summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorClement Lefebvre <[email protected]>2015-11-03 14:45:21 +0000
committerClement Lefebvre <[email protected]>2015-11-03 14:45:21 +0000
commit383fc90bf8b4a2c9a41537114b51ada334c7fc4c (patch)
treeee8082d2ca49fd1fd669d5f47f738ff9143f525b /po/ro.po
parent72fa19536f9b5b3440986eef3b918874fdc9860a (diff)
downloadmate-system-monitor-383fc90bf8b4a2c9a41537114b51ada334c7fc4c.tar.bz2
mate-system-monitor-383fc90bf8b4a2c9a41537114b51ada334c7fc4c.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po254
1 files changed, 127 insertions, 127 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 2ce6f1f..2013296 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-19 01:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-21 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-03 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Daniel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,15 +50,15 @@ msgstr "Arată procesele curente și monitorizează starea sistemului"
#: ../src/argv.cpp:21
msgid "Show the System tab"
-msgstr "Arată tabul „Sistem”"
+msgstr "Arată pagina „Sistem”"
#: ../src/argv.cpp:26
msgid "Show the Processes tab"
-msgstr ""
+msgstr "Arată pagina „Procese”"
#: ../src/argv.cpp:31
msgid "Show the Resources tab"
-msgstr ""
+msgstr "Arată pagina „Resurse”"
#: ../src/argv.cpp:36
msgid "Show the File Systems tab"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "_Proprietăți"
#: ../src/interface.cpp:85
msgid "View additional information about a process"
-msgstr ""
+msgstr "Afișează informații adiționale despre un proces"
#: ../src/interface.cpp:88
msgid "_Contents"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Procesele _mele"
#: ../src/interface.cpp:109
msgid "Show only user-owned processes"
-msgstr ""
+msgstr "Afișează doar procesele deținute de un utilizator"
#: ../src/interface.cpp:114 ../src/util.cpp:217
msgid "Very High"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Foarte ridicată"
#: ../src/interface.cpp:115
msgid "Set process priority to very high"
-msgstr ""
+msgstr "Definește prioritatea procesului ca foarte ridicată"
#: ../src/interface.cpp:116 ../src/util.cpp:219
msgid "High"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Ridicată"
#: ../src/interface.cpp:117
msgid "Set process priority to high"
-msgstr ""
+msgstr "Definește prioritatea procesului ca ridicată"
#: ../src/interface.cpp:118 ../src/util.cpp:221
msgid "Normal"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Normală"
#: ../src/interface.cpp:119
msgid "Set process priority to normal"
-msgstr ""
+msgstr "Definește prioritatea procesului ca normală"
#: ../src/interface.cpp:120 ../src/util.cpp:223
msgid "Low"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Scăzută"
#: ../src/interface.cpp:121
msgid "Set process priority to low"
-msgstr ""
+msgstr "Definește prioritatea procesului ca scăzută"
#: ../src/interface.cpp:122 ../src/util.cpp:225
msgid "Very Low"
@@ -352,15 +352,15 @@ msgstr "Foarte scăzută"
#: ../src/interface.cpp:123
msgid "Set process priority to very low"
-msgstr ""
+msgstr "Definește prioritatea procesului ca foarte scăzută"
#: ../src/interface.cpp:124
msgid "Custom"
-msgstr "Personalizat"
+msgstr "Personalizată"
#: ../src/interface.cpp:125
msgid "Set process priority manually"
-msgstr ""
+msgstr "Definire manuală a priorității procesului"
#: ../src/interface.cpp:231
msgid "End _Process"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "indisponibil"
#: ../src/load-graph.cpp:354
#, c-format
msgid "%s (%.1f%%) of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%.1f%%) din %s"
#: ../src/lsof.cpp:126
msgid "Error"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Eroare"
#: ../src/lsof.cpp:127
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Perl regular expression."
-msgstr ""
+msgstr "„%s” nu este o expresie regulară Perl validă."
#: ../src/lsof.cpp:273
msgid "Process"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "tip necunoscut"
#. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI.
