summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2018-06-23 15:34:37 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2018-06-23 15:34:37 +0200
commit515a338da2fd0bd03507ba95f2dfac315bc4363c (patch)
tree0e43ef771332df4ad2f2e6c3169426ba0b11e662 /po/nn.po
parentd182b1c596c782801ecdf8febff13e26ea6eb3e9 (diff)
downloadmate-system-monitor-515a338da2fd0bd03507ba95f2dfac315bc4363c.tar.bz2
mate-system-monitor-515a338da2fd0bd03507ba95f2dfac315bc4363c.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po196
1 files changed, 109 insertions, 87 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 03b422b..a7d4827 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -1,18 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
-# Åsmund Skjæveland <[email protected]>, 2006
-# Eskild Hustvedt <[email protected]>, 2008
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-06 12:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-06 11:29+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nn/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-22 12:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,7 +37,7 @@ msgid "MATE System Monitor"
msgstr ""
#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:186
-#: ../src/interface.cpp:680 ../src/procman.cpp:714
+#: ../src/interface.cpp:625 ../src/procman.cpp:709
msgid "System Monitor"
msgstr "Systemovervakar"
@@ -80,7 +79,9 @@ msgstr ""
#: ../src/callbacks.cpp:196
msgid "translator-credits"
-msgstr "Åsmund Skjæveland <[email protected]>\nEskild Hustvedt <[email protected]>\n\nSend feilmeldingar og kommentarar til <[email protected]>"
+msgstr ""
+"Åsmund Skjæveland <[email protected]>\n"
+"Eskild Hustvedt <[email protected]>"
#: ../src/disks.cpp:338 ../src/memmaps.cpp:327
msgid "Device"
@@ -203,6 +204,10 @@ msgstr "Søk etter _opna filer"
msgid "Search for open files"
msgstr "Søk etter opna filer"
+#: ../src/interface.cpp:58
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Avslutt"
+
#: ../src/interface.cpp:59
msgid "Quit the program"
msgstr "Avslutt programmet"
@@ -247,6 +252,10 @@ msgstr ""
msgid "Change the order of priority of process"
msgstr "Endra prioritetrekkefølgja på prosessen"
+#: ../src/interface.cpp:73
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Innstillingar"
+
#: ../src/interface.cpp:74
msgid "Configure the application"
msgstr "Still inn programmet"
@@ -278,7 +287,7 @@ msgstr "Vis filene opna av ein prosess"
#: ../src/interface.cpp:84
msgid "_Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenska_per"
#: ../src/interface.cpp:85
msgid "View additional information about a process"
@@ -292,6 +301,10 @@ msgstr "_Innhald"
msgid "Open the manual"
msgstr "Opna brukarrettleiinga"
+#: ../src/interface.cpp:90
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
+
#: ../src/interface.cpp:91
msgid "About this application"
msgstr "Om dette programmet"
@@ -328,7 +341,7 @@ msgstr "_Mine prosessar"
msgid "Show only user-owned processes"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:114 ../src/util.cpp:221
+#: ../src/interface.cpp:114 ../src/util.cpp:217
msgid "Very High"
msgstr ""
@@ -336,31 +349,31 @@ msgstr ""
msgid "Set process priority to very high"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:116 ../src/util.cpp:223
+#: ../src/interface.cpp:116 ../src/util.cpp:219
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Høg"
#: ../src/interface.cpp:117
msgid "Set process priority to high"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:118 ../src/util.cpp:225
+#: ../src/interface.cpp:118 ../src/util.cpp:221
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: ../src/interface.cpp:119
msgid "Set process priority to normal"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:120 ../src/util.cpp:227
+#: ../src/interface.cpp:120 ../src/util.cpp:223
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Låg"
#: ../src/interface.cpp:121
msgid "Set process priority to low"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:122 ../src/util.cpp:229
+#: ../src/interface.cpp:122 ../src/util.cpp:225
msgid "Very Low"
msgstr ""
@@ -370,7 +383,7 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.cpp:124
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpassa"
#: ../src/interface.cpp:125
msgid "Set process priority manually"
