summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2018-06-23 15:34:37 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2018-06-23 15:34:37 +0200
commit515a338da2fd0bd03507ba95f2dfac315bc4363c (patch)
tree0e43ef771332df4ad2f2e6c3169426ba0b11e662 /po/id.po
parentd182b1c596c782801ecdf8febff13e26ea6eb3e9 (diff)
downloadmate-system-monitor-515a338da2fd0bd03507ba95f2dfac315bc4363c.tar.bz2
mate-system-monitor-515a338da2fd0bd03507ba95f2dfac315bc4363c.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po230
1 files changed, 138 insertions, 92 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 92febe8..54e87a7 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,23 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
-# Ahmad Riza H Nst <[email protected]>, 2006
-# Dirgita <[email protected]>, 2010
-# Febrian Setianto <[email protected]>, 2017
-# Mohamad Hasan Al Banna <[email protected]>, 2012
-# Mohamad Hasan Al Banna <[email protected]>, 2012
-# Mohammad DAMT <[email protected]>, 2005
-# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2014,2016
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-06 12:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-14 10:28+0000\n"
-"Last-Translator: Kukuh Syafaat <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/id/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-22 12:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Rizki Aulia Rachman <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,14 +30,21 @@ msgid ""
" GNOME System Monitor and part of the MATE Desktop Environment. If you would"
" like to know more about MATE and System Monitor, please visit the project's"
" home page. </p>"
-msgstr "<p> MATE System Monitor memiliki kemampuan untuk melihat dan memanipulasi proses yang berjalan pada sistem Anda secara visual. Aplikasi ini juga menyediakan gambaran tentang sumber daya yang tersedia, seperti CPU dan memori. </p> <p> MATE System Monitor adalah fork dari GNOME System Monitor dan merupakan bagian dari Lingkungan Desktop MATE. Jika Anda hendak mengetahui lebih lanjut tentang MATE dan System Monitor, harap mengunjungi halaman home page proyek. </p>"
+msgstr ""
+"<p> MATE System Monitor memiliki kemampuan untuk melihat dan memanipulasi "
+"proses yang berjalan pada sistem Anda secara visual. Aplikasi ini juga "
+"menyediakan gambaran tentang sumber daya yang tersedia, seperti CPU dan "
+"memori. </p> <p> MATE System Monitor adalah fork dari GNOME System Monitor "
+"dan merupakan bagian dari Lingkungan Desktop MATE. Jika Anda hendak "
+"mengetahui lebih lanjut tentang MATE dan System Monitor, harap mengunjungi "
+"halaman home page proyek. </p>"
#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE System Monitor"
msgstr "MATE System Monitor"
#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:186
-#: ../src/interface.cpp:680 ../src/procman.cpp:714
+#: ../src/interface.cpp:625 ../src/procman.cpp:709
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor Sistem"
@@ -85,7 +86,12 @@ msgstr "Tampilkan tab Sistem Berkas"
#: ../src/callbacks.cpp:196
msgid "translator-credits"
-msgstr "Mohammad DAMT <[email protected]>\nAhmad Riza H Nst <[email protected]>\nDirgita <[email protected]>\nTim MATE Indonesia <http://id.mate.org>\nKukuh Syafaat <[email protected]>, 2017."
+msgstr ""
+"Mohammad DAMT <[email protected]>\n"
+"Ahmad Riza H Nst <[email protected]>\n"
+"Dirgita <[email protected]>\n"
+"Tim MATE Indonesia <http://id.mate.org>\n"
+"Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017."
