diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2018-06-23 15:34:37 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2018-06-23 15:34:37 +0200 |
commit | 515a338da2fd0bd03507ba95f2dfac315bc4363c (patch) | |
tree | 0e43ef771332df4ad2f2e6c3169426ba0b11e662 /po/id.po | |
parent | d182b1c596c782801ecdf8febff13e26ea6eb3e9 (diff) | |
download | mate-system-monitor-515a338da2fd0bd03507ba95f2dfac315bc4363c.tar.bz2 mate-system-monitor-515a338da2fd0bd03507ba95f2dfac315bc4363c.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 230 |
1 files changed, 138 insertions, 92 deletions
@@ -1,23 +1,17 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Translators: -# Ahmad Riza H Nst <[email protected]>, 2006 -# Dirgita <[email protected]>, 2010 -# Febrian Setianto <[email protected]>, 2017 -# Mohamad Hasan Al Banna <[email protected]>, 2012 -# Mohamad Hasan Al Banna <[email protected]>, 2012 -# Mohammad DAMT <[email protected]>, 2005 -# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2014,2016 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-06 12:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-14 10:28+0000\n" -"Last-Translator: Kukuh Syafaat <[email protected]>\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/id/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-22 12:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Rizki Aulia Rachman <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,14 +30,21 @@ msgid "" " GNOME System Monitor and part of the MATE Desktop Environment. If you would" " like to know more about MATE and System Monitor, please visit the project's" " home page. </p>" -msgstr "<p> MATE System Monitor memiliki kemampuan untuk melihat dan memanipulasi proses yang berjalan pada sistem Anda secara visual. Aplikasi ini juga menyediakan gambaran tentang sumber daya yang tersedia, seperti CPU dan memori. </p> <p> MATE System Monitor adalah fork dari GNOME System Monitor dan merupakan bagian dari Lingkungan Desktop MATE. Jika Anda hendak mengetahui lebih lanjut tentang MATE dan System Monitor, harap mengunjungi halaman home page proyek. </p>" +msgstr "" +"<p> MATE System Monitor memiliki kemampuan untuk melihat dan memanipulasi " +"proses yang berjalan pada sistem Anda secara visual. Aplikasi ini juga " +"menyediakan gambaran tentang sumber daya yang tersedia, seperti CPU dan " +"memori. </p> <p> MATE System Monitor adalah fork dari GNOME System Monitor " +"dan merupakan bagian dari Lingkungan Desktop MATE. Jika Anda hendak " +"mengetahui lebih lanjut tentang MATE dan System Monitor, harap mengunjungi " +"halaman home page proyek. </p>" #: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:1 msgid "MATE System Monitor" msgstr "MATE System Monitor" #: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:186 -#: ../src/interface.cpp:680 ../src/procman.cpp:714 +#: ../src/interface.cpp:625 ../src/procman.cpp:709 msgid "System Monitor" msgstr "Monitor Sistem" @@ -85,7 +86,12 @@ msgstr "Tampilkan tab Sistem Berkas" #: ../src/callbacks.cpp:196 msgid "translator-credits" -msgstr "Mohammad DAMT <[email protected]>\nAhmad Riza H Nst <[email protected]>\nDirgita <[email protected]>\nTim MATE Indonesia <http://id.mate.org>\nKukuh Syafaat <[email protected]>, 2017." +msgstr "" +"Mohammad DAMT <[email protected]>\n" +"Ahmad Riza H Nst <[email protected]>\n" +"Dirgita <[email protected]>\n" +"Tim MATE Indonesia <http://id.mate.org>\n" +"Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017." #: ../src/disks.cpp:338 ../src/memmaps.cpp:327 msgid "Device" @@ -97,7 +103,7 @@ msgstr "Direktori" #: ../src/disks.cpp:340 ../src/gsm_color_button.c:219 ../src/openfiles.cpp:252 msgid "Type" -msgstr "Jenis" +msgstr "Tipe" #: ../src/disks.cpp:341 msgid "Total" @@ -190,11 +196,11 @@ msgstr "_Monitor" #: ../src/interface.cpp:52 