diff options
author | Clement Lefebvre <[email protected]> | 2015-11-03 14:45:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Clement Lefebvre <[email protected]> | 2015-11-03 14:45:21 +0000 |
commit | 383fc90bf8b4a2c9a41537114b51ada334c7fc4c (patch) | |
tree | ee8082d2ca49fd1fd669d5f47f738ff9143f525b /po/ro.po | |
parent | 72fa19536f9b5b3440986eef3b918874fdc9860a (diff) | |
download | mate-system-monitor-383fc90bf8b4a2c9a41537114b51ada334c7fc4c.tar.bz2 mate-system-monitor-383fc90bf8b4a2c9a41537114b51ada334c7fc4c.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 254 |
1 files changed, 127 insertions, 127 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-19 01:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-21 11:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-03 14:43+0000\n" "Last-Translator: Daniel <[email protected]>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,15 +50,15 @@ msgstr "Arată procesele curente și monitorizează starea sistemului" #: ../src/argv.cpp:21 msgid "Show the System tab" -msgstr "Arată tabul „Sistem”" +msgstr "Arată pagina „Sistem”" #: ../src/argv.cpp:26 msgid "Show the Processes tab" -msgstr "" +msgstr "Arată pagina „Procese”" #: ../src/argv.cpp:31 msgid "Show the Resources tab" -msgstr "" +msgstr "Arată pagina „Resurse”" #: ../src/argv.cpp:36 msgid "Show the File Systems tab" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "_Proprietăți" #: ../src/interface.cpp:85 msgid "View additional information about a process" -msgstr "" +msgstr "Afișează informații adiționale despre un proces" #: ../src/interface.cpp:88 msgid "_Contents" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Procesele _mele" #: ../src/interface.cpp:109 msgid "Show only user-owned processes" -msgstr "" +msgstr "Afișează doar procesele deținute de un utilizator" #: ../src/interface.cpp:114 ../src/util.cpp:217 msgid "Very High" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Foarte ridicată" #: ../src/interface.cpp:115 msgid "Set process priority to very high" -msgstr "" +msgstr "Definește prioritatea procesului ca foarte ridicată" #: ../src/interface.cpp:116 ../src/util.cpp:219 msgid "High" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Ridicată" #: ../src/interface.cpp:117 msgid "Set process priority to high" -msgstr "" +msgstr "Definește prioritatea procesului ca ridicată" #: ../src/interface.cpp:118 ../src/util.cpp:221 msgid "Normal" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Normală" #: ../src/interface.cpp:119 msgid "Set process priority to normal" -msgstr "" +msgstr "Definește prioritatea procesului ca normală" #: ../src/interface.cpp:120 ../src/util.cpp:223 msgid "Low" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Scăzută" #: ../src/interface.cpp:121 msgid "Set process priority to low" -msgstr "" +msgstr "Definește prioritatea procesului ca scăzută" #: ../src/interface.cpp:122 ../src/util.cpp:225 msgid "Very Low" @@ -352,15 +352,15 @@ msgstr "Foarte scăzută" #: ../src/interface.cpp:123 msgid "Set process priority to very low" -msgstr "" +msgstr "Definește prioritatea procesului ca foarte scăzută" #: ../src/interface.cpp:124 msgid "Custom" -msgstr "Personalizat" +msgstr "Personalizată" #: ../src/interface.cpp:125 msgid "Set process priority manually" -msgstr "" +msgstr "Definire manuală a priorității procesului" #: ../src/interface.cpp:231 msgid "End _Process" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "indisponibil" #: ../src/load-graph.cpp:354 #, c-format msgid "%s (%.1f%%) of %s" -msgstr "" +msgstr "%s (%.1f%%) din %s" #: ../src/lsof.cpp:126 msgid "Error" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Eroare" #: ../src/lsof.cpp:127 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Perl regular expression." -msgstr "" +msgstr "„%s” nu este o expresie regulară Perl validă." #: ../src/lsof.cpp:273 msgid "Process" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "tip necunoscut" #. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI. #: ../src/openfiles.cpp:250 msgid "FD" -msgstr "FD" +msgstr "Descriptor fișier" #: ../src/openfiles.cpp:252 msgid "Object" @@ -603,323 +603,323 @@ msgstr "Fișiere deschise" msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):" msgstr "_Fișiere deschise de procesul „%s” (PID %u):" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:1 msgid "Main window size and position in the form (width, height, xpos, ypos)" -msgstr "" +msgstr "Dimensiune fereastră principală și poziție de forma (lățime, înălțime, poziție pe axa x, poziție pe axa y)" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:2 msgid "Show process dependencies in tree form" msgstr "Arată dependențele procesului în arbore" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:3 msgid "Solaris mode for CPU percentage" msgstr "Mod „Solaris” pentru procentajul CPU" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's CPU usage " "is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in 'Irix " "mode'." msgstr "" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:5 msgid "Enable/Disable smooth refresh" msgstr "(Dez)Activează actualizarea de efect" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:6 msgid "Show