#: ../src/openfiles.cpp:250
msgid "FD"
-msgstr "FD"
+msgstr "Descriptor fișier"
#: ../src/openfiles.cpp:252
msgid "Object"
@@ -603,323 +603,323 @@ msgstr "Fișiere deschise"
msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
msgstr "_Fișiere deschise de procesul „%s” (PID %u):"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Main window size and position in the form (width, height, xpos, ypos)"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiune fereastră principală și poziție de forma (lățime, înălțime, poziție pe axa x, poziție pe axa y)"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:2
msgid "Show process dependencies in tree form"
msgstr "Arată dependențele procesului în arbore"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:3
msgid "Solaris mode for CPU percentage"
msgstr "Mod „Solaris” pentru procentajul CPU"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's CPU usage "
"is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in 'Irix "
"mode'."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable/Disable smooth refresh"
msgstr "(Dez)Activează actualizarea de efect"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Show warning dialog when killing processes"
msgstr "Avertizează înainte de a termina procesele"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:7
msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
msgstr "Timp în milisecunde între actualizările listei de procese"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
msgstr "Timp în milisecunde între actualizările graficelor"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Whether information about all file systems should be displayed"
msgstr "Dacă să fie afișate informații pentru toate sistemele de fișiere"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"Whether to display information about all file systems (including types like "
"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
"file systems."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
msgstr "Timp în milisecunde între actualizările din lista dispozitivelor"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is"
" active"
msgstr "Specifică procesele afișate implicit. „0” pentru toate, „1” pentru ale utilizatorului, „2” pentru cele active"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:13
msgid "Saves the currently viewed tab"
msgstr "Salvează tabul curent"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
"for the disks list"
msgstr "0 pentru informațiile despre sistem, 1 pentru lista de procese, 2 pentru resurse și 3 pentru lista discurilor"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:15
msgid "Default graph CPU color"
msgstr "Culoare implicită grafic procesor"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:16
msgid "Default graph cpu color"
msgstr "Culoare implicită grafic procesor"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:17
msgid "Default graph memory color"
msgstr "Culoare implicită grafic memorie"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:18
msgid "Default graph swap color"
msgstr "Culoare implicită grafic swap"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:19
msgid "Default graph incoming network traffic color"
msgstr "Culoare implicită grafic rețea pachete primite"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:20
msgid "Default graph outgoing network traffic color"
msgstr "Culoare implicită grafic rețea pachete trimise"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:21
msgid "Show network traffic in bits"
msgstr "Arată traficul de rețea în biți"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:22
msgid "Process view sort column"
msgstr "Coloană de ordonare a listei proceselor"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:23
msgid "Process view columns order"
msgstr "Ordine de sortare a coloanelor proceselor"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:24
msgid "Process view sort order"
msgstr "Ordine de sortare a listei proceselor"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:25
msgid "Width of process 'name' column"
-msgstr "Lățimea coloanei numelor proceselor"
+msgstr "Lățimea coloanei „Nume” a procesului"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:26
msgid "Show process 'name' column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana numelor proceselor"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:27
msgid "Width of process 'owner' column"
-msgstr "Lățimea coloanei deținătorilor proceselor"
+msgstr "Lățimea coloanei „Deținător” a procesului"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:28
msgid "Show process 'owner' column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana deținătorilor proceselor"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:29
msgid "Width of process 'status' column"
-msgstr "Lățimea coloanei stării proceselor"
+msgstr "Lățimea coloanei „Stare” a procesului"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:30
msgid "Show process 'status' column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana stării proceselor"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:31
msgid "Width of process 'virtual memory' column"
-msgstr "Lățimea coloanei memoriei virtuale"
+msgstr "Lățimea coloanei „Memorie virtuală” a procesului"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:32
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:32
msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana memoriei virtuale"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:33
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:33
msgid "Width of process 'resident memory' column"
-msgstr "Lățimea coloanei memoriei rezidente"
+msgstr "Lățimea coloanei „Memorie rezidentă” a procesului"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:34
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:34
msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana memoriei rezidente"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:35
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:35
msgid "Width of process 'writable memory' column"
-msgstr "Lățimea coloanei memoriei neprotejate la scriere"
+msgstr "Lățimea coloanei „Memorie neprotejată la scriere” a procesului"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:36
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:36
msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana memoriei neprotejate la scriere"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:37
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:37
msgid "Width of process 'shared memory' column"
-msgstr "Lățimea coloanei memoriei partajate"
+msgstr "Lățimea coloanei „Memorie partajată” a procesului"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:38
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:38
msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana memoriei partajate"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:39
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:39
msgid "Width of process 'X server memory' column"
-msgstr "Lățimea coloanei memoriei X utilizate"
+msgstr "Lățimea coloanei „Memorie server X” a procesului"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:40
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:40
msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana memoriei X utilizate"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:42
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:42
#, no-c-format
msgid "Width of process 'CPU %' column"
-msgstr "Lățimea coloanei cu utilizarea CPU în procente"
+msgstr "Lățimea coloanei „Utilizare procesor” a procesului"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:44
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:44
#, no-c-format
msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana cu utilizarea CPU în procente"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:45
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:45
msgid "Width of process 'CPU time' column"
-msgstr "Lățimea coloanei cu timpul CPU total"
+msgstr "Lățimea coloanei „Timp procesor” a procesului"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:46
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:46
msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana cu timpul CPU total"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:47