#: ../src/disks.cpp:338 ../src/memmaps.cpp:327
msgid "Device"
@@ -97,7 +103,7 @@ msgstr "Direktori"
#: ../src/disks.cpp:340 ../src/gsm_color_button.c:219 ../src/openfiles.cpp:252
msgid "Type"
-msgstr "Jenis"
+msgstr "Tipe"
#: ../src/disks.cpp:341
msgid "Total"
@@ -190,11 +196,11 @@ msgstr "_Monitor"
#: ../src/interface.cpp:52
msgid "_Edit"
-msgstr "_Sunting"
+msgstr "_Edit"
#: ../src/interface.cpp:53
msgid "_View"
-msgstr "_Lihat"
+msgstr "_Tampilan"
#: ../src/interface.cpp:54
msgid "_Help"
@@ -208,6 +214,10 @@ msgstr "_Cari Berkas yang Dibuka"
msgid "Search for open files"
msgstr "Mencari berkas yang dibuka oleh proses"
+#: ../src/interface.cpp:58
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Keluar"
+
#: ../src/interface.cpp:59
msgid "Quit the program"
msgstr "Keluar dari program"
@@ -252,6 +262,10 @@ msgstr "_Ganti Prioritas"
msgid "Change the order of priority of process"
msgstr "Mengubah urutan prioritas suatu proses"
+#: ../src/interface.cpp:73
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferensi"
+
#: ../src/interface.cpp:74
msgid "Configure the application"
msgstr "Menyetel aplikasi"
@@ -297,6 +311,10 @@ msgstr "_Isi"
msgid "Open the manual"
msgstr "Membuka manual"
+#: ../src/interface.cpp:90
+msgid "_About"
+msgstr "_Tentang"
+
#: ../src/interface.cpp:91
msgid "About this application"
msgstr "Tentang aplikasi ini"
@@ -333,7 +351,7 @@ msgstr "Proses Sa_ya"
msgid "Show only user-owned processes"
msgstr "Tampilkan hanya proses yan dimiliki pengguna"
-#: ../src/interface.cpp:114 ../src/util.cpp:221
+#: ../src/interface.cpp:114 ../src/util.cpp:217
msgid "Very High"
msgstr "Sangat Tinggi"
@@ -341,7 +359,7 @@ msgstr "Sangat Tinggi"
msgid "Set process priority to very high"
msgstr "Ganti prioritas proses menjadi sangat tinggi"
-#: ../src/interface.cpp:116 ../src/util.cpp:223
+#: ../src/interface.cpp:116 ../src/util.cpp:219
msgid "High"
msgstr "Tinggi"
@@ -349,7 +367,7 @@ msgstr "Tinggi"
msgid "Set process priority to high"
msgstr "Ganti prioritas proses menjadi tinggi"
-#: ../src/interface.cpp:118 ../src/util.cpp:225
+#: ../src/interface.cpp:118 ../src/util.cpp:221
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -357,7 +375,7 @@ msgstr "Normal"
msgid "Set process priority to normal"
msgstr "Ganti prioritas proses menjadi normal"
-#: ../src/interface.cpp:120 ../src/util.cpp:227
+#: ../src/interface.cpp:120 ../src/util.cpp:223
msgid "Low"
msgstr "Rendah"
@@ -365,7 +383,7 @@ msgstr "Rendah"
msgid "Set process priority to low"
msgstr "Ganti prioritas proses menjadi rendah"
-#: ../src/interface.cpp:122 ../src/util.cpp:229
+#: ../src/interface.cpp:122 ../src/util.cpp:225
msgid "Very Low"
msgstr "Sangat Rendah"
@@ -387,72 +405,72 @@ msgstr "Akhiri _Proses"
#. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving,
#. Sending
-#: ../src/interface.cpp:283
+#: ../src/interface.cpp:279
#, c-format
msgid "Pick a Color for '%s'"
msgstr "Pilih Warna untuk '%s'"
-#: ../src/interface.cpp:294
+#: ../src/interface.cpp:290
msgid "CPU History"
msgstr "Riwayat CPU"
-#: ../src/interface.cpp:337 ../src/procproperties.cpp:125
+#: ../src/interface.cpp:333 ../src/procproperties.cpp:125
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: ../src/interface.cpp:339
+#: ../src/interface.cpp:335
#, c-format
msgid "CPU%d"
msgstr "CPU%d"
-#: ../src/interface.cpp:364
+#: ../src/interface.cpp:357
msgid "Memory and Swap History"
msgstr "Riwayat Memori dan Swap"
-#: ../src/interface.cpp:398 ../src/proctable.cpp:256
+#: ../src/interface.cpp:391 ../src/proctable.cpp:256
#: ../src/procproperties.cpp:119
msgid "Memory"
msgstr "Memori"
-#: ../src/interface.cpp:426
+#: ../src/interface.cpp:415
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../src/interface.cpp:454
+#: ../src/interface.cpp:439
msgid "Network History"
msgstr "Riwayat Jaringan"
-#: ../src/interface.cpp:487
+#: ../src/interface.cpp:472
msgid "Receiving"
msgstr "Diterima"
-#: ../src/interface.cpp:519
+#: ../src/interface.cpp:494
msgid "Total Received"
msgstr "Total Diterima"
-#: ../src/interface.cpp:548
+#: ../src/interface.cpp:513
msgid "Sending"
msgstr "Dikirim"
-#: ../src/interface.cpp:580
+#: ../src/interface.cpp:535
msgid "Total Sent"
msgstr "Total Dikirim"
#. procman_create_sysinfo_view();
-#: ../src/interface.cpp:760
+#: ../src/interface.cpp:705
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../src/interface.cpp:764 ../src/procdialogs.cpp:558
+#: ../src/interface.cpp:709 ../src/procdialogs.cpp:554
msgid "Processes"
msgstr "Proses"
-#: ../src/interface.cpp:768 ../src/procdialogs.cpp:683
+#: ../src/interface.cpp:713 ../src/procdialogs.cpp:667
msgid "Resources"
msgstr "Sumber Daya"
-#: ../src/interface.cpp:772 ../src/procdialogs.cpp:756
-#: ../src/procdialogs.cpp:760
+#: ../src/interface.cpp:717 ../src/procdialogs.cpp:732
+#: ../src/procdialogs.cpp:736
msgid "File Systems"
msgstr "Sistem Berkas"
@@ -460,7 +478,7 @@ msgstr "Sistem Berkas"
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
-msgstr[0] "%u detik"
+msgstr[0] ""
#: ../src/load-graph.cpp:350
msgid "not available"
@@ -503,15 +521,15 @@ msgid "_Name contains:"
msgstr "_Nama berisi:"
#. The default accelerator collides with the default close accelerator.
