summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2013-10-14 11:38:28 +0200
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2013-10-14 11:38:28 +0200
commit769aa03e4ede6ebf47b920a4d3dcfbc16974cd6a (patch)
treef17ad81ddc9d55a80ab7affb89723592e358866d /po/mn.po
parent84ae373c1c412eb260fcfdaf57be7ddf4942d310 (diff)
downloadmate-system-monitor-769aa03e4ede6ebf47b920a4d3dcfbc16974cd6a.tar.bz2
mate-system-monitor-769aa03e4ede6ebf47b920a4d3dcfbc16974cd6a.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/mn.po')
-rw-r--r--po/mn.po1276
1 files changed, 856 insertions, 420 deletions
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index b5cb9ec..24fa202 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -1,656 +1,1092 @@
-# translation of procman.mate-2-4.mn.po to Mongolian
-# translation of procman.HEAD.mn.po to Mongolian
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Sanlig Badral <[email protected]>, 2003.
-# Sanlig Badral <[email protected]>, 2003.
-#
+#
+# Translators:
+# Sanlig Badral <[email protected]>, 2003
+# Sanlig Badral <[email protected]>, 2003
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: procman.mate-2-4.mn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-17 02:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-14 00:19+0200\n"
-"Last-Translator: Dulmandakh <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Mongolian <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-12 15:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-12 13:30+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-system-monitor.desktop.in.h:1 src/callbacks.c:144 src/interface.c:614
+#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157
+#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:735
msgid "System Monitor"
msgstr "Системийн монитор"
-#: mate-system-monitor.desktop.in.h:2
+#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:158
msgid "View current processes and monitor system state"
msgstr "Идэвхитэй процессуудыг харах ба системын төлвийг шалгах"
-#: src/callbacks.c:121
-msgid "Kevin Vandersloot"
-msgstr "Кевин Вандэрслүүт"
+#: ../src/argv.cpp:18
+msgid "Show the System tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks.cpp:167
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:498
+msgid "Device"
+msgstr "Төхөөрөмж"
+
+#: ../src/disks.cpp:300
+msgid "Directory"
+msgstr "Лавлах"
+
+#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
+msgid "Type"
+msgstr "Төрөл"
-#: src/callbacks.c:122
-msgid "Jorgen Scheibengruber - nicer devices treeview"
-msgstr "Йоргэн Шайбэнгрүбэр - төхөөрөмжүүдийг эрхийн модоор харах"
+#: ../src/disks.cpp:302
+msgid "Total"
+msgstr "Нийт"
+
+#: ../src/disks.cpp:303
+msgid "Free"
+msgstr ""
-#: src/callbacks.c:130
-msgid "translator_credits"
+#: ../src/disks.cpp:304
+msgid "Available"
msgstr ""
-"Санлигийн Бадрал <[email protected]>Сүхбаатарын Дөлмандах "
-#: src/callbacks.c:145
-msgid "(C) 2001 Kevin Vandersloot"
-msgstr "© 2001 Kevin Vandersloot"
+#: ../src/disks.cpp:305
+msgid "Used"
+msgstr "Хэрэглэгдсэн"
+
+#. xgettext: ? stands for unknown
+#: ../src/e_date.c:155
+msgid "?"
+msgstr ""
-#: src/callbacks.c:146
-msgid "Simple process viewer using libgtop"
-msgstr "libgtop хэрэглэдэг энгийн процесс харагч"
+#: ../src/e_date.c:162
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr ""
-#: src/defaulttable.h:8
-msgid "X window system"
-msgstr "X-Window-систем"
+#: ../src/e_date.c:171
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr ""
-#: src/defaulttable.h:9
-msgid "bourne again shell"
-msgstr "bourne again shell"
+#: ../src/e_date.c:183
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr ""
-#: src/defaulttable.h:10
-msgid "Mate-Session"
-msgstr "MATE-суулт"
+#: ../src/e_date.c:191
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr ""
-#: src/favorites.c:344
-msgid "No processes are currently hidden."