msgid "_Edit" -msgstr "_Sunting" +msgstr "_Edit" #: ../src/interface.cpp:53 msgid "_View" -msgstr "_Lihat" +msgstr "_Tampilan" #: ../src/interface.cpp:54 msgid "_Help" @@ -208,6 +214,10 @@ msgstr "_Cari Berkas yang Dibuka" msgid "Search for open files" msgstr "Mencari berkas yang dibuka oleh proses" +#: ../src/interface.cpp:58 +msgid "_Quit" +msgstr "_Keluar" + #: ../src/interface.cpp:59 msgid "Quit the program" msgstr "Keluar dari program" @@ -252,6 +262,10 @@ msgstr "_Ganti Prioritas" msgid "Change the order of priority of process" msgstr "Mengubah urutan prioritas suatu proses" +#: ../src/interface.cpp:73 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferensi" + #: ../src/interface.cpp:74 msgid "Configure the application" msgstr "Menyetel aplikasi" @@ -297,6 +311,10 @@ msgstr "_Isi" msgid "Open the manual" msgstr "Membuka manual" +#: ../src/interface.cpp:90 +msgid "_About" +msgstr "_Tentang" + #: ../src/interface.cpp:91 msgid "About this application" msgstr "Tentang aplikasi ini" @@ -333,7 +351,7 @@ msgstr "Proses Sa_ya" msgid "Show only user-owned processes" msgstr "Tampilkan hanya proses yan dimiliki pengguna" -#: ../src/interface.cpp:114 ../src/util.cpp:221 +#: ../src/interface.cpp:114 ../src/util.cpp:217 msgid "Very High" msgstr "Sangat Tinggi" @@ -341,7 +359,7 @@ msgstr "Sangat Tinggi" msgid "Set process priority to very high" msgstr "Ganti prioritas proses menjadi sangat tinggi" -#: ../src/interface.cpp:116 ../src/util.cpp:223 +#: ../src/interface.cpp:116 ../src/util.cpp:219 msgid "High" msgstr "Tinggi" @@ -349,7 +367,7 @@ msgstr "Tinggi" msgid "Set process priority to high" msgstr "Ganti prioritas proses menjadi tinggi" -#: ../src/interface.cpp:118 ../src/util.cpp:225 +#: ../src/interface.cpp:118 ../src/util.cpp:221 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -357,7 +375,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Set process priority to normal" msgstr "Ganti prioritas proses menjadi normal" -#: ../src/interface.cpp:120 ../src/util.cpp:227 +#: ../src/interface.cpp:120 ../src/util.cpp:223 msgid "Low" msgstr "Rendah" @@ -365,7 +383,7 @@ msgstr "Rendah" msgid "Set process priority to low" msgstr "Ganti prioritas proses menjadi rendah" -#: ../src/interface.cpp:122 ../src/util.cpp:229 +#: ../src/interface.cpp:122 ../src/util.cpp:225 msgid "Very Low" msgstr "Sangat Rendah" @@ -387,72 +405,72 @@ msgstr "Akhiri _Proses" #. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, #. Sending -#: ../src/interface.cpp:283 +#: ../src/interface.cpp:279 #, c-format msgid "Pick a Color for '%s'" msgstr "Pilih Warna untuk '%s'" -#: ../src/interface.cpp:294 +#: ../src/interface.cpp:290 msgid "CPU History" msgstr "Riwayat CPU" -#: ../src/interface.cpp:337 ../src/procproperties.cpp:125 +#: ../src/interface.cpp:333 ../src/procproperties.cpp:125 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: ../src/interface.cpp:339 +#: ../src/interface.cpp:335 #, c-format msgid "CPU%d" msgstr "CPU%d" -#: ../src/interface.cpp:364 +#: ../src/interface.cpp:357 msgid "Memory and Swap History" msgstr "Riwayat Memori dan Swap" -#: ../src/interface.cpp:398 ../src/proctable.cpp:256 +#: ../src/interface.cpp:391 ../src/proctable.cpp:256 #: ../src/procproperties.cpp:119 msgid "Memory" msgstr "Memori" -#: ../src/interface.cpp:426 +#: ../src/interface.cpp:415 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../src/interface.cpp:454 +#: ../src/interface.cpp:439 msgid "Network History" msgstr "Riwayat Jaringan" -#: ../src/interface.cpp:487 +#: ../src/interface.cpp:472 msgid "Receiving" msgstr "Diterima" -#: ../src/interface.cpp:519 +#: ../src/interface.cpp:494 msgid "Total Received" msgstr "Total Diterima" -#: ../src/interface.cpp:548 +#: ../src/interface.cpp:513 msgid "Sending" msgstr "Dikirim" -#: ../src/interface.cpp:580 +#: ../src/interface.cpp:535 