-#: ../src/lsof.cpp:345
+#: ../src/lsof.cpp:357
msgid "C_lear"
msgstr "_Hapus"
-#: ../src/lsof.cpp:349
+#: ../src/lsof.cpp:361
msgid "Case insensitive matching"
msgstr "Abaikan kapitalisasi karakter"
-#: ../src/lsof.cpp:357
+#: ../src/lsof.cpp:369
msgid "S_earch results:"
msgstr "Hasil p_encarian:"
@@ -628,7 +646,9 @@ msgstr "Ukuran jendela utama dan posisi (lebar, tinggi, posisi x, posisi y)"
msgid ""
"If TRUE, main window will open maximized, and saved size and position values"
" are ignored."
-msgstr "Jika TRUE, jendela utama akan terbuka secara maksimal, dan nilai ukuran dan posisi yang tersimpan akan diabaikan."
+msgstr ""
+"Jika TRUE, jendela utama akan terbuka secara maksimal, dan nilai ukuran dan "
+"posisi yang tersimpan akan diabaikan."
#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show process dependencies in tree form"
@@ -643,7 +663,10 @@ msgid ""
"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's CPU usage "
"is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in 'Irix "
"mode'."
-msgstr "jika BENAR, system-monitor beroperasi pada 'mode Solaris' dimana penggunaan tugas sebuah CPU dibagi dengan jumlah CPU. Selain itu, akan bekerja pada 'mode Irix'."
+msgstr ""
+"jika BENAR, system-monitor beroperasi pada 'mode Solaris' dimana penggunaan "
+"tugas sebuah CPU dibagi dengan jumlah CPU. Selain itu, akan bekerja pada "
+"'mode Irix'."
#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Enable/Disable smooth refresh"
@@ -670,7 +693,10 @@ msgid ""
"Whether to display information about all file systems (including types like "
"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
"file systems."
-msgstr "Apakah menampilkan informasi tentang semua sistem berkas (termasuk yang berjenis 'autofs' dan 'procfs'). Sangat berguna untuk melihat semua sistem berkas yang di-mount."
+msgstr ""
+"Apakah menampilkan informasi tentang semua sistem berkas (termasuk yang "
+"berjenis 'autofs' dan 'procfs'). Sangat berguna untuk melihat semua sistem "
+"berkas yang di-mount."