warning dialog when killing processes" msgstr "Avertizează înainte de a termina procesele" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:7 msgid "Time in milliseconds between updates of the process view" msgstr "Timp în milisecunde între actualizările listei de procese" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:8 msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs" msgstr "Timp în milisecunde între actualizările graficelor" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:9 msgid "Whether information about all file systems should be displayed" msgstr "Dacă să fie afișate informații pentru toate sistemele de fișiere" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "Whether to display information about all file systems (including types like " "'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted " "file systems." msgstr "" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:11 msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list" msgstr "Timp în milisecunde între actualizările din lista dispozitivelor" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is" " active" msgstr "Specifică procesele afișate implicit. „0” pentru toate, „1” pentru ale utilizatorului, „2” pentru cele active" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:13 msgid "Saves the currently viewed tab" msgstr "Salvează tabul curent" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 " "for the disks list" msgstr "0 pentru informațiile despre sistem, 1 pentru lista de procese, 2 pentru resurse și 3 pentru lista discurilor" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:15 msgid "Default graph CPU color" msgstr "Culoare implicită grafic procesor" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:16 msgid "Default graph cpu color" msgstr "Culoare implicită grafic procesor" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:17 msgid "Default graph memory color" msgstr "Culoare implicită grafic memorie" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:18 msgid "Default graph swap color" msgstr "Culoare implicită grafic swap" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:19 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:19 msgid "Default graph incoming network traffic color" msgstr "Culoare implicită grafic rețea pachete primite" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:20 msgid "Default graph outgoing network traffic color" msgstr "Culoare implicită grafic rețea pachete trimise" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:21 msgid "Show network traffic in bits" msgstr "Arată traficul de rețea în biți" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:22 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:22 msgid "Process view sort column" msgstr "Coloană de ordonare a listei proceselor" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:23 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:23 msgid "Process view columns order" msgstr "Ordine de sortare a coloanelor proceselor" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:24 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:24 msgid "Process view sort order" msgstr "Ordine de sortare a listei proceselor" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:25 msgid "Width of process 'name' column" -msgstr "Lățimea coloanei numelor proceselor" +msgstr "Lățimea coloanei „Nume” a procesului" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:26 msgid "Show process 'name' column on startup" msgstr "Arată la pornire coloana numelor proceselor" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:27 msgid "Width of process 'owner' column" -msgstr "Lățimea coloanei deținătorilor proceselor" +msgstr "Lățimea coloanei „Deținător” a procesului" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:28 msgid "Show process 'owner' column on startup" msgstr "Arată la pornire coloana deținătorilor proceselor" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:29 msgid "Width of process 'status' column" -msgstr "Lățimea coloanei stării proceselor" +msgstr "Lățimea coloanei „Stare” a procesului" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:30 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:30 msgid "Show process 'status' column on startup" msgstr "Arată la pornire coloana stării proceselor" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:31 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:31 msgid "Width of process 'virtual memory' column" -msgstr "Lățimea coloanei memoriei virtuale" +msgstr "Lățimea coloanei „Memorie virtuală” a procesului" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:32 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:32 msgid "Show process 'virtual memory' column on startup" msgstr "Arată la pornire coloana memoriei virtuale" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:33 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:33 msgid "Width of process 'resident memory' column" -msgstr "Lățimea coloanei memoriei rezidente" +msgstr "Lățimea coloanei „Memorie rezidentă” a procesului" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:34 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:34 msgid "Show process 'resident memory' column on startup" msgstr "Arată la pornire coloana memoriei rezidente" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:35 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:35 msgid "Width of process 'writable memory' column" -msgstr "Lățimea coloanei memoriei neprotejate la scriere" +msgstr "Lățimea coloanei „Memorie neprotejată la scriere” a procesului" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:36 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:36 msgid "Show process 'writable memory' column on startup" msgstr "Arată la pornire coloana memoriei neprotejate la scriere" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:37 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:37 msgid "Width of process 'shared memory' column" -msgstr "Lățimea coloanei memoriei partajate" +msgstr "Lățimea coloanei „Memorie partajată” a procesului" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:38 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:38 msgid "Show process 'shared memory' column on startup" msgstr "Arată la pornire coloana memoriei partajate" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:39 msgid "Width of process 'X server memory' column" -msgstr "Lățimea coloanei memoriei X utilizate" +msgstr "Lățimea coloanei „Memorie server X” a procesului" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:40 msgid "Show process 'X server memory' column on startup" msgstr "Arată la pornire coloana memoriei X utilizate" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:42 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:42 #, no-c-format msgid "Width of process 'CPU %' column" -msgstr "Lățimea coloanei cu utilizarea CPU în procente" +msgstr "Lățimea coloanei „Utilizare procesor” a procesului" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:44 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:44 #, no-c-format msgid "Show process 'CPU %' column on startup" msgstr "Arată la pornire coloana cu utilizarea CPU în procente" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:45 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:45 msgid "Width of process 'CPU time' column" -msgstr "Lățimea coloanei cu timpul CPU total" +msgstr "Lățimea coloanei „Timp procesor” a procesului" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:46 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:46 msgid "Show process 'CPU time' column on startup" msgstr "Arată la pornire coloana cu timpul CPU total" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:47 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:47 msgid "Width of process 'start time' column" -msgstr "Lățimea coloanei timpului de pornire" +msgstr "Lățimea coloanei „Timp de pornire” a procesului" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:48 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:48 msgid "Show process 'start time' column on startup" msgstr "Arată la pornire coloana timpului de pornire" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:49 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:49 msgid "Width of process 'nice' column" msgstr "Lățimea coloanei valorilor „nice”" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:50 msgid "Show process 'nice' column on startup" msgstr "Arată la pornire coloana valorilor „nice”" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:51 msgid "Width of process 'PID' column" msgstr "Lățimea coloanei cu PID-urile proceselor" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:52 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:52 msgid "Show process 'PID' column on startup" msgstr "Arată la pornire coloana cu PID-urile proceselor" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:53 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:53 msgid "Width of process 'SELinux security context' column" msgstr "Lățimea coloanei contextelor de securitate SELinux" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:54 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:54 msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup" msgstr "Arată la pornire coloana contextelor de securitate SELinux" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:55 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:55 msgid "Width of process 'arguments' column" msgstr "Lățimea coloanei argumentelor proceselor" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:56 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:56 msgid "Show process 'arguments' column on startup" msgstr "Arată la pornire coloana argumentelor proceselor" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:57 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:57 msgid "Width of process 'estimated memory usage' column" msgstr "Lățimea coloanei de estimare a utilizării memoriei" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:58 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:58 msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup" msgstr "Arată la pornire coloana cu estimarea memoriei utilizate" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:59 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:59 msgid "Width of process 'Waiting Channel' column" msgstr "Lățimea coloanei funcțiilor kernel în așteptare" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:60 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:60 msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup" msgstr "Arată la pornire coloana funcțiilor kernel în așteptare" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:61 msgid "Width of process 'Control Group' column" msgstr "" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:62 msgid "Show process 'Control Group' column on startup" -msgstr "" +msgstr "Arată coloana „Grup de control” a procesului la pornire" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:63 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:63 msgid "Width of process 'Unit' column" msgstr "" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:64 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:64 msgid "Show process 'Unit' column on startup" -msgstr "" +msgstr "Arată coloana „Unitate” a procesului la pornire" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:65 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:65 msgid "Width of process 'Session' column" msgstr "" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:66 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:66 msgid "Show process 'Session' column on startup" -msgstr "" +msgstr "Arată coloana „Sesiune” a procesului la pornire" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:67 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:67 msgid "Width of process 'Seat' column" msgstr "" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:68 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:68 msgid "Show process 'Seat' column on startup" -msgstr "" +msgstr "Arată coloana „Scaun” a procesului la pornire" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:69 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:69 msgid "Width of process 'Owner' column" msgstr "" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:70 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:70 msgid "Show process 'Owner' column on startup" -msgstr "" +msgstr "Arată coloana „Deținător” a procesului la pornire" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:71 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:71 msgid "Width of process 'Priority' column" msgstr "" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:72 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:72 msgid "Show process 'Priority' column on startup" -msgstr "" +msgstr "Arată coloana „Prioritate” a procesului la pornire" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:73 msgid "Disk view sort colum" msgstr "" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:74 msgid "Disk view sort order" msgstr "" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:75 msgid "Disk view columns order" msgstr "Ordine de sortare a coloanelor discurilor" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:76 msgid "Memory map sort column" msgstr "" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:77 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:77 msgid "Memory map sort order" msgstr "" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:78 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:78 msgid "Open files sort column" msgstr "" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:79 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:79 msgid "Open files sort order" msgstr "" @@ -1154,24 +1154,24 @@ msgstr "Încărcarea medie pentru ultimele 1, 5 și 15 minute: %0.2f, %0.2f, %0. #: ../src/procproperties.cpp:104 ../src/util.cpp:420 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "Nedisponibil" #: ../src/procproperties.cpp:140 #, c-format msgid "%lld second" msgid_plural "%lld seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "o secundă" +msgstr[1] "%lld secunde" +msgstr[2] "%lld de secunde" #: ../src/procproperties.cpp:258 msgid "Process Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietăți proces" #: ../src/procproperties.cpp:278 #, c-format msgid "Properties of process \"%s\" (PID %u):" -msgstr "" +msgstr "Proprietățile procesului „%s” (PID %u):" #. Translators: The first string parameter is release version (codename), #. * the second one is the architecture, 32 or 64-bit @@ -1185,37 +1185,37 @@ msgstr "" #: ../src/sysinfo.cpp:115 #, c-format msgid "%d-bit" -msgstr "" +msgstr "%d-biți" -#: ../src/sysinfo.cpp:780 +#: ../src/sysinfo.cpp:814 #, c-format msgid "Kernel %s" msgstr "Kernel %s" -#: ../src/sysinfo.cpp:794 +#: ../src/sysinfo.cpp:828 #, c-format msgid "MATE %s" msgstr "MATE %s" #. hardware section -#: ../src/sysinfo.cpp:809 +#: ../src/sysinfo.cpp:843 msgid "Hardware" -msgstr "" +msgstr "Componente" -#: ../src/sysinfo.cpp:814 +#: ../src/sysinfo.cpp:848 msgid "Memory:" msgstr "Memorie:" -#: ../src/sysinfo.cpp:818 +#: ../src/sysinfo.cpp:852 msgid "Processor:" msgstr "Procesor:" #. disk space section -#: ../src/sysinfo.cpp:826 +#: ../src/sysinfo.cpp:860 msgid "System Status" msgstr "Stare sistem" -#: ../src/sysinfo.cpp:831 +#: ../src/sysinfo.cpp:865 msgid "Available disk space:" msgstr "Spațiu disponibil pe disc:" |