-msgstr "Одоогоор нэг ч процесс нууцлагдаагүй байна"
+#: ../src/e_date.c:193
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr ""
-#: src/favorites.c:364
-msgid "Manage Hidden Processes"
-msgstr "Нууцлагдсан процессуудыг зохион байгуулах"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:1
+msgid "Main Window width"
+msgstr ""
-#: src/favorites.c:388
-msgid "_Hidden processes:"
-msgstr "_Нууцлагдмал процессууд:"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:2
+msgid "Main Window height"
+msgstr ""
-#: src/favorites.c:410
-msgid "_Remove From List"
-msgstr "Жигсаалтаас _устгах"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:3
+msgid "Show process dependencies in tree form"
+msgstr ""
-#: src/favorites.c:419 src/procdialogs.c:439
-msgid "Note:"
-msgstr "Тэмдэглэл:"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:4
+msgid "Solaris mode for CPU percentage"
+msgstr ""
-#: src/favorites.c:420
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:5
msgid ""
-"These are the processes you have chosen to hide. You can reshow a process by "
-"removing it from this list."
+"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
+"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
msgstr ""
-"Эдгээр нь таны нууцлахыг хүссэж сонгосон процессууд. Та энэ жигсаалтаас "
-"процессыг устгасанаар дахин харж чадна."
-#: src/infoview.c:81
-msgid "Process Info"
-msgstr "Процессын мэд"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:6
+msgid "Enable/Disable smooth refresh"
+msgstr ""
-#: src/infoview.c:95
-msgid "Command:"
-msgstr "Тушаал:"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:7
+msgid "Show warning dialog when killing processes"
+msgstr ""
-#: src/infoview.c:99
-msgid "Status:"
-msgstr "Төлөв:"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:8
+msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
+msgstr ""
-#: src/infoview.c:103
-msgid "Priority:"
-msgstr "Давуу эрх:"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:9
+msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
+msgstr ""
-#: src/infoview.c:127
-msgid "Memory Usage"
-msgstr "Санах ойн хэрэглээ"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:10
+msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
+msgstr ""
-# "Summe" ist kürzer.
-#: src/infoview.c:141
-msgid "Total:"
-msgstr "Нийт:"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"Whether to display information about all filesystems (including types like "
+"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
+"filesystems."
+msgstr ""
-#: src/infoview.c:145
-msgid "RSS:"
-msgstr "RSS:"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:12
+msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
+msgstr ""
-#: src/infoview.c:149
-msgid "Shared:"
-msgstr "Хамтарсан:"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is"
+" active"
+msgstr ""
-#: src/infoview.c:194
-#, c-format
-msgid "Very high - nice %d"
-msgstr "Маш өндөр - эрх %d"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:14
+msgid "Saves the currently viewed tab"
+msgstr ""
-#: src/infoview.c:196
-#, c-format
-msgid "High - nice %d"
-msgstr "Өндөр - эрх %d"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
+"for the disks list"
+msgstr ""
-#: src/infoview.c:198
-#, c-format
-msgid "Normal - nice %d"
-msgstr "Энгийн - эрх %d"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:16
+msgid "Default graph cpu color"
+msgstr ""
-#: src/infoview.c:200
-#, c-format
-msgid "Low - nice %d"
-msgstr "Бага - эрх %d"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:17
+msgid "Default graph mem color"
+msgstr ""
-#: src/infoview.c:202
-#, c-format
-msgid "Very low - nice %d"
-msgstr "Маш бага - эрх %d"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:18
+msgid "Default graph swap color"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:53 src/interface.c:124
-msgid "_Change Priority..."
-msgstr "Давуу эрх өө_рчилөх..."
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:19
+msgid "Default graph incoming network traffic color"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:53 src/interface.c:124
-msgid "Change the importance (nice value) of a process"
-msgstr "Процессын давуу эрх (эрх-утга) өөрчилөх"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:20
+msgid "Default graph outgoing network traffic color"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:58 src/interface.c:135 src/procdialogs.c:155
-msgid "_Hide Process"
-msgstr "Процесс _нууцлах"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:21
+msgid "Process view sort column"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:58 src/interface.c:135
-msgid "Hide a process"
-msgstr "Процесс нууцлах"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:22
+msgid "Process view columns order"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:64 src/interface.c:230
-msgid "End _Process"
-msgstr "Процесс _дуусгах"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:23
+msgid "Process view sort order"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:64
-msgid "Force a process to finish."
-msgstr "Процессыг хүчээр дуусгах."
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:24
+msgid "Width of process 'name' column"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:69 src/interface.c:146 src/procdialogs.c:217
-#: src/procdialogs.c:1008
-msgid "_Kill Process"
-msgstr "Процессыг _алах"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:25
+msgid "Show process 'name' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:26
+msgid "Width of process 'owner' column"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:69
-msgid "Force a process to finish now."