#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
@@ -680,7 +706,9 @@ msgstr "Jeda pembaharuan untuk daftar perangkat dalam milidetik"
msgid ""
"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is"
" active"
-msgstr "Menentukan proses yang diutamakan untuk tampil. 0 untuk Semua, 1 untuk pengguna, dan 2 untuk proses yang aktif"
+msgstr ""
+"Menentukan proses yang diutamakan untuk tampil. 0 untuk Semua, 1 untuk "
+"pengguna, dan 2 untuk proses yang aktif"
#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Saves the currently viewed tab"
@@ -690,7 +718,9 @@ msgstr "Simpan tab yang sekarang ditampilkan"
msgid ""
"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
"for the disks list"
-msgstr "0 untuk Informasi Sistem, 1 untuk daftar proses, 2 untuk sumber daya, dan 3 untuk daftar diska"
+msgstr ""
+"0 untuk Informasi Sistem, 1 untuk daftar proses, 2 untuk sumber daya, dan 3 "
+"untuk daftar diska"
#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:16
msgid "Default graph CPU color"
@@ -1007,14 +1037,18 @@ msgstr "Urutan berkas yang dibuka"
msgid ""
"Cannot change the priority of process with PID %d to %d.\n"
"%s"
-msgstr "Tidak dapat mengganti prioritas proses dengan PID %d menjadi %d.\n%s"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengganti prioritas proses dengan PID %d menjadi %d.\n"
+"%s"
#: ../src/procactions.cpp:156
#, c-format
msgid ""
"Cannot kill process with PID %d with signal %d.\n"
"%s"
-msgstr "Tidak dapat menghentikan proses dengan PID %d dengan sinyal %d.\n%s"
+msgstr ""
+"Tidak dapat menghentikan proses dengan PID %d dengan sinyal %d.\n"
+"%s"
#. xgettext: primary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:73
@@ -1027,7 +1061,10 @@ msgstr "Matikan proses terpilih ā€œ%sā€ (PID: %u)?"
msgid ""
"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
"security risk. Only unresponsive processes should be killed."
-msgstr "Menghentikan suatu proses dapat mengakibatkan hilangnya data, merusak sesi yang tengah berlangsung, atau menimbulkan resiko keamanan. Hanya proses tidak responsif yang seharusnya dimatikan."
+msgstr ""
+"Menghentikan suatu proses dapat mengakibatkan hilangnya data, merusak sesi "
+"yang tengah berlangsung, atau menimbulkan resiko keamanan. Hanya proses "
+"tidak responsif yang seharusnya dimatikan."
#. xgettext: primary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:84
@@ -1040,7 +1077,10 @@ msgstr "Hentikan proses terpilih ā€œ%sā€ (PID: %u)?"
msgid ""
"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security"
" risk. Only unresponsive processes should be ended."
-msgstr "Mengakhiri suatu proses dapat mengakibatkan hilangnya data, merusak sesi yang tengah berlangsung, atau menimbulkan resiko keamanan. Hanya proses tidak responsif yang seharusnya diakhiri."
+msgstr ""
+"Mengakhiri suatu proses dapat mengakibatkan hilangnya data, merusak sesi "
+"yang tengah berlangsung, atau menimbulkan resiko keamanan. Hanya proses "
+"tidak responsif yang seharusnya diakhiri."
#: ../src/procdialogs.cpp:126 ../src/procdialogs.cpp:215
#, c-format
@@ -1068,66 +1108,71 @@ msgstr "Catatan:"
msgid ""
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
"corresponds to a higher priority."
-msgstr "Prioritas suatu proses ditentukan oleh nilai angkatan (nice). Semakin rendah nilai angkatannya, maka semakin tinggi prioritasnya."
+msgstr ""
+"Prioritas suatu proses ditentukan oleh nilai angkatan (nice). Semakin rendah"
+" nilai angkatannya, maka semakin tinggi prioritasnya."
-#: ../src/procdialogs.cpp:476
+#: ../src/procdialogs.cpp:472
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../src/procdialogs.cpp:535
+#: ../src/procdialogs.cpp:531
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Preferensi Monitor Sistem"
-#: ../src/procdialogs.cpp:565
+#: ../src/procdialogs.cpp:561
msgid "Behavior"
msgstr "Kelakuan"
-#: ../src/procdialogs.cpp:588 ../src/procdialogs.cpp:713
-#: ../src/procdialogs.cpp:783
+#: ../src/procdialogs.cpp:580 ../src/procdialogs.cpp:755
msgid "_Update interval in seconds:"
msgstr "Jeda pembahar_uan dalam detik:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:617
+#: ../src/procdialogs.cpp:605
msgid "Enable _smooth refresh"
msgstr "Penyegaran halu_s"
-#: ../src/procdialogs.cpp:630
+#: ../src/procdialogs.cpp:618
msgid "Alert before ending or _killing processes"
msgstr "Beri peringatan bila menghenti_kan atau mematikan proses"
-#: ../src/procdialogs.cpp:643
+#: ../src/procdialogs.cpp:631
msgid "Divide CPU usage by CPU count"
msgstr "Bagi penggunaan CPU dengan jumlah CPU"
-#: ../src/procdialogs.cpp:644
+#: ../src/procdialogs.cpp:632
msgid "Solaris mode"
msgstr "Modus Solaris"
-#: ../src/procdialogs.cpp:661 ../src/procdialogs.cpp:821
+#: ../src/procdialogs.cpp:649 ../src/procdialogs.cpp:789
msgid "Information Fields"
msgstr "Kolom Informasi"
-#: ../src/procdialogs.cpp:678
+#: ../src/procdialogs.cpp:662
msgid "Process i_nformation shown in list:"
msgstr "I_nformasi proses yang ditampilkan:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:690
+#: ../src/procdialogs.cpp:674
msgid "Graphs"
msgstr "Grafik"
-#: ../src/procdialogs.cpp:737
+#: ../src/procdialogs.cpp:693
+msgid "_Update interval in 1/10 sec:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:713
msgid "Show network speed in bits"
msgstr "Kecepatan jaringan dalam bita"
-#: ../src/procdialogs.cpp:807
+#: ../src/procdialogs.cpp:775
msgid "Show _all file systems"
msgstr "Tampilkan semu_a sistem berkas"
-#: ../src/procdialogs.cpp:838
+#: ../src/procdialogs.cpp:802
msgid "File system i_nformation shown in list:"
msgstr "I_nformasi sistem berkas yang ditampilkan:"
-#: ../src/procman.cpp:663
+#: ../src/procman.cpp:658
msgid "A simple process and system monitor."
