diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2013-04-01 11:13:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2013-04-01 11:13:45 +0200 |
commit | d578fa16c1732052a936590a0bde158e2b22e4ab (patch) | |
tree | e0c18dbea0d56eca49af2b2b4bb0ed312e139d5e /po/ru.po | |
parent | 4be768a0ed112e1d68a31dca0d5ebce7a3750da8 (diff) | |
download | mate-system-monitor-d578fa16c1732052a936590a0bde158e2b22e4ab.tar.bz2 mate-system-monitor-d578fa16c1732052a936590a0bde158e2b22e4ab.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 403 |
1 files changed, 187 insertions, 216 deletions
@@ -1,35 +1,35 @@ -# translation of mate-system-monitor to Russian -# Copyright (C) 2001-2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Sergey Volozhanin <[email protected]>, 2001. -# Valek Filippov <[email protected]>, 2002. -# Dmitry G. Mastrukov <[email protected]>, 2002-2004. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Alexander Sigachov <[email protected]>, 2007. # Andrew W. Nosenko <[email protected]>, 2003. # Leonid Kanter <[email protected]>, 2004, 2005, 2006. -# Alexander Sigachov <[email protected]>, 2007. +# Sergey Volozhanin <[email protected]>, 2001. +# Valek Filippov <[email protected]>, 2002. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-system-monitor trunk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-08 12:40+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-08 09:57+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Myasoedov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Russian <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-12 15:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-11 08:16+0000\n" +"Last-Translator: Alexei Sorokin <[email protected]>\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157 -#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:724 +#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:735 msgid "System Monitor" msgstr "Системный монитор" #: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:158 msgid "View current processes and monitor system state" -msgstr "" -"Программа для просмотра текущих процессов и мониторинга состояния системы" +msgstr "Программа для просмотра текущих процессов и мониторинга состояния системы" #: ../src/argv.cpp:18 msgid "Show the System tab" @@ -37,47 +37,36 @@ msgstr "Показывать системную вкладку" #: ../src/callbacks.cpp:167 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Сергей Воложанин\n" -"Валёк Филиппов <[email protected]>\n" -"Дмитрий Мастрюков <[email protected]>\n" -"Андрей Носенко <[email protected]>\n" -"Леонид Кантер <[email protected]>\n" -"Александр Сигачёв <[email protected]>" - -#: ../src/disks.cpp:300 ../src/memmaps.cpp:498 +msgstr "Сергей Воложанин\nВалёк Филиппов <[email protected]>\nДмитрий Мастрюков <[email protected]>\nАндрей Носенко <[email protected]>\nЛеонид Кантер <[email protected]>\nАлександр Сигачёв <[email protected]>" + +#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:498 msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: ../src/disks.cpp:301 +#: ../src/disks.cpp:300 msgid "Directory" msgstr "Каталог" -#: ../src/disks.cpp:302 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247 +#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../src/disks.cpp:303 +#: ../src/disks.cpp:302 msgid "Total" msgstr "Всего" -#: ../src/disks.cpp:304 +#: ../src/disks.cpp:303 msgid "Free" msgstr "Свободно" -#: ../src/disks.cpp:305 +#: ../src/disks.cpp:304 msgid "Available" msgstr "Доступно" -#: ../src/disks.cpp:306 +#: ../src/disks.cpp:305 msgid "Used" msgstr "Использовано" -#: ../src/disks.cpp:313 ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:705 -#: ../src/procdialogs.cpp:709 -msgid "File Systems" -msgstr "Файловые системы" - #. xgettext: ? stands for unknown #: ../src/e_date.c:155 msgid "?" @@ -104,256 +93,247 @@ msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:1 -msgid "" -"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 " -"for the disks list" -msgstr "" -"0 — информация о системе, 1 — список процессов, 2 — ресурсов, 3 — дисков" +msgid "Main Window width" +msgstr "Ширина основного окна" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:2 -msgid "Default graph cpu color" -msgstr "Цвет графика ЦП по умолчанию" +msgid "Main Window height" +msgstr "Высота основного окна" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:3 -msgid "Default