-msgstr "Процесс хүчээр одоо дуусгах"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:27
+msgid "Show process 'owner' column on startup"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:75
-msgid "_Hidden Processes"
-msgstr "_Нууцлагдсан процессууд"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:28
+msgid "Width of process 'status' column"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:76
-msgid "View and edit your list of hidden processes"
-msgstr "Нууцлагдсан процессын жигсаалтыг харах болон боловсруулах"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:29
+msgid "Show process 'status' column on startup"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:87 src/interface.c:129
-msgid "_Memory Maps"
-msgstr "_Санах ойн муж"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:30
+msgid "Width of process 'virtual memory' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:31
+msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:32
+msgid "Width of process 'resident memory' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:33
+msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:34
+msgid "Width of process 'writable memory' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:35
+msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:36
+msgid "Width of process 'shared memory' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:37
+msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:38
+msgid "Width of process 'X server memory' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:39
+msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:41
+#, no-c-format
+msgid "Width of process 'CPU %' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:43
+#, no-c-format
+msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:44
+msgid "Width of process 'CPU time' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:45
+msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:46
+msgid "Width of process 'start time' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:47
+msgid "Show process 'start time' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:48
+msgid "Width of process 'nice' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:49
+msgid "Show process 'nice' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:50
+msgid "Width of process 'PID' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:51
+msgid "Show process 'PID' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:52
+msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:53
+msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:54
+msgid "Width of process 'arguments' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:55
+msgid "Show process 'arguments' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:56
+msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:57
+msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:58
+msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:59
+msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:60
+msgid "Disk view columns order"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:188
+msgid "Fraction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:189
+msgid "Percentage full for pie colour pickers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:196
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:197
+msgid "The title of the color selection dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:610
+msgid "Pick a Color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:204
+msgid "Current Color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:205
+msgid "The selected color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:212
+msgid "Type of color picker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:533
+msgid "Received invalid color data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:631
+msgid "Click to set graph colors"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: noun, top level menu.
+#. "File" did not make sense for system-monitor
+#: ../src/interface.cpp:50
+msgid "_Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:51
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:52
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:53
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:55
+msgid "Search for _Open Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:56
+msgid "Search for open files"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:87 src/interface.c:129
-msgid "View the memory maps associated with a process"
-msgstr "Процессуудад хамаатай санах ойн мужийг харах"
+#: ../src/interface.cpp:58
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:93
-msgid "Process _Dependencies"
-msgstr "Процесс _хамаарлууд"
+#: ../src/interface.cpp:61
+msgid "_Stop Process"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:93
-msgid "Display a tree showing process dependencies"
-msgstr "Процесс хамаарлуудыг модоор харуулах"
+#: ../src/interface.cpp:62
+msgid "Stop process"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:98
-msgid "_Threads"
-msgstr "_Дэд процессууд"
+#: ../src/interface.cpp:63
+msgid "_Continue Process"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:98
-msgid "Display threads (subprocesses)"
-msgstr "_Дэд процессуудыг харуулах"
+#: ../src/interface.cpp:64
+msgid "Continue process if stopped"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:141 src/procdialogs.c:222 src/procdialogs.c:1012
+#: ../src/interface.cpp:66 ../src/procdialogs.cpp:84
msgid "_End Process"
msgstr "Процесс _дуусгах"
-#: src/interface.c:141
-msgid "Force a process to finish"
-msgstr "Процесс хүчээр дуусгах"
+#: ../src/interface.cpp:67
+msgid "Force process to finish normally"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:146
-msgid "Force a process to finish now"
-msgstr "Процессыг одоо хүчээр төгсгөх"
+#: ../src/interface.cpp:68 ../src/procdialogs.cpp:75
+msgid "_Kill Process"
+msgstr "Процессыг _алах"
-#: src/interface.c:153
-msgid "More _Info >>"
-msgstr "Илүү _Мэд >>"
+#: ../src/interface.cpp:69
+msgid "Force process to finish immediately"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:154
-msgid "<< Less _Info"
-msgstr "<< Бага _Мэд"
+#: ../src/interface.cpp:70
+msgid "_Change Priority..."
+msgstr "Давуу эрх өө_рчилөх..."
