "" + +#: src/interface.c:98 +msgid "_Threads" +msgstr "" + +#: src/interface.c:98 +msgid "Display threads (subprocesses)" +msgstr "" + +#: src/interface.c:141 src/procdialogs.c:222 src/procdialogs.c:1012 +msgid "_End Process" +msgstr "" + +#: src/interface.c:141 +msgid "Force a process to finish" +msgstr "" + +#: src/interface.c:146 +msgid "Force a process to finish now" +msgstr "" + +#: src/interface.c:153 +msgid "More _Info >>" +msgstr "اطلاعات بیشتر >>" + +#: src/interface.c:154 +msgid "<< Less _Info" +msgstr "" + +#: src/interface.c:187 +msgid "Sea_rch:" +msgstr "" + +#: src/interface.c:199 +msgid "All Processes" +msgstr "همهی فراروندها" + +#: src/interface.c:200 +msgid "My Processes" +msgstr "فراروندهای من" + +#: src/interface.c:201 +msgid "Active Processes" +msgstr "فراروندهای فعال" + +#: src/interface.c:208 +msgid "Vie_w:" +msgstr "" + +#: src/interface.c:235 +msgid "More _Info" +msgstr "" + +#: src/interface.c:334 +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#: src/interface.c:335 +msgid "Directory" +msgstr "شاخه" + +#: src/interface.c:336 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/interface.c:337 +#, fuzzy +msgid "Total" +msgstr "مجموع :" + +#: src/interface.c:338 +#, fuzzy +msgid "Used" +msgstr "کاربر" + +#: src/interface.c:359 +msgid "CPU History" +msgstr "" + +#: src/interface.c:400 +#, c-format +msgid "CPU%d:" +msgstr "" + +#: src/interface.c:419 +msgid "Memory and Swap History" +msgstr "" + +#: src/interface.c:452 +#, fuzzy +msgid "Used memory:" +msgstr "حافظهی اشتراکی" + +#: src/interface.c:461 src/interface.c:488 +msgid "of" +msgstr "" + +#: src/interface.c:479 +msgid "Used swap:" +msgstr "" + +#: src/interface.c:509 src/procdialogs.c:928 +msgid "Devices" +msgstr "دستگاهها" + +#: src/interface.c:626 src/procdialogs.c:753 +#, fuzzy +msgid "Process Listing" +msgstr "فهرست فراروند" + +#: src/interface.c:632 src/procdialogs.c:840 +msgid "Resource Monitor" +msgstr "" + +#: src/interface.c:690 +msgid "Application Manager" +msgstr "مدیر برنامه" + +#: src/interface.c:696 +msgid "Running Applications" +msgstr "" + +#: src/interface.c:715 +msgid "_Close Application" +msgstr "بستن برنامه" + +#: src/memmaps.c:227 +msgid "Filename" +msgstr "نام پرونده" + +#: src/memmaps.c:227 +msgid "VM Start" +msgstr "" + +#: src/memmaps.c:227 +msgid "VM End" +msgstr "" + +#: src/memmaps.c:228 src/proctable.c:133 +msgid "VM Size" +msgstr "" + +#: src/memmaps.c:228 +msgid "Flags" +msgstr "نشانها" + +#: src/memmaps.c:228 +msgid "VM Offset" +msgstr "" + +#: src/memmaps.c:229 +msgid "Device" +msgstr "دستگاه" + +#: src/memmaps.c:229 +msgid "Inode" +msgstr "Inode" + +#: src/memmaps.c:305 +msgid "Memory Maps" +msgstr "نقشههای حافظه" + +#: src/memmaps.c:325 +#, fuzzy +msgid "Process name:" +msgstr "نام فراروند :" + +#: src/procactions.c:54 +msgid "No such process." +msgstr "" + +#: src/procactions.c:67 +#, c-format +msgid "" +"Process Name : %s \n" +"\n" +"You do not have permission to change the priority of this process. You can " +"enter the root password to gain the necessary permission." +msgstr "" + +#: src/procactions.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Process Name : %s \n" +"\n" +"You must be root to renice a process lower than 0. You can enter the root " +"password to gain the necessary permission." +msgstr "" + +#: src/procactions.c:126 +#, c-format +msgid "" +"Process Name : %s \n" +"\n" +"You do not have permission to end this process. You can enter the root " +"password to gain the necessary permission." +msgstr "" + +#: src/procactions.c:145 +msgid "An error occured while killing the process." +msgstr "" + +#: src/procdialogs.c:80 +msgid "Are you sure you want to hide this process?" +msgstr "" + +#: src/procdialogs.c:81 +msgid "" +"If you hide a process, you can unhide it by selecting 'Hidden Processes' in " +"the Edit menu." +msgstr "" + +#: src/procdialogs.c:138 src/procdialogs.c:279 +#, fuzzy +msgid "_Show this dialog next time" +msgstr "نمایش محاوره در دفعهی بعدی." + +#: src/procdialogs.c:215 +msgid "Are you sure you want to kill this process?" +msgstr "" + +#: src/procdialogs.c:216 +msgid "If you kill a process, unsaved data will be lost." +msgstr "" + +#: src/procdialogs.c:220 +msgid "Are you sure you want to end this process?" +msgstr "" + +#: src/procdialogs.c:221 +msgid "If you end a process, unsaved data will