@@ -382,72 +395,72 @@ msgstr "_Avslutt prosess"
#. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving,
#. Sending
-#: ../src/interface.cpp:283
+#: ../src/interface.cpp:279
#, c-format
msgid "Pick a Color for '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:294
+#: ../src/interface.cpp:290
msgid "CPU History"
msgstr "CPU-logg"
-#: ../src/interface.cpp:337 ../src/procproperties.cpp:125
+#: ../src/interface.cpp:333 ../src/procproperties.cpp:125
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: ../src/interface.cpp:339
+#: ../src/interface.cpp:335
#, c-format
msgid "CPU%d"
msgstr "CPU%d"
-#: ../src/interface.cpp:364
+#: ../src/interface.cpp:357
msgid "Memory and Swap History"
msgstr "Minne- og swap-logg"
-#: ../src/interface.cpp:398 ../src/proctable.cpp:256
+#: ../src/interface.cpp:391 ../src/proctable.cpp:256
#: ../src/procproperties.cpp:119
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
-#: ../src/interface.cpp:426
+#: ../src/interface.cpp:415
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../src/interface.cpp:454
+#: ../src/interface.cpp:439
msgid "Network History"
msgstr "Nettverkslogg"
-#: ../src/interface.cpp:487
+#: ../src/interface.cpp:472
msgid "Receiving"
msgstr "Mottar"
-#: ../src/interface.cpp:519
+#: ../src/interface.cpp:494
msgid "Total Received"
msgstr "Totalt motteken"
-#: ../src/interface.cpp:548
+#: ../src/interface.cpp:513
msgid "Sending"
msgstr "Sendar"
-#: ../src/interface.cpp:580
+#: ../src/interface.cpp:535
msgid "Total Sent"
msgstr "Totalt sendt"
#. procman_create_sysinfo_view();
-#: ../src/interface.cpp:760
+#: ../src/interface.cpp:705
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../src/interface.cpp:764 ../src/procdialogs.cpp:558
+#: ../src/interface.cpp:709 ../src/procdialogs.cpp:554
msgid "Processes"
msgstr "Prosessar"
-#: ../src/interface.cpp:768 ../src/procdialogs.cpp:683
+#: ../src/interface.cpp:713 ../src/procdialogs.cpp:667
msgid "Resources"
msgstr "Ressursar"
-#: ../src/interface.cpp:772 ../src/procdialogs.cpp:756
-#: ../src/procdialogs.cpp:760
+#: ../src/interface.cpp:717 ../src/procdialogs.cpp:732
+#: ../src/procdialogs.cpp:736
msgid "File Systems"
msgstr "Filsystem"
@@ -455,8 +468,8 @@ msgstr "Filsystem"
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
-msgstr[0] "%u sekund"
-msgstr[1] "%u sekund"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/load-graph.cpp:350
msgid "not available"
@@ -470,7 +483,7 @@ msgstr ""
#: ../src/lsof.cpp:123
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Feil"
#: ../src/lsof.cpp:124
#, c-format
@@ -499,15 +512,15 @@ msgid "_Name contains:"
msgstr "_Namn inneheld:"
#. The default accelerator collides with the default close accelerator.
-#: ../src/lsof.cpp:345
+#: ../src/lsof.cpp:357
msgid "C_lear"
-msgstr ""
+msgstr "T_øm"
-#: ../src/lsof.cpp:349
+#: ../src/lsof.cpp:361
msgid "Case insensitive matching"
msgstr "Treff på små/store bokstavar"
-#: ../src/lsof.cpp:357
+#: ../src/lsof.cpp:369
msgid "S_earch results:"
msgstr "S_økeresultat:"
@@ -676,7 +689,9 @@ msgstr "Tid i millisekund mellom oppdateringar av eininglista"
msgid ""
"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is"
" active"
-msgstr "Styrer kva for prosessar som vert viste som standard. 0 er alle, 1 er brukarprosessar, og 2 er aktive prosessar."
+msgstr ""
+"Styrer kva for prosessar som vert viste som standard. 0 er alle, 1 er "
+"brukarprosessar, og 2 er aktive prosessar."
#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Saves the currently viewed tab"
@@ -686,7 +701,9 @@ msgstr "Lagrar den opne arkfana"
msgid ""
"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
"for the disks list"
-msgstr "0 for systeminfo, 1 for liste over prossesser, 2 for ressurser og 3 for liste over diskar"
+msgstr ""
+"0 for systeminfo, 1 for liste over prossesser, 2 for ressurser og 3 for "
+"liste over diskar"
#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:16
msgid "Default graph CPU color"
@@ -1064,66 +1081,71 @@ msgstr "Merk:"
msgid ""
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
"corresponds to a higher priority."
-msgstr "Prioriteten til ein prosess vert styrt av nice-verdien. Ein låg verdi tilsvarar høg prioritet."
+msgstr ""
+"Prioriteten til ein prosess vert styrt av nice-verdien. Ein låg verdi "
+"tilsvarar høg prioritet."