-#: src/interface.c:187
-msgid "Sea_rch:"
-msgstr "_Хайх:"
+#: ../src/interface.cpp:71
+msgid "Change the order of priority of process"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:199
-msgid "All Processes"
-msgstr "Бүх процесс"
+#: ../src/interface.cpp:73
+msgid "Configure the application"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:200
-msgid "My Processes"
-msgstr "Миний процессууд"
+#: ../src/interface.cpp:75
+msgid "_Refresh"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:201
-msgid "Active Processes"
-msgstr "Идэхитэй процессууд"
+#: ../src/interface.cpp:76
+msgid "Refresh the process list"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:208
-msgid "Vie_w:"
-msgstr "_Харах:"
+#: ../src/interface.cpp:78
+msgid "_Memory Maps"
+msgstr "_Санах ойн муж"
-#: src/interface.c:235
-msgid "More _Info"
-msgstr "Илүү _мэд"
+#: ../src/interface.cpp:79
+msgid "Open the memory maps associated with a process"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:334
-msgid "Name"
-msgstr "Нэр"
+#: ../src/interface.cpp:80
+msgid "Open _Files"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:335
-msgid "Directory"
-msgstr "Лавлах"
+#: ../src/interface.cpp:81
+msgid "View the files opened by a process"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:336
-msgid "Type"
-msgstr "Төрөл"
+#: ../src/interface.cpp:83
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
-# "Summe" ist kürzer.
-#: src/interface.c:337
-msgid "Total"
-msgstr "Нийт"
+#: ../src/interface.cpp:84
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:338
-msgid "Used"
-msgstr "Хэрэглэгдсэн"
+#: ../src/interface.cpp:86
+msgid "About this application"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:91
+msgid "_Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:92
+msgid "Show parent/child relationship between processes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:99
+msgid "_Active Processes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:100
+msgid "Show active processes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:101
+msgid "A_ll Processes"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:359
+#: ../src/interface.cpp:102
+msgid "Show all processes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:103
+msgid "M_y Processes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:104
+msgid "Show user own process"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:189
+msgid "End _Process"
+msgstr "Процесс _дуусгах"
+
+#: ../src/interface.cpp:243
msgid "CPU History"
msgstr "CPU-түүх"
-#: src/interface.c:400
+#: ../src/interface.cpp:300
+msgid "CPU"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:302
#, c-format
-msgid "CPU%d:"
-msgstr "CPU %d:"
+msgid "CPU%d"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:419
+#: ../src/interface.cpp:320
msgid "Memory and Swap History"
msgstr "Санах ой ба зөөвөр (Swap) ойн түүх"
-#: src/interface.c:452
-msgid "Used memory:"
-msgstr "Ашиглагдсан ой:"
+#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:226
+msgid "Memory"
+msgstr "Санах ой"
+
+#: ../src/interface.cpp:385
+msgid "Swap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:406
+msgid "Network History"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:445
+msgid "Receiving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:466
+msgid "Total Received"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:500
+msgid "Sending"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:461 src/interface.c:488
-msgid "of"
-msgstr "ийн"
+#: ../src/interface.cpp:522
+msgid "Total Sent"
+msgstr ""
+
+#. procman_create_sysinfo_view();
+#: ../src/interface.cpp:690
+msgid "System"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:479
-msgid "Used swap:"
-msgstr "Ашиглагдсан зөөврийн ой:"
+#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:525
+msgid "Processes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:640
+msgid "Resources"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:509 src/procdialogs.c:928
-msgid "Devices"
-msgstr "Төхөөрөмжүүд"
+#: ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:705
+#: ../src/procdialogs.cpp:709
+msgid "File Systems"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:626 src/procdialogs.c:753
-msgid "Process Listing"
-msgstr "Процессийн жагсаалт"
+#: ../src/load-graph.cpp:155
+#, c-format
+msgid "%u second"
+msgid_plural "%u seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/interface.c:632 src/procdialogs.c:840
-msgid "Resource Monitor"
-msgstr "Нөөц монитор"
+#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
+#: ../src/load-graph.cpp:330
+#, c-format
+msgid "%s (%.1f %%) of %s"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:690
-msgid "Application Manager"
-msgstr "Х.программын менежер"
+#: ../src/lsof.cpp:124