be lost." +msgstr "" + +#: src/procdialogs.c:319 +#, fuzzy +msgid "(Very High Priority)" +msgstr "( اولویت خیلی بالا )" + +#: src/procdialogs.c:321 +#, fuzzy +msgid "(High Priority)" +msgstr "( اولویت بالا )" + +#: src/procdialogs.c:323 +#, fuzzy +msgid "(Normal Priority)" +msgstr "( اولویت عادی )" + +#: src/procdialogs.c:325 +#, fuzzy +msgid "(Low Priority)" +msgstr "( اولویت پایین )" + +#: src/procdialogs.c:327 +#, fuzzy +msgid "(Very Low Priority)" +msgstr "( اولویت خیلی پایین )" + +#: src/procdialogs.c:381 src/procdialogs.c:1016 +msgid "Change Priority" +msgstr "" + +#: src/procdialogs.c:402 src/procdialogs.c:1017 +msgid "Change _Priority" +msgstr "" + +#: src/procdialogs.c:423 +msgid "_Nice value:" +msgstr "" + +#: src/procdialogs.c:440 +msgid "" +"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value " +"corresponds to a higher priority." +msgstr "" + +#: src/procdialogs.c:695 +msgid "Icon" +msgstr "شمایل" + +#: src/procdialogs.c:735 +msgid "Preferences" +msgstr "ترجیحات" + +#: src/procdialogs.c:760 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: src/procdialogs.c:779 src/procdialogs.c:866 +#, fuzzy +msgid "_Update interval:" +msgstr "بازهی بههنگامسازی ( ثانیه ) :" + +#: src/procdialogs.c:795 src/procdialogs.c:883 src/procdialogs.c:964 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: src/procdialogs.c:802 +msgid "Show warning dialog when ending or _killing processes" +msgstr "" + +#: src/procdialogs.c:812 +msgid "Show warning dialog when _hiding processes" +msgstr "" + +#: src/procdialogs.c:822 +#, fuzzy +msgid "Process Fields" +msgstr "نام فراروند" + +#: src/procdialogs.c:847 +msgid "Graphs" +msgstr "نمودارها" + +#: src/procdialogs.c:890 +#, fuzzy +msgid "_Background color:" +msgstr "رنگ پسزمینه :" + +#: src/procdialogs.c:909 +msgid "_Grid color:" +msgstr "" + +#: src/procdialogs.c:947 +#, fuzzy +msgid "Update _interval:" +msgstr "بازهی بههنگامسازی ( ثانیه ) :" + +#: src/procdialogs.c:1007 +msgid "Kill Process" +msgstr "کشتن فراروند" + +#: src/procdialogs.c:1011 +msgid "End Process" +msgstr "" + +#: src/procdialogs.c:1036 +msgid "Root Password :" +msgstr "گذرواژهی Root :" + +#: src/procdialogs.c:1081 +msgid "Wrong Password." +msgstr "گذرواژهی غلط." + +#: src/procman.c:47 +msgid "show simple dialog to end processes and logout" +msgstr "" + +#: src/proctable.c:131 +msgid "Process Name" +msgstr "نام فراروند" + +#: src/proctable.c:131 +msgid "Arguments" +msgstr "آرگومانها" + +#: src/proctable.c:132 +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#: src/proctable.c:132 +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#: src/proctable.c:133 +msgid "Memory" +msgstr "حافظه" + +#: src/proctable.c:133 +msgid "Resident Memory" +msgstr "حافظهی مقیم" + +#: src/proctable.c:134 +msgid "Shared Memory" +msgstr "حافظهی اشتراکی" + +#: src/proctable.c:134 +msgid "RSS Memory" +msgstr "" + +#: src/proctable.c:135 +#, fuzzy +msgid "X Server Memory" +msgstr "حافظهی اشتراکی" + +#: src/proctable.c:137 +#, no-c-format +msgid "% CPU" +msgstr "" + +#: src/proctable.c:138 +msgid "Nice" +msgstr "" + +#: src/proctable.c:138 +msgid "ID" +msgstr "شناسه" + +#: src/proctable.c:282 +msgid "Running" +msgstr "در حال اجرا" + +#: src/proctable.c:288 +msgid "Stopped" +msgstr "متوقفشده" + +#: src/proctable.c:293 +msgid "Sleeping" +msgstr "" + +#: src/proctable.c:412 +msgid " (thread)" +msgstr "" + +#: src/proctable.c:982 +#, c-format +msgid "%s could not be found." +msgstr "" + +#: src/util.c:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d byte" +msgid_plural "%d bytes" +msgstr[0] "%d بایت" +msgstr[1] "%d بایت" + +#: src/util.c:297 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "%d کیلو" + +#: src/util.c:301 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f مگا" + +#: src/util.c:303 +#, c-format +msgid "%.0f MB" +msgstr "%.0f مگا" + +#: src/util.c:306 +#, c-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f گیگا" + +#~ msgid "Erik Johnsson ([email protected]) - icon support" +#~ msgstr "اریک جانسون (ٍ[email protected]) - پشتییانی شمایلها" + +#~ msgid "Status : " +#~ msgstr "وضعیت : " + +#~ msgid "Total : " +#~ msgstr "مجموع :" + +#~ msgid "Change Priority ..." +#~ msgstr "تغییر اولویت ..." + +#~ msgid "Hide Process" +#~ msgstr "مخفی کردن فراروند" + +#~ msgid "Total Space" +#~ msgstr "مجموع فضا" + +#~ msgid "Swap" +#~ msgstr "مبادله" |