diff options
author | monsta <[email protected]> | 2017-10-08 15:49:27 +0300 |
---|---|---|
committer | monsta <[email protected]> | 2017-10-08 15:49:27 +0300 |
commit | 3781d3913b5eef8120f63b3402dca2d1a4ff562d (patch) | |
tree | 65180af7057159fc9e962a5c1c98f08dc33d691e /po/pt.po | |
parent | 2f427cf39a1df42a6719b99aa1f57bce78008180 (diff) | |
download | mate-system-monitor-3781d3913b5eef8120f63b3402dca2d1a4ff562d.tar.bz2 mate-system-monitor-3781d3913b5eef8120f63b3402dca2d1a4ff562d.tar.xz |
sync with Transifex
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 73 |
1 files changed, 37 insertions, 36 deletions
@@ -3,9 +3,10 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# crolidge, 2012 -# crolidge, 2014 +# Carlos Moreira, 2012 +# Carlos Moreira, 2014 # Diogo Oliveira <[email protected]>, 2015 +# José Vieira <[email protected]>, 2017 # Manuela Silva <[email protected]>, 2015-2017 # Sérgio Marques <[email protected]>, 2012 msgid "" @@ -13,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 10:29+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-13 02:41+0000\n" -"Last-Translator: Manuela Silva <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:17+0000\n" +"Last-Translator: José Vieira <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -611,7 +612,7 @@ msgstr "Tamanho e posição da janela principal na forma (largura, altura xpos, msgid "" "If TRUE, main window will open maximized, and saved size and position values" " are ignored." -msgstr "" +msgstr "Se VERDADEIRO, a janela principal abrirá maximizada e os valores guardados para o tamanho e posição serão ignorados." #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:3 msgid "Show process dependencies in tree form" @@ -717,7 +718,7 @@ msgstr "Ordem da vista de processos" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:26 msgid "Width of process 'Name' column" -msgstr "" +msgstr "Largura da coluna do processo 'Nome'" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:27 msgid "Show process 'Name' column on startup" @@ -765,19 +766,19 @@ msgstr "Mostrar a coluna 'Memória Gravável' do processo no arranque" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:38 msgid "Width of process 'Shared Memory' column" -msgstr "" +msgstr "Largura da coluna do processo 'Memória Partilhada'" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:39 msgid "Show process 'Shared Memory' column on startup" -msgstr "" +msgstr "Exibir a coluna do processo 'Memória Partilhada' no arranque" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:40 msgid "Width of process 'X Server Memory' column" -msgstr "" +msgstr "Largura da coluna do processo 'Memória do servidor X'" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:41 msgid "Show process 'X Server Memory' column on startup" -msgstr "" +msgstr "Exibir coluna do processo 'Memória do Servidor X' no arranque" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:43 #, no-c-format @@ -807,11 +808,11 @@ msgstr "Mostrar coluna do processo \"Iniciado\" no arranque" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:50 msgid "Width of process 'Nice' column" -msgstr "" +msgstr "Largura da coluna do processo 'Nice'" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:51 msgid "Show process 'Nice' column on startup" -msgstr "" +msgstr "Exibir coluna do processo 'Nice' no arranque" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:52 msgid "Width of process 'ID' column" @@ -823,27 +824,27 @@ msgstr "Mostrar coluna do processo \"Identificação\" no arranque" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:54 msgid "Width of process 'Security Context' column" -msgstr "" +msgstr "Largura da coluna do processo 'Contexto de Segurança'" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:55 msgid "Show process 'Security Context' column on startup" -msgstr "" +msgstr "Exibir coluna do processo 'Contexto de Segurança' no arranque" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:56 msgid "Width of process 'Command Line' column" -msgstr "" +msgstr "Largura da coluna do processo 'Linha de Comandos'" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:57 msgid "Show process 'Command Line' column on startup" -msgstr "" +msgstr "Exibir coluna do processo 'Linha de Comandos' no arranque" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:58 