msgstr "Monitor sederhana untuk proses dan sistem."
@@ -1229,10 +1274,11 @@ msgstr "Prioritas"
#: ../src/proctable.cpp:1091
#, c-format
msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
-msgstr "Beban rata-rata untuk 1, 5, dan 15 menit terakhir: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
+msgstr ""
+"Beban rata-rata untuk 1, 5, dan 15 menit terakhir: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
#: ../src/procproperties.cpp:99 ../src/procproperties.cpp:131
-#: ../src/procproperties.cpp:134 ../src/util.cpp:424
+#: ../src/procproperties.cpp:134 ../src/util.cpp:420
msgid "N/A"
msgstr "T/A"
@@ -1259,35 +1305,35 @@ msgstr "Rilis %s %s"
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-bit"
-#: ../src/sysinfo.cpp:819
+#: ../src/sysinfo.cpp:807
#, c-format
msgid "Kernel %s"
msgstr "Kernel %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:836
+#: ../src/sysinfo.cpp:820
#, c-format
msgid "MATE %s"
msgstr "MATE %s"
#. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:854
+#: ../src/sysinfo.cpp:834
msgid "Hardware"
msgstr "Perangkat keras"
-#: ../src/sysinfo.cpp:859
+#: ../src/sysinfo.cpp:839
msgid "Memory:"
msgstr "Memori:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:863
+#: ../src/sysinfo.cpp:843
msgid "Processor:"
msgstr "Prosesor:"
#. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:871
+#: ../src/sysinfo.cpp:851
msgid "System Status"
msgstr "Status Sistem"
-#: ../src/sysinfo.cpp:876
+#: ../src/sysinfo.cpp:856
msgid "Available disk space:"
msgstr "Ruang diska tersedia:"
@@ -1335,60 +1381,60 @@ msgstr "%u:%02u:%02u"
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
-#: ../src/util.cpp:170
+#: ../src/util.cpp:166
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../src/util.cpp:171
+#: ../src/util.cpp:167
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../src/util.cpp:172
+#: ../src/util.cpp:168
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../src/util.cpp:173
+#: ../src/util.cpp:169
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
-#: ../src/util.cpp:174
+#: ../src/util.cpp:170
#, c-format
msgid "%.3g kbit"
msgstr "%.3g kbit"
-#: ../src/util.cpp:175
+#: ../src/util.cpp:171
#, c-format
msgid "%.3g Mbit"
msgstr "%.3g Mbit"
-#: ../src/util.cpp:176
+#: ../src/util.cpp:172
#, c-format
msgid "%.3g Gbit"
msgstr "%.3g Gbit"
-#: ../src/util.cpp:177
+#: ../src/util.cpp:173
#, c-format
msgid "%.3g Tbit"
msgstr "%.3g Tbit"
-#: ../src/util.cpp:192
+#: ../src/util.cpp:188
#, c-format
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
-msgstr[0] "%u bits"
+msgstr[0] ""
-#: ../src/util.cpp:193
+#: ../src/util.cpp:189
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] "%u bytes"
+msgstr[0] ""
#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
-#: ../src/util.cpp:587
+#: ../src/util.cpp:583
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"