graph incoming network traffic color" -msgstr "Цвет графика приёма по сети" +msgid "Show process dependencies in tree form" +msgstr "Показывать зависимости процессов в виде дерева" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:4 -msgid "Default graph mem color" -msgstr "Цвет графика памяти по умолчанию" +msgid "Solaris mode for CPU percentage" +msgstr "Режим Solaris для загрузки ЦПУ в процентах" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:5 -msgid "Default graph outgoing network traffic color" -msgstr "Цвет графика отправки по сети" +msgid "" +"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage " +"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'." +msgstr "Если установлено, системный монитор работает в «режиме Solaris», при котором загрузка ЦПУ для задачи делится на общее число ЦПУ. Иначе используется «режим Irix»." #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:6 -msgid "Default graph swap color" -msgstr "Цвет графика подкачки по умолчанию" +msgid "Enable/Disable smooth refresh" +msgstr "Включить/выключить плавное обновление" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:7 -msgid "" -"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is " -"active" -msgstr "" -"Определяет, какие процессы показывать по умолчанию. 0 — все, 1 — " -"пользователя, 2 — активные" +msgid "Show warning dialog when killing processes" +msgstr "Выводить диалог предупреждения при снятии процессов" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:8 -msgid "Disk view columns order" -msgstr "Порядок столбцов просмотра диска" +msgid "Time in milliseconds between updates of the process view" +msgstr "Время в миллисекундах между обновлением обзора процессов" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:9 -msgid "Enable/Disable smooth refresh" -msgstr "Включить/выключить плавное обновление" +msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs" +msgstr "Время в миллисекундах между обновлением графиков" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:10 -msgid "" -"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage " -"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'." -msgstr "" -"Если установлено, системный монитор работает в «режиме Solaris», при котором " -"загрузка ЦПУ для задачи делится на общее число ЦПУ. Иначе используется «режим " -"Irix»." +msgid "Whether information about all filesystems should be displayed" +msgstr "Должны ли отображаться сведения о файловой системе" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:11 -msgid "Main Window height" -msgstr "Высота основного окна" +msgid "" +"Whether to display information about all filesystems (including types like " +"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted " +"filesystems." +msgstr "Должны ли отображаться сведения обо всех файловых системах (включая такие, как autofs и procfs). Может быть полезным получить полный список всех смонтированных файловых систем." #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:12 -msgid "Main Window width" -msgstr "Ширина основного окна" +msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list" +msgstr "Время в миллисекундах между обновлениями списка устройств" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:13 -msgid "Process view columns order" -msgstr "Порядок столбцов просмотра процессов" +msgid "" +"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is" +" active" +msgstr "Определяет, какие процессы показывать по умолчанию. 0 — все, 1 — пользователя, 2 — активные" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:14 -msgid "Process view sort column" -msgstr "Столбец сортировки списка процессов" +msgid "Saves the currently viewed tab" +msgstr "Сохраняет текущую активную вкладку" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:15 -msgid "Process view sort order" -msgstr "Порядок сортировки списка процессов" +msgid "" +"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 " +"for the disks list" +msgstr "0 — информация о системе, 1 — список процессов, 2 — ресурсов, 3 — дисков" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:16 -msgid "Saves the currently viewed tab" -msgstr "Сохраняет текущую активную вкладку" +msgid "Default graph cpu color" +msgstr "Цвет графика ЦП по умолчанию" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:17 +msgid "Default graph mem color" +msgstr "Цвет графика памяти по