msgid "Width of process 'Memory' column" -msgstr "" +msgstr "Largura da coluna do processo 'Memória'" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:59 msgid "Show process 'Memory' column on startup" -msgstr "" +msgstr "Exibir coluna do processo 'Memória' no arranque" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:60 msgid "Width of process 'Waiting Channel' column" @@ -903,7 +904,7 @@ msgstr "Mostrar coluna do processo \"proprietário\" ao iniciar" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:74 msgid "Disk view sort column" -msgstr "" +msgstr "Coluna de ordenação da visualização de disco" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:75 msgid "Disk view sort order" @@ -915,59 +916,59 @@ msgstr "Ordem das colunas na visualização do disco" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:77 msgid "Width of disk view 'Device' column" -msgstr "" +msgstr "Largura da coluna de visualização de disco 'Dispositivo'" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:78 msgid "Show disk view 'Device' column on startup" -msgstr "" +msgstr "Exibir coluna de visualização de disco 'Dispositivo' no arranque" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:79 msgid "Width of disk view 'Directory' column" -msgstr "" +msgstr "Largura da coluna de visualização de disco 'Directório'" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:80 msgid "Show disk view 'Directory' column on startup" -msgstr "" +msgstr "Exibir coluna de visualização de disco 'Directório' no arranque" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:81 msgid "Width of disk view 'Type' column" -msgstr "" +msgstr "Largura da coluna de visualização de disco 'Tipo'" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:82 msgid "Show disk view 'Type' column on startup" -msgstr "" +msgstr "Exibir coluna de visualização de disco 'Tipo' no arranque" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:83 msgid "Width of disk view 'Total' column" -msgstr "" +msgstr "Largura da coluna de visualização de disco 'Total'" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:84 msgid "Show disk view 'Total' column on startup" -msgstr "" +msgstr "Exibir coluna de visualização de disco 'Total' no arranque" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:85 msgid "Width of disk view 'Free' column" -msgstr "" +msgstr "Largura da coluna de visualização de disco 'Livre'" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:86 msgid "Show disk view 'Free' column on startup" -msgstr "" +msgstr "Exibir coluna de visualização de disco 'Livre' no arranque" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:87 msgid "Width of disk view 'Available' column" -msgstr "" +msgstr "Largura da coluna de visualização de disco 'Disponível'" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:88 msgid "Show disk view 'Available' column on startup" -msgstr "" +msgstr "Exibir coluna de visualização de disco 'Disponível' no arranque" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:89 msgid "Width of disk view 'Used' column" -msgstr "" +msgstr "Largura da coluna de visualização de disco 'Usado'" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:90 msgid "Show disk view 'Used' column on startup" -msgstr "" +msgstr "Exibir coluna de visualização de disco 'Usado' no arranque" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:91 msgid "Memory map sort column" @@ -1003,7 +1004,7 @@ msgstr "Não pode terminar o processo pid %d com sinal %d.\n%s" #: ../src/procdialogs.cpp:72 #, c-format msgid "Kill the selected process “%s” (PID: %u)?" -msgstr "" +msgstr "Terminar o processo “%s” (PID: %u) seleccionado?" #. xgettext: secondary alert message #: ../src/procdialogs.cpp:76 @@ -1016,7 +1017,7 @@ msgstr "Terminar um processo pode destruir dados, quebrar a sessão ou introduzi #: ../src/procdialogs.cpp:83 #, c-format msgid "End the selected process “%s” (PID: %u)?" -msgstr "" +msgstr "Finalizar o processo “%s” (PID: %u) seleccionado?" #. xgettext: secondary alert message #: ../src/procdialogs.cpp:87 @@ -1033,7 +1034,7 @@ msgstr "(Prioridade %s)" #: ../src/procdialogs.cpp:169 #, c-format msgid "Change Priority of Process “%s” (PID: %u)" -msgstr "" +msgstr "Alterar a prioridade do processo “%s” (PID: %u)?" #: ../src/procdialogs.cpp:181 msgid "Change _Priority" |