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+"'%s' is not a valid Perl regular expression.\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:696
-msgid "Running Applications"
-msgstr "Ажиллаж байгаа программууд"
+#: ../src/lsof.cpp:270
+msgid "Process"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:715
-msgid "_Close Application"
-msgstr "Программыг _хаах"
+#: ../src/lsof.cpp:282
+msgid "PID"
+msgstr ""
-#: src/memmaps.c:227
+#: ../src/lsof.cpp:292 ../src/memmaps.cpp:476
msgid "Filename"
msgstr "Файлын нэр"
-#: src/memmaps.c:227
+#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
+#: ../src/lsof.cpp:309
+msgid "Search for Open Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lsof.cpp:336
+msgid "_Name contains:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lsof.cpp:352
+msgid "Case insensitive matching"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lsof.cpp:360
+msgid "S_earch results:"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: virtual memory start
+#: ../src/memmaps.cpp:478
msgid "VM Start"
msgstr "VM-эхлэл"
-#: src/memmaps.c:227
+#. xgettext: virtual memory end
+#: ../src/memmaps.cpp:480
msgid "VM End"
msgstr "VM-төгсгөл"
-#: src/memmaps.c:228 src/proctable.c:133
+#. xgettext: virtual memory syze
+#: ../src/memmaps.cpp:482
msgid "VM Size"
msgstr "VM-хэмжээ"
-#: src/memmaps.c:228
+#: ../src/memmaps.cpp:483
msgid "Flags"
msgstr "Төлвүүд"
-#: src/memmaps.c:228
+#. xgettext: virtual memory offset
+#: ../src/memmaps.cpp:485
msgid "VM Offset"
msgstr "VM офсет"
-#: src/memmaps.c:229
-msgid "Device"
-msgstr "Төхөөрөмж"
+#. xgettext: memory that has not been modified since
+#. it has been allocated
+#: ../src/memmaps.cpp:488
+msgid "Private clean"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: memory that has been modified since it
+#. has been allocated
+#: ../src/memmaps.cpp:491
+msgid "Private dirty"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: shared memory that has not been modified
+#. since it has been allocated
+#: ../src/memmaps.cpp:494
+msgid "Shared clean"
+msgstr ""
-#: src/memmaps.c:229
+#. xgettext: shared memory that has been modified
+#. since it has been allocated
+#: ../src/memmaps.cpp:497
+msgid "Shared dirty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/memmaps.cpp:499
msgid "Inode"
msgstr "Inode"
-#: src/memmaps.c:305
+#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
+#: ../src/memmaps.cpp:608
msgid "Memory Maps"
msgstr "Санах ойн муж"
-#: src/memmaps.c:325
-msgid "Process name:"
-msgstr "Процессын нэр:"
+#: ../src/memmaps.cpp:626
+#, c-format
+msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/openfiles.cpp:34
+msgid "file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/openfiles.cpp:36
+msgid "pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/openfiles.cpp:38
+msgid "IPv6 network connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/openfiles.cpp:40
+msgid "IPv4 network connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/openfiles.cpp:42
+msgid "local socket"
+msgstr ""
+
+#: ../src/openfiles.cpp:44
+msgid "unknown type"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use
+#. a very short translation if possible, and at most
+#. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI.
+#: ../src/openfiles.cpp:246
+msgid "FD"
+msgstr ""
+
+#: ../src/openfiles.cpp:248
+msgid "Object"
+msgstr ""
-#: src/procactions.c:54
-msgid "No such process."
-msgstr "Тийм процесс алга."
+#: ../src/openfiles.cpp:332
+msgid "Open Files"
+msgstr ""
-#: src/procactions.c:67
+#: ../src/openfiles.cpp:354
#, c-format
-msgid ""
-"Process Name : %s \n"
-"\n"
-"You do not have permission to change the priority of this process. You can "
-"enter the root password to gain the necessary permission."
+msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
msgstr ""
-"Процессын нэр: %s \n"
-"\n"
-"Таньд энэ процессийн давуу эрхийг өөрчилөх хангалттай эрх алга. Та "
-"шаардлагатай эрхтэй болохын тулд Root-нууц үг өгөх хэрэгтэй."
-#: src/procactions.c:74
+#: ../src/procactions.cpp:75
#, c-format
msgid ""
-"Process Name : %s \n"
-"\n"
-"You must be root to renice a process lower than 0. You can enter the root "
-"password to gain the necessary permission."
+"Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Процессын нэр: %s \n"
-"\n"
-"Процессын эрхийг 0 -с бага болгохыг тулд та Root байх ёстой. Та шаардлагатай "
-"эрхтэй болохын тулд Root-нууц үг өгөх хэрэгтэй."
-#: src/procactions.c:126
+#: ../src/procactions.cpp:155
#, c-format
msgid ""
-"Process Name : %s \n"
-"\n"
-"You do not have permission to end this process. You can enter the root "
-"password to gain the necessary permission."
+"Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Процессын нэр: %s \n"
-"\n"
-"Таньд энэ процессийг төгсгөх хангалттай эрх алга. Та шаардлагатай эрхтэй "
-"болохын тулд Root-нууц үг өгөх хэрэгтэй."