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:47
msgid "Width of process 'start time' column"
-msgstr "Lățimea coloanei timpului de pornire"
+msgstr "Lățimea coloanei „Timp de pornire” a procesului"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:48
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:48
msgid "Show process 'start time' column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana timpului de pornire"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:49
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:49
msgid "Width of process 'nice' column"
msgstr "Lățimea coloanei valorilor „nice”"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:50
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:50
msgid "Show process 'nice' column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana valorilor „nice”"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:51
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:51
msgid "Width of process 'PID' column"
msgstr "Lățimea coloanei cu PID-urile proceselor"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:52
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:52
msgid "Show process 'PID' column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana cu PID-urile proceselor"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:53
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:53
msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
msgstr "Lățimea coloanei contextelor de securitate SELinux"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:54
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:54
msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana contextelor de securitate SELinux"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:55
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:55
msgid "Width of process 'arguments' column"
msgstr "Lățimea coloanei argumentelor proceselor"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:56
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:56
msgid "Show process 'arguments' column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana argumentelor proceselor"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:57
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:57
msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
msgstr "Lățimea coloanei de estimare a utilizării memoriei"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:58
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:58
msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana cu estimarea memoriei utilizate"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:59
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:59
msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
msgstr "Lățimea coloanei funcțiilor kernel în așteptare"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:60
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:60
msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana funcțiilor kernel în așteptare"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:61
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:61
msgid "Width of process 'Control Group' column"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:62
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:62
msgid "Show process 'Control Group' column on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Arată coloana „Grup de control” a procesului la pornire"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:63
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:63
msgid "Width of process 'Unit' column"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:64
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:64
msgid "Show process 'Unit' column on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Arată coloana „Unitate” a procesului la pornire"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:65
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:65
msgid "Width of process 'Session' column"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:66
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:66
msgid "Show process 'Session' column on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Arată coloana „Sesiune” a procesului la pornire"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:67
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:67
msgid "Width of process 'Seat' column"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:68
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:68
msgid "Show process 'Seat' column on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Arată coloana „Scaun” a procesului la pornire"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:69
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:69
msgid "Width of process 'Owner' column"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:70
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:70
msgid "Show process 'Owner' column on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Arată coloana „Deținător” a procesului la pornire"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:71
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:71
msgid "Width of process 'Priority' column"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:72
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:72
msgid "Show process 'Priority' column on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Arată coloana „Prioritate” a procesului la pornire"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:73
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:73
msgid "Disk view sort colum"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:74
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:74
msgid "Disk view sort order"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:75
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:75
msgid "Disk view columns order"
msgstr "Ordine de sortare a coloanelor discurilor"
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:76
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:76
msgid "Memory map sort column"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:77
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:77
msgid "Memory map sort order"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:78
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:78
msgid "Open files sort column"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:79
+#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:79
msgid "Open files sort order"
msgstr ""
@@ -1154,24 +1154,24 @@ msgstr "Încărcarea medie pentru ultimele 1, 5 și 15 minute: %0.2f, %0.2f, %0.
#: ../src/procproperties.cpp:104 ../src/util.cpp:420
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "Nedisponibil"
#: ../src/procproperties.cpp:140
#, c-format
msgid "%lld second"
msgid_plural "%lld seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "o secundă"
+msgstr[1] "%lld secunde"
+msgstr[2] "%lld de secunde"
#: ../src/procproperties.cpp:258
msgid "Process Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietăți proces"
#: ../src/procproperties.cpp:278
#, c-format
msgid "Properties of process \"%s\" (PID %u):"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietățile procesului „%s” (PID %u):"
#. Translators: The first string parameter is release version (codename),
#. * the second one is the architecture, 32 or 64-bit
@@ -1185,37 +1185,37 @@ msgstr ""
#: ../src/sysinfo.cpp:115
#, c-format
msgid "%d-bit"
-msgstr ""
+msgstr "%d-biți"
-#: ../src/sysinfo.cpp:780
+#: ../src/sysinfo.cpp:814
#, c-format
msgid "Kernel %s"
msgstr "Kernel %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:794
+#: ../src/sysinfo.cpp:828
#, c-format
msgid "MATE %s"
msgstr "MATE %s"
#. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:809
+#: ../src/sysinfo.cpp:843
msgid "Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Componente"
-#: ../src/sysinfo.cpp:814
+#: ../src/sysinfo.cpp:848
msgid "Memory:"
msgstr "Memorie:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:818
+#: ../src/sysinfo.cpp:852
msgid "Processor:"
msgstr "Procesor:"
#. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:826
+#: ../src/sysinfo.cpp:860
msgid "System Status"
msgstr "Stare sistem"
-#: ../src/sysinfo.cpp:831
+#: ../src/sysinfo.cpp:865
msgid "Available disk space:"
msgstr "Spațiu disponibil pe disc:"