умолчанию" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:18 -#, no-c-format -msgid "Show process 'CPU %' column on startup" -msgstr "Показывать столбец загрузки ЦПУ процессом в процентах при запуске" +msgid "Default graph swap color" +msgstr "Цвет графика подкачки по умолчанию" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:19 -msgid "Show process 'CPU time' column on startup" -msgstr "Показывать столбец времени занятости ЦПУ процессом при запуске" +msgid "Default graph incoming network traffic color" +msgstr "Цвет графика приёма по сети" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:20 -msgid "Show process 'PID' column on startup" -msgstr "Показывать столбец PID процесса при запуске" +msgid "Default graph outgoing network traffic color" +msgstr "Цвет графика отправки по сети" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:21 -msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup" -msgstr "Показывать столбец контекста SELinux процесса при запуске" +msgid "Process view sort column" +msgstr "Столбец сортировки списка процессов" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:22 -msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup" -msgstr "Показывать столбец ожидания в ядре при запуске" +msgid "Process view columns order" +msgstr "Порядок столбцов просмотра процессов" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:23 -msgid "Show process 'X server memory' column on startup" -msgstr "Показывать столбец памяти X-сервера для процесса при запуске" +msgid "Process view sort order" +msgstr "Порядок сортировки списка процессов" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:24 -msgid "Show process 'arguments' column on startup" -msgstr "Показывать столбец аргументов процесса при запуске" +msgid "Width of process 'name' column" +msgstr "Ширина столбца имени процесса" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:25 -msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup" -msgstr "Показывать столбец оценки использования памяти процессом при запуске" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:26 msgid "Show process 'name' column on startup" msgstr "Показывать столбец имени процесса при запуске" -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:27 -msgid "Show process 'nice' column on startup" -msgstr "Показывать столбец приоритета процесса при запуске" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:26 +msgid "Width of process 'owner' column" +msgstr "Ширина столбца владельца процесса" -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:28 +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:27 msgid "Show process 'owner' column on startup" msgstr "Показывать столбец владельца процесса при запуске" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:28 +msgid "Width of process 'status' column" +msgstr "Ширина столбца состояния процесса" + #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:29 -msgid "Show process 'resident memory' column on startup" -msgstr "Показывать столбец резидентной памяти процесса при запуске" +msgid "Show process 'status' column on startup" +msgstr "Показывать столбец состояния процесса при запуске" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:30 -msgid "Show process 'shared memory' column on startup" -msgstr "Показывать столбец разделяемой памяти процесса при запуске" +msgid "Width of process 'virtual memory' column" +msgstr "Ширина столбца виртуальной памяти процесса" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:31 -msgid "Show process 'start time' column on startup" -msgstr "Показывать столбец времени запуска процесса при запуске" +msgid "Show process 'virtual memory' column on startup" +msgstr "Показывать столбец виртуальной памяти процесса при запуске" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:32 -msgid "Show process 'status' column on startup" -msgstr "Показывать столбец состояния процесса при запуске" +msgid "Width of process 'resident memory' column" +msgstr "Ширина столбца резидентной памяти процесса" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:33 -msgid "Show process 'virtual memory' column on startup" -msgstr "Показывать столбец виртуальной памяти процесса при запуске" +msgid "Show process 'resident memory' column on startup" +msgstr "Показывать столбец резидентной памяти процесса при запуске" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:34 -msgid "Show process 