-
-#: src/procactions.c:145
-msgid "An error occured while killing the process."
-msgstr "Процессыг алж байхад алдаа гарлаа."
-#: src/procdialogs.c:80
-msgid "Are you sure you want to hide this process?"
-msgstr "Та энэ процессыг нууна гэдэгтээ итгэлтэй байна уу?"
+#. xgettext: primary alert message
+#: ../src/procdialogs.cpp:70
+msgid "Kill the selected process?"
+msgstr ""
-#: src/procdialogs.c:81
+#. xgettext: secondary alert message
+#: ../src/procdialogs.cpp:72
msgid ""
-"If you hide a process, you can unhide it by selecting 'Hidden Processes' in "
-"the Edit menu."
-msgstr "="
-
-#: src/procdialogs.c:138 src/procdialogs.c:279
-msgid "_Show this dialog next time"
-msgstr "Энэ харилцахыг дараагийн удаа _үзүүл"
-
-#: src/procdialogs.c:215
-msgid "Are you sure you want to kill this process?"
-msgstr "Та энэ процессыг ална гэдэгтээ итгэлтэй байна уу?"
-
-#: src/procdialogs.c:216
-msgid "If you kill a process, unsaved data will be lost."
-msgstr "Процессыг алах юм бол хадгалагдаагүй өгөгдлүүд алдагдана."
+"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
+"security risk. Only unresponding processes should be killed."
+msgstr ""
-#: src/procdialogs.c:220
-msgid "Are you sure you want to end this process?"
-msgstr "Та энэ процессыг төгсгөнө гэдэгтээ итгэлтэй байна уу?"
+#. xgettext: primary alert message
+#: ../src/procdialogs.cpp:79
+msgid "End the selected process?"
+msgstr ""
-#: src/procdialogs.c:221
-msgid "If you end a process, unsaved data will be lost."
-msgstr "Процессыг төгсгөх юм бол хадгалагдаагүй өгөгдлүүд алдагдана."
+#. xgettext: secondary alert message
+#: ../src/procdialogs.cpp:81
+msgid ""
+"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security"
+" risk. Only unresponding processes should be ended."
+msgstr ""
-#: src/procdialogs.c:319
+#: ../src/procdialogs.cpp:115
msgid "(Very High Priority)"
msgstr "(Маш өндөр эрх)"
-#: src/procdialogs.c:321
+#: ../src/procdialogs.cpp:117
msgid "(High Priority)"
msgstr "(Өндөр эрх)"
-#: src/procdialogs.c:323
+#: ../src/procdialogs.cpp:119
msgid "(Normal Priority)"
msgstr "(Маш доогуур эрх)"
-#: src/procdialogs.c:325
+#: ../src/procdialogs.cpp:121
msgid "(Low Priority)"
msgstr "(Бага эрх)"
-#: src/procdialogs.c:327
+#: ../src/procdialogs.cpp:123
msgid "(Very Low Priority)"
msgstr "(Маш бага эрх)"
-#: src/procdialogs.c:381 src/procdialogs.c:1016
+#: ../src/procdialogs.cpp:175
msgid "Change Priority"
msgstr "Давуу эрх өөрчилөх"
-#: src/procdialogs.c:402 src/procdialogs.c:1017
+#: ../src/procdialogs.cpp:196
msgid "Change _Priority"
msgstr "_Давуу эрх өөрчилөх"
-#: src/procdialogs.c:423
+#: ../src/procdialogs.cpp:217
msgid "_Nice value:"
msgstr "_Эрхийн утга:"
-#: src/procdialogs.c:440
+#: ../src/procdialogs.cpp:233
+msgid "Note:"
+msgstr "Тэмдэглэл:"
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:234
msgid ""
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
"corresponds to a higher priority."
-msgstr ""
-"Процессын эрх (»Nice«-) утгаар тодорхойлогдсон байна. Бага давуу эрхийн Nice "
-"утга өндөр давуу эрхэд хамаарна ."
+msgstr "Процессын эрх (»Nice«-) утгаар тодорхойлогдсон байна. Бага давуу эрхийн Nice утга өндөр давуу эрхэд хамаарна ."