msgid "Total Sent" msgstr "Total Dikirim" #. procman_create_sysinfo_view(); -#: ../src/interface.cpp:760 +#: ../src/interface.cpp:705 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../src/interface.cpp:764 ../src/procdialogs.cpp:558 +#: ../src/interface.cpp:709 ../src/procdialogs.cpp:554 msgid "Processes" msgstr "Proses" -#: ../src/interface.cpp:768 ../src/procdialogs.cpp:683 +#: ../src/interface.cpp:713 ../src/procdialogs.cpp:667 msgid "Resources" msgstr "Sumber Daya" -#: ../src/interface.cpp:772 ../src/procdialogs.cpp:756 -#: ../src/procdialogs.cpp:760 +#: ../src/interface.cpp:717 ../src/procdialogs.cpp:732 +#: ../src/procdialogs.cpp:736 msgid "File Systems" msgstr "Sistem Berkas" @@ -460,7 +478,7 @@ msgstr "Sistem Berkas" #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" -msgstr[0] "%u detik" +msgstr[0] "" #: ../src/load-graph.cpp:350 msgid "not available" @@ -503,15 +521,15 @@ msgid "_Name contains:" msgstr "_Nama berisi:" #. The default accelerator collides with the default close accelerator. -#: ../src/lsof.cpp:345 +#: ../src/lsof.cpp:357 msgid "C_lear" msgstr "_Hapus" -#: ../src/lsof.cpp:349 +#: ../src/lsof.cpp:361 msgid "Case insensitive matching" msgstr "Abaikan kapitalisasi karakter" -#: ../src/lsof.cpp:357 +#: ../src/lsof.cpp:369 msgid "S_earch results:" msgstr "Hasil p_encarian:" @@ -628,7 +646,9 @@ msgstr "Ukuran jendela utama dan posisi (lebar, tinggi, posisi x, posisi y)" msgid "" "If TRUE, main window will open maximized, and saved size and position values" " are ignored." -msgstr "Jika TRUE, jendela utama akan terbuka secara maksimal, dan nilai ukuran dan posisi yang tersimpan akan diabaikan." +msgstr "" +"Jika TRUE, jendela utama akan terbuka secara maksimal, dan nilai ukuran dan " +"posisi yang tersimpan akan diabaikan." #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:3 msgid "Show process dependencies in tree form" @@ -643,7 +663,10 @@ msgid "" "If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's CPU usage " "is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in 'Irix " "mode'." -msgstr "jika BENAR, system-monitor beroperasi pada 'mode Solaris' dimana penggunaan tugas sebuah CPU dibagi dengan jumlah CPU. Selain itu, akan bekerja pada 'mode Irix'." +msgstr "" +"jika BENAR, system-monitor beroperasi pada 'mode Solaris' dimana penggunaan " +"tugas sebuah CPU dibagi dengan jumlah CPU. Selain itu, akan bekerja pada " +"'mode Irix'." #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:6 msgid "Enable/Disable smooth refresh" @@ -670,7 +693,10 @@ msgid "" "Whether to display information about all file systems (including types like " "'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted " "file systems." -msgstr "Apakah menampilkan informasi tentang semua sistem berkas (termasuk yang berjenis 'autofs' dan 'procfs'). Sangat berguna untuk melihat semua sistem berkas yang di-mount." +msgstr "" +"Apakah menampilkan informasi tentang semua sistem berkas (termasuk yang " +"berjenis 'autofs' dan 'procfs'). Sangat berguna untuk melihat semua sistem " +"berkas yang di-mount." #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:12 msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list" @@ -680,7 +706,9 @@ msgstr "Jeda pembaharuan untuk daftar perangkat dalam milidetik" msgid "" "Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is" " active" -msgstr "Menentukan proses yang diutamakan untuk tampil. 0 untuk Semua, 1 untuk pengguna, dan 2 untuk proses yang aktif" +msgstr "" +"Menentukan proses yang diutamakan untuk tampil. 