'writable memory' column on startup" -msgstr "Показывать столбец доступной для записи памяти процесса при запуске" +msgid "Width of process 'writable memory' column" +msgstr "Ширина столбца доступной для записи памяти процесса" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:35 -msgid "Show process dependencies in tree form" -msgstr "Показывать зависимости процессов в виде дерева" +msgid "Show process 'writable memory' column on startup" +msgstr "Показывать столбец доступной для записи памяти процесса при запуске" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:36 -msgid "Show warning dialog when killing processes" -msgstr "Выводить диалог предупреждения при снятии процессов" +msgid "Width of process 'shared memory' column" +msgstr "Ширина столбца разделяемой памяти процесса" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:37 -msgid "Solaris mode for CPU percentage" -msgstr "Режим Solaris для загрузки ЦПУ в процентах" +msgid "Show process 'shared memory' column on startup" +msgstr "Показывать столбец разделяемой памяти процесса при запуске" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:38 -msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list" -msgstr "Время в миллисекундах между обновлениями списка устройств" +msgid "Width of process 'X server memory' column" +msgstr "Ширина столбца памяти X-сервера для процесса" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:39 -msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs" -msgstr "Время в миллисекундах между обновлением графиков" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:40 -msgid "Time in milliseconds between updates of the process view" -msgstr "Время в миллисекундах между обновлением обзора процессов" +msgid "Show process 'X server memory' column on startup" +msgstr "Показывать столбец памяти X-сервера для процесса при запуске" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:41 -msgid "Whether information about all filesystems should be displayed" -msgstr "Должны ли отображаться сведения о файловой системе" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:42 -msgid "" -"Whether to display information about all filesystems (including types like " -"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted " -"filesystems." -msgstr "" -"Должны ли отображаться сведения обо всех файловых системах (включая такие, " -"как autofs и procfs). Может быть полезным получить полный список всех " -"смонтированных файловых систем." - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:44 #, no-c-format msgid "Width of process 'CPU %' column" msgstr "Ширина столбца процентной загрузки ЦПУ" -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:45 +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:43 +#, no-c-format +msgid "Show process 'CPU %' column on startup" +msgstr "Показывать столбец загрузки ЦПУ процессом в процентах при запуске" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:44 msgid "Width of process 'CPU time' column" msgstr "Ширина столбца времени занятости ЦПУ процессом" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:45 +msgid "Show process 'CPU time' column on startup" +msgstr "Показывать столбец времени занятости ЦПУ процессом при запуске" + #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:46 -msgid "Width of process 'PID' column" -msgstr "Ширина столбца PID процесса" +msgid "Width of process 'start time' column" +msgstr "Ширина столбца времени запуска процесса" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:47 -msgid "Width of process 'SELinux security context' column" -msgstr "Ширина столбца контекста SELinux процесса" +msgid "Show process 'start time' column on startup" +msgstr "Показывать столбец времени запуска процесса при запуске" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:48 -msgid "Width of process 'Waiting Channel' column" -msgstr "Ширина столбца ожидания в ядре" +msgid "Width of process 'nice' column" +msgstr "Ширина столбца приоритета процесса" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:49 -msgid "Width of process 'X server memory' column" -msgstr "Ширина столбца памяти X-сервера для процесса" +msgid "Show process 'nice' column on startup" +msgstr "Показывать столбец приоритета процесса при запуске" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:50 -msgid "Width of process 'arguments' column" -msgstr "Ширина столбца аргументов