-#: src/procdialogs.c:695
+#: ../src/procdialogs.cpp:457
msgid "Icon"
msgstr "Эмблем"
-#: src/procdialogs.c:735
-msgid "Preferences"
-msgstr "Тохируулга"
+#: ../src/procdialogs.cpp:502
+msgid "System Monitor Preferences"
+msgstr ""
-#: src/procdialogs.c:760
+#: ../src/procdialogs.cpp:532
msgid "Behavior"
msgstr "Байдал"
-#: src/procdialogs.c:779 src/procdialogs.c:866
-msgid "_Update interval:"
-msgstr "Шинэчлэх _завсар:"
+#: ../src/procdialogs.cpp:551 ../src/procdialogs.cpp:666
+#: ../src/procdialogs.cpp:728
+msgid "_Update interval in seconds:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:576
+msgid "Enable _smooth refresh"
+msgstr ""
-#: src/procdialogs.c:795 src/procdialogs.c:883 src/procdialogs.c:964
-msgid "seconds"
-msgstr "секунд"
+#: ../src/procdialogs.cpp:590
+msgid "Alert before ending or _killing processes"
+msgstr ""
-#: src/procdialogs.c:802
-msgid "Show warning dialog when ending or _killing processes"
-msgstr "Процессыг дуусгах эсвэл _алах бол сануулга диалог харуулах"
+#: ../src/procdialogs.cpp:604
+msgid "Solaris mode"
+msgstr ""
-#: src/procdialogs.c:812
-msgid "Show warning dialog when _hiding processes"
-msgstr "Процесс _нууцлах үед сануулга диалоги харуулах"
+#: ../src/procdialogs.cpp:622 ../src/procdialogs.cpp:762
+msgid "Information Fields"
+msgstr ""
-#: src/procdialogs.c:822
-msgid "Process Fields"
-msgstr "Процесс талбар"
+#: ../src/procdialogs.cpp:635
+msgid "Process i_nformation shown in list:"
+msgstr ""
-#: src/procdialogs.c:847
+#: ../src/procdialogs.cpp:647
msgid "Graphs"
msgstr "Графууд"
-#: src/procdialogs.c:890
-msgid "_Background color:"
-msgstr "_Дэвсгэр өнгө:"
-
-#: src/procdialogs.c:909
-msgid "_Grid color:"
-msgstr "Хир_ээсийн өнгө:"
-
-#: src/procdialogs.c:947
-msgid "Update _interval:"
-msgstr "Шинэчлэлтийн _завсар:"
-
-#: src/procdialogs.c:1007
-msgid "Kill Process"
-msgstr "Процессийг алах"
-
-#: src/procdialogs.c:1011
-msgid "End Process"
-msgstr "Процессыг дуусгах"
+#: ../src/procdialogs.cpp:686
+msgid "Show network speed in bits"
+msgstr ""
-#: src/procdialogs.c:1036
-msgid "Root Password :"
-msgstr "Root-нууц үг:"
+#: ../src/procdialogs.cpp:748
+msgid "Show _all filesystems"
+msgstr ""
-#: src/procdialogs.c:1081
-msgid "Wrong Password."
-msgstr "Буруу нууц үг."
+#: ../src/procdialogs.cpp:775
+msgid "File system i_nformation shown in list:"
+msgstr ""
-#: src/procman.c:47
-msgid "show simple dialog to end processes and logout"
-msgstr "Процессыг дуусгах болон унтраахад энгийн диалоги харуулах"
+#: ../src/procman.cpp:690
+msgid "A simple process and system monitor."