0 untuk Semua, 1 untuk " +"pengguna, dan 2 untuk proses yang aktif" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:14 msgid "Saves the currently viewed tab" @@ -690,7 +718,9 @@ msgstr "Simpan tab yang sekarang ditampilkan" msgid "" "0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 " "for the disks list" -msgstr "0 untuk Informasi Sistem, 1 untuk daftar proses, 2 untuk sumber daya, dan 3 untuk daftar diska" +msgstr "" +"0 untuk Informasi Sistem, 1 untuk daftar proses, 2 untuk sumber daya, dan 3 " +"untuk daftar diska" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:16 msgid "Default graph CPU color" @@ -1007,14 +1037,18 @@ msgstr "Urutan berkas yang dibuka" msgid "" "Cannot change the priority of process with PID %d to %d.\n" "%s" -msgstr "Tidak dapat mengganti prioritas proses dengan PID %d menjadi %d.\n%s" +msgstr "" +"Tidak dapat mengganti prioritas proses dengan PID %d menjadi %d.\n" +"%s" #: ../src/procactions.cpp:156 #, c-format msgid "" "Cannot kill process with PID %d with signal %d.\n" "%s" -msgstr "Tidak dapat menghentikan proses dengan PID %d dengan sinyal %d.\n%s" +msgstr "" +"Tidak dapat menghentikan proses dengan PID %d dengan sinyal %d.\n" +"%s" #. xgettext: primary alert message #: ../src/procdialogs.cpp:73 @@ -1027,7 +1061,10 @@ msgstr "Matikan proses terpilih ā%sā (PID: %u)?" msgid "" "Killing a process may destroy data, break the session or introduce a " "security risk. Only unresponsive processes should be killed." -msgstr "Menghentikan suatu proses dapat mengakibatkan hilangnya data, merusak sesi yang tengah berlangsung, atau menimbulkan resiko keamanan. Hanya proses tidak responsif yang seharusnya dimatikan." +msgstr "" +"Menghentikan suatu proses dapat mengakibatkan hilangnya data, merusak sesi " +"yang tengah berlangsung, atau menimbulkan resiko keamanan. Hanya proses " +"tidak responsif yang seharusnya dimatikan." #. xgettext: primary alert message #: ../src/procdialogs.cpp:84 @@ -1040,7 +1077,10 @@ msgstr "Hentikan proses terpilih ā%sā (PID: %u)?" msgid "" "Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security" " risk. Only unresponsive processes should be ended." -msgstr "Mengakhiri suatu proses dapat mengakibatkan hilangnya data, merusak sesi yang tengah berlangsung, atau menimbulkan resiko keamanan. Hanya proses tidak responsif yang seharusnya diakhiri." +msgstr "" +"Mengakhiri suatu proses dapat mengakibatkan hilangnya data, merusak sesi " +"yang tengah berlangsung, atau menimbulkan resiko keamanan. Hanya proses " +"tidak responsif yang seharusnya diakhiri." #: ../src/procdialogs.cpp:126 ../src/procdialogs.cpp:215 #, c-format @@ -1068,66 +1108,71 @@ msgstr "Catatan:" msgid "" "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value " "corresponds to a higher priority." -msgstr "Prioritas suatu proses ditentukan oleh nilai angkatan (nice). Semakin rendah nilai angkatannya, maka semakin tinggi prioritasnya." +msgstr "" +"Prioritas suatu proses ditentukan oleh nilai angkatan (nice). Semakin rendah" +" nilai angkatannya, maka semakin tinggi prioritasnya." -#: ../src/procdialogs.cpp:476 +#: ../src/procdialogs.cpp:472 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: ../src/procdialogs.cpp:535 +#: ../src/procdialogs.cpp:531 msgid "System Monitor Preferences" msgstr "Preferensi Monitor Sistem" -#: ../src/procdialogs.cpp:565 +#: ../src/procdialogs.cpp:561 msgid "Behavior" msgstr "Kelakuan" -#: ../src/procdialogs.cpp:588 ../src/procdialogs.cpp:713 -#: ../src/procdialogs.cpp:783 +#: ../src/procdialogs.cpp:580 ../src/procdialogs.cpp:755 msgid "_Update interval in seconds:" msgstr "Jeda pembahar_uan dalam detik:" -#: ../src/procdialogs.cpp:617 +#: ../src/procdialogs.cpp:605 msgid "Enable _smooth refresh" msgstr "Penyegaran halu_s" -#: ../src/procdialogs.cpp:630 +#: ../src/procdialogs.cpp:618 msgid "Alert before ending or _killing processes" msgstr "Beri peringatan bila menghenti_kan atau mematikan proses" -#: ../src/procdialogs.cpp:643 +#: ../src/procdialogs.cpp:631 msgid "Divide CPU usage by CPU count" msgstr "Bagi penggunaan CPU dengan