процесса" +msgid "Width of process 'PID' column" +msgstr "Ширина столбца PID процесса" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:51 -msgid "Width of process 'estimated memory usage' column" -msgstr "Ширина столбца оценки использования памяти процессом" +msgid "Show process 'PID' column on startup" +msgstr "Показывать столбец PID процесса при запуске" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:52 -msgid "Width of process 'name' column" -msgstr "Ширина столбца имени процесса" +msgid "Width of process 'SELinux security context' column" +msgstr "Ширина столбца контекста SELinux процесса" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:53 -msgid "Width of process 'nice' column" -msgstr "Ширина столбца приоритета процесса" +msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup" +msgstr "Показывать столбец контекста SELinux процесса при запуске" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:54 -msgid "Width of process 'owner' column" -msgstr "Ширина столбца владельца процесса" +msgid "Width of process 'arguments' column" +msgstr "Ширина столбца аргументов процесса" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:55 -msgid "Width of process 'resident memory' column" -msgstr "Ширина столбца резидентной памяти процесса" +msgid "Show process 'arguments' column on startup" +msgstr "Показывать столбец аргументов процесса при запуске" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:56 -msgid "Width of process 'shared memory' column" -msgstr "Ширина столбца разделяемой памяти процесса" +msgid "Width of process 'estimated memory usage' column" +msgstr "Ширина столбца оценки использования памяти процессом" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:57 -msgid "Width of process 'start time' column" -msgstr "Ширина столбца времени запуска процесса" +msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup" +msgstr "Показывать столбец оценки использования памяти процессом при запуске" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:58 -msgid "Width of process 'status' column" -msgstr "Ширина столбца состояния процесса" +msgid "Width of process 'Waiting Channel' column" +msgstr "Ширина столбца ожидания в ядре" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:59 -msgid "Width of process 'virtual memory' column" -msgstr "Ширина столбца виртуальной памяти процесса" +msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup" +msgstr "Показывать столбец ожидания в ядре при запуске" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:60 -msgid "Width of process 'writable memory' column" -msgstr "Ширина столбца доступной для записи памяти процесса" +msgid "Disk view columns order" +msgstr "Порядок столбцов просмотра диска" #: ../src/gsm_color_button.c:188 msgid "Fraction" @@ -371,7 +351,7 @@ msgstr "Заголовок" msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Заголовок окна диалога выбора цвета" -#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:602 +#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:610 msgid "Pick a Color" msgstr "Выбрать цвет" @@ -387,11 +367,11 @@ msgstr "Выбранный цвет" msgid "Type of color picker" msgstr "Вид диалога выбора цвета" -#: ../src/gsm_color_button.c:523 +#: ../src/gsm_color_button.c:533 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Получены некорректные данные о цвете\n" -#: ../src/gsm_color_button.c:623 +#: ../src/gsm_color_button.c:631 msgid "Click to set graph colors" msgstr "Щёлкните для изменения цветов графика" @@ -599,7 +579,12 @@ msgstr "Процессы" msgid "Resources" msgstr "Ресурсы" -#: ../src/load-graph.cpp:153 +#: ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:705 +#: ../src/procdialogs.cpp:709 +msgid "File Systems" +msgstr "Файловые системы" + +#: ../src/load-graph.cpp:155 #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" @@ -608,7 +593,7 @@ msgstr[1] "%u секунды" msgstr[2] "%u секунд" #. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB -#: ../src/load-graph.cpp:329 +#: ../src/load-graph.cpp:330 #, c-format msgid "%s (%.1f %%) of %s" msgstr "%s (%.1f %%) из %s" @@ -619,10 +604,7 @@ msgid "" "<b>Error</b>\n" "'%s' is not a valid Perl regular expression.\n" "%s" -msgstr "" -"<b>Ошибка</b>\n" -"Регулярное выражение Perl '%s' некорректно.\n" -"%s" +msgstr "<b>Ошибка</b>\nРегулярное выражение Perl '%s' некорректно.