+msgstr ""
-#: src/proctable.c:131
+#: ../src/proctable.cpp:211
msgid "Process Name"
msgstr "Процессын нэр"
-#: src/proctable.c:131
-msgid "Arguments"
-msgstr "Аргумент"
-
-#: src/proctable.c:132
+#: ../src/proctable.cpp:212
msgid "User"
msgstr "Хэрэглэгч"
-#: src/proctable.c:132
+#: ../src/proctable.cpp:213
msgid "Status"
msgstr "Төлөв"
-#: src/proctable.c:133
-msgid "Memory"
-msgstr "Санах ой"
+#: ../src/proctable.cpp:214
+msgid "Virtual Memory"
+msgstr ""
-#: src/proctable.c:133
+#: ../src/proctable.cpp:215
msgid "Resident Memory"
msgstr "Рездент санах ой"
-#: src/proctable.c:134
+#: ../src/proctable.cpp:216
+msgid "Writable Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/proctable.cpp:217
msgid "Shared Memory"
msgstr "Хамтын санах ой"
-#: src/proctable.c:134
-msgid "RSS Memory"
-msgstr "RSS-санах ой"
-
-#: src/proctable.c:135
+#: ../src/proctable.cpp:218
msgid "X Server Memory"
msgstr "Х серверийн санах ой"
-#: src/proctable.c:137
+#: ../src/proctable.cpp:219
#, no-c-format
msgid "% CPU"
msgstr "% CPU"
-#: src/proctable.c:138
+#: ../src/proctable.cpp:220
+msgid "CPU Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/proctable.cpp:221
+msgid "Started"
+msgstr ""
+
+#: ../src/proctable.cpp:222
msgid "Nice"
msgstr "Давуу эрх"
-#: src/proctable.c:138
+#: ../src/proctable.cpp:223
msgid "ID"
msgstr "Дугаар"
-#: src/proctable.c:282
+#: ../src/proctable.cpp:224
+msgid "Security Context"
+msgstr ""
+
+#: ../src/proctable.cpp:225
+msgid "Command Line"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1)
+#: ../src/proctable.cpp:228
+msgid "Waiting Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/proctable.cpp:945
+#, c-format
+msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Release %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:116
+msgid "Unknown CPU model"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:590
+#, c-format
+msgid "Kernel %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:603
+#, c-format
+msgid "MATE %s"
+msgstr ""
+
+#. hardware section
+#: ../src/sysinfo.cpp:617
+#, c-format
+msgid "<b>Hardware</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:622
+msgid "Memory:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Processor %d:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:634
+msgid "Processor:"
+msgstr ""
+
+#. disk space section
+#: ../src/sysinfo.cpp:646
+#, c-format
+msgid "<b>System Status</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:652
+msgid "Available disk space:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util.cpp:30
msgid "Running"
msgstr "Ажиллаж байна"
-#: src/proctable.c:288
+#: ../src/util.cpp:34
msgid "Stopped"
msgstr "Зогсоох"
-#: src/proctable.c:293
+#: ../src/util.cpp:38
+msgid "Zombie"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util.cpp:42
+msgid "Uninterruptible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util.cpp:46
msgid "Sleeping"
msgstr "Унтуулах"
-#: src/proctable.c:412
-msgid " (thread)"
-msgstr " (Thread)"
+#. xgettext: weeks, days
+#: ../src/util.cpp:101
+#, c-format
+msgid "%uw%ud"
+msgstr ""
-#: src/proctable.c:982
+#. xgettext: days, hours (0 -> 23)
+#: ../src/util.cpp:105
#, c-format
-msgid "%s could not be found."
-msgstr "%s олдсонгүй."
+msgid "%ud%02uh"
+msgstr ""
-#~ #: src/util.c:294
-#~ #, c-format, fuzzy
-#~ msgid "%d byte"
-#~ msgid_plural "%d bytes"
-#~ msgstr[0] "%d байт"
-#~ msgstr[1] "%d байт"
+#. xgettext: hours (0 -> 23), minutes, seconds
+#: ../src/util.cpp:109
+#, c-format
+msgid "%u:%02u:%02u"
+msgstr ""
-#: src/util.c:297
+#. xgettext: minutes, seconds, centiseconds
+#: ../src/util.cpp:112
#, c-format
-msgid "%d K"
-msgstr "%d К"
+msgid "%u:%02u.%02u"
+msgstr ""
-#: src/util.c:301
+#: ../src/util.cpp:164
#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f МБ"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
-#: src/util.c:303
+#: ../src/util.cpp:165
#, c-format
-msgid "%.0f MB"
-msgstr "%.0f МБ"
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
-#: src/util.c:306
+#: ../src/util.cpp:166
#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f ГБ"
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
-#~ msgid "View processes being run by all users"
-#~ msgstr "Процессыг бүх хэрэглэгчид харуулах"
+#: ../src/util.cpp:167
+#, c-format
+msgid "%.1f kbit"
+msgstr ""
-#~ msgid "View processes being run by you"
-#~ msgstr "Өөрийн процессуудыг харах"
+#: ../src/util.cpp:168
+#, c-format
+msgid "%.1f Mbit"
+msgstr ""
-#~ msgid "View only active processes"
-#~ msgstr "Идэвхитэй процессуудыг харах"
+#: ../src/util.cpp:169
+#, c-format
+msgid "%.1f Gbit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util.cpp:184
+#, c-format
+msgid "%u bit"
+msgid_plural "%u bits"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/util.cpp:185
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/util.cpp:373
+msgid "<i>N/A</i>"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
+#: ../src/util.cpp:490
+#, c-format
+msgid "%s/s"
+msgstr ""