jumlah CPU" -#: ../src/procdialogs.cpp:644 +#: ../src/procdialogs.cpp:632 msgid "Solaris mode" msgstr "Modus Solaris" -#: ../src/procdialogs.cpp:661 ../src/procdialogs.cpp:821 +#: ../src/procdialogs.cpp:649 ../src/procdialogs.cpp:789 msgid "Information Fields" msgstr "Kolom Informasi" -#: ../src/procdialogs.cpp:678 +#: ../src/procdialogs.cpp:662 msgid "Process i_nformation shown in list:" msgstr "I_nformasi proses yang ditampilkan:" -#: ../src/procdialogs.cpp:690 +#: ../src/procdialogs.cpp:674 msgid "Graphs" msgstr "Grafik" -#: ../src/procdialogs.cpp:737 +#: ../src/procdialogs.cpp:693 +msgid "_Update interval in 1/10 sec:" +msgstr "" + +#: ../src/procdialogs.cpp:713 msgid "Show network speed in bits" msgstr "Kecepatan jaringan dalam bita" -#: ../src/procdialogs.cpp:807 +#: ../src/procdialogs.cpp:775 msgid "Show _all file systems" msgstr "Tampilkan semu_a sistem berkas" -#: ../src/procdialogs.cpp:838 +#: ../src/procdialogs.cpp:802 msgid "File system i_nformation shown in list:" msgstr "I_nformasi sistem berkas yang ditampilkan:" -#: ../src/procman.cpp:663 +#: ../src/procman.cpp:658 msgid "A simple process and system monitor." msgstr "Monitor sederhana untuk proses dan sistem." @@ -1229,10 +1274,11 @@ msgstr "Prioritas" #: ../src/proctable.cpp:1091 #, c-format msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f" -msgstr "Beban rata-rata untuk 1, 5, dan 15 menit terakhir: %0.2f, %0.2f, %0.2f" +msgstr "" +"Beban rata-rata untuk 1, 5, dan 15 menit terakhir: %0.2f, %0.2f, %0.2f" #: ../src/procproperties.cpp:99 ../src/procproperties.cpp:131 -#: ../src/procproperties.cpp:134 ../src/util.cpp:424 +#: ../src/procproperties.cpp:134 ../src/util.cpp:420 msgid "N/A" msgstr "T/A" @@ -1259,35 +1305,35 @@ msgstr "Rilis %s %s" msgid "%d-bit" msgstr "%d-bit" -#: ../src/sysinfo.cpp:819 +#: ../src/sysinfo.cpp:807 #, c-format msgid "Kernel %s" msgstr "Kernel %s" -#: ../src/sysinfo.cpp:836 +#: ../src/sysinfo.cpp:820 #, c-format msgid "MATE %s" msgstr "MATE %s" #. hardware section -#: ../src/sysinfo.cpp:854 +#: ../src/sysinfo.cpp:834 msgid "Hardware" msgstr "Perangkat keras" -#: ../src/sysinfo.cpp:859 +#: ../src/sysinfo.cpp:839 msgid "Memory:" msgstr "Memori:" -#: ../src/sysinfo.cpp:863 +#: ../src/sysinfo.cpp:843 msgid "Processor:" msgstr "Prosesor:" #. disk space section -#: ../src/sysinfo.cpp:871 +#: ../src/sysinfo.cpp:851 msgid "System Status" msgstr "Status Sistem" -#: ../src/sysinfo.cpp:876 +#: ../src/sysinfo.cpp:856 msgid "Available disk space:" msgstr "Ruang diska tersedia:" @@ -1335,60 +1381,60 @@ msgstr "%u:%02u:%02u" msgid "%u:%02u.%02u" msgstr "%u:%02u.%02u" -#: ../src/util.cpp:170 +#: ../src/util.cpp:166 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" -#: ../src/util.cpp:171 +#: ../src/util.cpp:167 #, c-format msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: ../src/util.cpp:172 +#: ../src/util.cpp:168 #, c-format msgid "%.1f GiB" msgstr "%.1f GiB" -#: ../src/util.cpp:173 +#: ../src/util.cpp:169 #, c-format msgid "%.1f TiB" msgstr "%.1f TiB" -#: ../src/util.cpp:174 +#: ../src/util.cpp:170 #, c-format msgid "%.3g kbit" msgstr "%.3g kbit" -#: ../src/util.cpp:175 +#: ../src/util.cpp:171 #, c-format msgid "%.3g Mbit" msgstr "%.3g Mbit" -#: ../src/util.cpp:176 +#: ../src/util.cpp:172 #, c-format msgid "%.3g Gbit" msgstr "%.3g Gbit" -#: ../src/util.cpp:177 +#: ../src/util.cpp:173 #, c-format msgid "%.3g Tbit" msgstr "%.3g Tbit" -#: ../src/util.cpp:192 +#: ../src/util.cpp:188 #, c-format msgid "%u bit" msgid_plural "%u bits" -msgstr[0] "%u bits" +msgstr[0] "" -#: ../src/util.cpp:193 +#: ../src/util.cpp:189 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" -msgstr[0] "%u bytes" +msgstr[0] "" #. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s -#: ../src/util.cpp:587 +#: ../src/util.cpp:583 #, c-format msgid "%s/s" msgstr "%s/s" |