\n%s" #: ../src/lsof.cpp:270 msgid "Process" @@ -641,15 +623,15 @@ msgstr "Имя файла" msgid "Search for Open Files" msgstr "Поиск открытых файлов" -#: ../src/lsof.cpp:337 +#: ../src/lsof.cpp:336 msgid "_Name contains:" msgstr "_Имя содержит:" -#: ../src/lsof.cpp:353 +#: ../src/lsof.cpp:352 msgid "Case insensitive matching" msgstr "Учитывать регистр" -#: ../src/lsof.cpp:361 +#: ../src/lsof.cpp:360 msgid "S_earch results:" msgstr "_Результаты поиска:" @@ -710,7 +692,7 @@ msgstr "Inode" msgid "Memory Maps" msgstr "Карты памяти" -#: ../src/memmaps.cpp:627 +#: ../src/memmaps.cpp:626 #, c-format msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):" msgstr "_Карты памяти для процесса «%s» (PID %u):" @@ -764,18 +746,14 @@ msgstr "Файлы, открытые процессом «%s» (PID %u):" msgid "" "Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n" "%s" -msgstr "" -"Не удаётся изменить приоритет процесса с PID %d на %d.\n" -"%s" +msgstr "Не удаётся изменить приоритет процесса с PID %d на %d.\n%s" #: ../src/procactions.cpp:155 #, c-format msgid "" "Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n" "%s" -msgstr "" -"Не удаётся завершить процесс с PID %d при помощи сигнала %d.\n" -"%s" +msgstr "Не удаётся завершить процесс с PID %d при помощи сигнала %d.\n%s" #. xgettext: primary alert message #: ../src/procdialogs.cpp:70 @@ -787,9 +765,7 @@ msgstr "Завершить выбранный процесс?" msgid "" "Killing a process may destroy data, break the session or introduce a " "security risk. Only unresponding processes should be killed." -msgstr "" -"Снимая процесс, можно уничтожить данные, прервать рабочий сеанс или создать " -"угрозу безопасности. Снимать нужно только те процессы, которые не отвечают." +msgstr "Снимая процесс, можно уничтожить данные, прервать рабочий сеанс или создать угрозу безопасности. Снимать нужно только те процессы, которые не отвечают." #. xgettext: primary alert message #: ../src/procdialogs.cpp:79 @@ -799,12 +775,9 @@ msgstr "Завершить выбранный процесс?" #. xgettext: secondary alert message #: ../src/procdialogs.cpp:81 msgid "" -"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security " -"risk. Only unresponding processes should be ended." -msgstr "" -"Завершая процесс, можно уничтожить данные, прервать рабочий сеанс или " -"создать угрозу безопасности. Завершать нужно только те процессы, которые не " -"отвечают." +"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security" +" risk. Only unresponding processes should be ended." +msgstr "Завершая процесс, можно уничтожить данные, прервать рабочий сеанс или создать угрозу безопасности. Завершать нужно только те процессы, которые не отвечают." #: ../src/procdialogs.cpp:115 msgid "(Very High Priority)" @@ -846,9 +819,7 @@ msgstr "Примечание:" msgid "" "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value " "corresponds to a higher priority." -msgstr "" -"Приоритет процесса задаётся уровнем nice. Меньшее значение nice " -"соответствует более высокому приоритету." +msgstr "Приоритет процесса задаётся уровнем nice. Меньшее значение nice соответствует более высокому приоритету." #: ../src/procdialogs.cpp:457 msgid "Icon" @@ -903,7 +874,7 @@ msgstr "Отображать _все файловые системы" msgid "File system i_nformation shown in list:" msgstr "Информация о файловой _системе, отображаемая в списке:" -#: ../src/procman.cpp:682 +#: ../src/procman.cpp:690 msgid "A simple process and system monitor." msgstr "Простой диспетчер процессов и системы" @@ -987,42 +958,42 @@ msgstr "Выпуск %s" msgid "Unknown CPU model" msgstr "Неизвестная модель ЦП" -#: ../src/sysinfo.cpp:586 +#: ../src/sysinfo.cpp:590 #, c-format msgid "Kernel %s" msgstr "Ядро %s" -#: ../src/sysinfo.cpp:599 +#: ../src/sysinfo.cpp:603 #, c-format msgid "MATE %s" msgstr "MATE %s" #. hardware section -#: ../src/sysinfo.cpp:613 +#: ../src/sysinfo.cpp:617 #, c-format msgid "<b>Hardware</b>" msgstr "<b>Оборудование</b>" -#: ../src/sysinfo.cpp:618 +#: ../src/sysinfo.cpp:622 msgid "Memory:" msgstr "Память:" -#: ../src/sysinfo.cpp:625 +#: ../src/sysinfo.cpp:629 #, c-format msgid "Processor %d:" msgstr "Процессор %d:" -#: ../src/sysinfo.cpp:630 +#: ../src/sysinfo.cpp:634 msgid "Processor:" msgstr "Процесссор:" #. disk space section -#: ../src/sysinfo.cpp:642 +#: ../src/sysinfo.cpp:646 #, c-format msgid "<b>System Status</b>" msgstr "<b>Состояние системы</b>" -#: ../src/sysinfo.cpp:648 +#: ../src/sysinfo.cpp:652 msgid "Available disk space:" msgstr "Доступное дисковое пространство:" |