-#: ../src/procdialogs.cpp:476
+#: ../src/procdialogs.cpp:472
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../src/procdialogs.cpp:535
+#: ../src/procdialogs.cpp:531
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Eigenskapar for systemovervakar"
-#: ../src/procdialogs.cpp:565
+#: ../src/procdialogs.cpp:561
msgid "Behavior"
msgstr "Åtferd"
-#: ../src/procdialogs.cpp:588 ../src/procdialogs.cpp:713
-#: ../src/procdialogs.cpp:783
+#: ../src/procdialogs.cpp:580 ../src/procdialogs.cpp:755
msgid "_Update interval in seconds:"
msgstr "_Oppdateringstid i sekund:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:617
+#: ../src/procdialogs.cpp:605
msgid "Enable _smooth refresh"
msgstr "Bruk _glatt oppfrisking"
-#: ../src/procdialogs.cpp:630
+#: ../src/procdialogs.cpp:618
msgid "Alert before ending or _killing processes"
msgstr "Varsla før prosessar vert avslutta eller _drepne"
-#: ../src/procdialogs.cpp:643
+#: ../src/procdialogs.cpp:631
msgid "Divide CPU usage by CPU count"
msgstr ""
-#: ../src/procdialogs.cpp:644
+#: ../src/procdialogs.cpp:632
msgid "Solaris mode"
msgstr "Solaris-modus"
-#: ../src/procdialogs.cpp:661 ../src/procdialogs.cpp:821
+#: ../src/procdialogs.cpp:649 ../src/procdialogs.cpp:789
msgid "Information Fields"
msgstr "Informasjonsfelt"
-#: ../src/procdialogs.cpp:678
+#: ../src/procdialogs.cpp:662
msgid "Process i_nformation shown in list:"
msgstr "I_nformasjon for prosesser som vert viste i lista:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:690
+#: ../src/procdialogs.cpp:674
msgid "Graphs"
msgstr "Grafar"
-#: ../src/procdialogs.cpp:737
+#: ../src/procdialogs.cpp:693
+msgid "_Update interval in 1/10 sec:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:713
msgid "Show network speed in bits"
msgstr ""
-#: ../src/procdialogs.cpp:807
+#: ../src/procdialogs.cpp:775
msgid "Show _all file systems"
msgstr ""
-#: ../src/procdialogs.cpp:838
+#: ../src/procdialogs.cpp:802
msgid "File system i_nformation shown in list:"
msgstr ""
-#: ../src/procman.cpp:663
+#: ../src/procman.cpp:658
msgid "A simple process and system monitor."
msgstr "Ein enkel prosess- og systemovervakar"
@@ -1216,11 +1238,11 @@ msgstr ""
#: ../src/proctable.cpp:265
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Eigar"
#: ../src/proctable.cpp:266 ../src/procproperties.cpp:129
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritet"
#: ../src/proctable.cpp:1091
#, c-format
@@ -1228,9 +1250,9 @@ msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
msgstr "Snittlast siste 1, 5 og 15 minutt: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
#: ../src/procproperties.cpp:99 ../src/procproperties.cpp:131
-#: ../src/procproperties.cpp:134 ../src/util.cpp:424
+#: ../src/procproperties.cpp:134 ../src/util.cpp:420
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "I/T"
#: ../src/procproperties.cpp:242
msgid "Process Properties"
@@ -1255,35 +1277,35 @@ msgstr ""
msgid "%d-bit"
msgstr ""
-#: ../src/sysinfo.cpp:819
+#: ../src/sysinfo.cpp:807
#, c-format
msgid "Kernel %s"
msgstr "Kjerne %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:836
+#: ../src/sysinfo.cpp:820
#, c-format
msgid "MATE %s"
msgstr "MATE %s"
#. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:854
+#: ../src/sysinfo.cpp:834
msgid "Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Maskinvare"
-#: ../src/sysinfo.cpp:859
+#: ../src/sysinfo.cpp:839
msgid "Memory:"
msgstr "Minne:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:863
+#: ../src/sysinfo.cpp:843
msgid "Processor:"
msgstr "Prosessor:"
#. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:871
+#: ../src/sysinfo.cpp:851
msgid "System Status"
msgstr ""
-#: ../src/sysinfo.cpp:876
+#: ../src/sysinfo.cpp:856
msgid "Available disk space:"
msgstr "Tilgjengeleg diskplass:"
@@ -1331,62 +1353,62 @@ msgstr "%u:%02u:%02u"
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
-#: ../src/util.cpp:170
+#: ../src/util.cpp:166
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../src/util.cpp:171
+#: ../src/util.cpp:167
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../src/util.cpp:172
+#: ../src/util.cpp:168
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../src/util.cpp:173
+#: ../src/util.cpp:169
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr ""
-#: ../src/util.cpp:174
+#: ../src/util.cpp:170
#, c-format
msgid "%.3g kbit"
msgstr ""
-#: ../src/util.cpp:175
+#: ../src/util.cpp:171
#, c-format
msgid "%.3g Mbit"
msgstr ""
-#: ../src/util.cpp:176
+#: ../src/util.cpp:172
#, c-format
msgid "%.3g Gbit"
msgstr ""
-#: ../src/util.cpp:177
+#: ../src/util.cpp:173
#, c-format
msgid "%.3g Tbit"
msgstr ""
-#: ../src/util.cpp:192
+#: ../src/util.cpp:188
#, c-format
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/util.cpp:193
+#: ../src/util.cpp:189
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] "%u byte"
-msgstr[1] "%u byte"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
-#: ../src/util.cpp:587
+#: ../src/util.cpp:583
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"